412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Си Цы » Возвращение Прославленных. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 15)
Возвращение Прославленных. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:30

Текст книги "Возвращение Прославленных. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Си Цы


Жанр:

   

ЛитРПГ


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

– Убейте их всех, до единого!

Леонар и Пинар успели схватить лошадь Янмей под уздцы и отогнать в сторону. Остальные, вытащив оружие, ринулись в атаку.

Как ураган, сошлись две силы. Схлестнулись два потока. В воздухе и на земле.

Со стороны визидаров раздались первые выстрелы, упали и рассыпались первые малумы – пули, скрещенные с ужастией действовали безотказно, оставляя от сумрачных рыцарей один пепел. Для Хьюго, это было неожиданностью. Он думал, что победа достанется легче. Каждый малум получил такой же флакон, как у него. В нём была та самая Зеркальная пена из пиратского магазина шалостей. Напиток, хлебнув которого, ты отражал лицо собеседника. Но Малыш с Джейкобом добавили в Зеркальную пену силы Мраков. Поэтому тот, с кем сражались малумы, в их лицах начинал видеть себя из прошлого в моменты самой страшной скорби и бессилия. Это должно было обескуражить визидаров. Ибо труднее всего на свете бороться с собственными страхами и накрывшим горем. Хьюго не сомневался в успехе – разве не замрёт занесённая рука, когда ты увидишь собственное жалкое лицо, искажённое болью?

Так оно и случилось. Вторая волна малумов вызвала смятение в рядах визидаров. В открывающихся забралах рыцарей они видели свои лица. Искажённые мукой, слабые, беззащитные, плачущие. Визидары застывали, а, малумы, вцепившись в них, за одну секунду выпивали кровь, превращая тела в пыль.

Когда прошёл первый шок, кто-то с летающих островов, крикнул вниз:

– Не смотрите им в лицо!

И эта фраза помогла. Визидары собрали растерянное в первые минуты самообладание и продолжили борьбу.

На поле боя было настоящее месиво. Командиры стражи дули в свистки и ястребы налетали на малумов, сбивая их с пути. Летали пули. Взрывались бомбы из разрывай-травы с одной стороны и огненные клубки с другой.

Малумы, напившиеся до отвала и уже видимые невооружённым глазом, с жуткими перепачканными лицами, теперь просто сражались. Поглощать кровь они уже не могли, но наносили удары налево и направо. Небо стало черно от малумов. И, как разряды, сверкали, сталкиваясь, мечи.

Раздавались мушкетные выстрелы. Но браунинг Пита был быстрее. Заряженный волшебными пулями Ужастии, он разил врагов налево и направо. И малумы падали, не долетая до земли, рассыпались, как проткнутый мешок с пылью.

Малумы сворой охотились за теми, у кого видели браунинг – так уж они были заточены – мгновенно определять того, от кого исходит наивысшая опасность. И Питер теперь стал для них главной мишенью. Над ним вилась туча малумов, но достать Полководца не могли…

Стурла, рассеившись со своим отрядом, сражался с врагами внизу. Гномы, разбившись на тройки, прятались за камнями. При приближении малума, двое неожиданно налетали на него, и, подпрыгнув, втыкали в малума волшебные мечи с двух сторон. Жертва падала, как подкошенная. Добивал его выстрелом в упор мохнатой пулей ётретий коротыш.

Золотистый меч Итиро мелькал среди сражавшихся, будто молния, точно разившая рыцарей теней. Когда очередной малум был убит, Итиро кивал вслед рассыпавшегося чёрного духа и говорил: «Оясуми». Что означало на японском «спокойной ночи».

Он не заметил, как несколько малумов приготовились напасть на него сзади. Один из них кинулся к Итиро и вцепился парню в шею. Но успел лишь выбить меч и прокусить кожу – как неожиданно откуда то вихрем сбоку примчалась Бёрн. Нападавшего малума она застрелила, остальных раскидала мечом.

Итиро соскользнул с лошади, скатился в небольшой заросший овражек и упал, ударившись о камень головой.

А на Бёрнис тут же налетела целая стая врагов.

Бёрн, сражалась неистово. С рычанием пумы она кидалась вперёд и порой накалывала на длинный меч сразу двух рыцарей теней. На них появлялись её перекошенные болью лица, но это не убавляло её бесстрашия, а скорее наоборот, прибавляло сил.

Но один малум изловчился и ранил её. Бёрнис, даже не почувствовала, что чужой меч рассёк ей рубаху и оставил глубокий след на коже из которого брызнула кровь. Она размахнулась и отсекла врагу голову. И только потом упала на землю, потеряв сознание.

Берегиня – маленькая пчёлка, о которой девушка давно забыла, ожила на её воротнике, взмахнула крылышками и полетела к Уильяму.

Она села ему на щёку, когда Уильям добивал очередного малума.

Уильям сразу всё понял. Тут же повернул коня, подняв его на дыбы, но поскакал не к Бёрн, а к Леонару. Уильям ворвался в медицинскую палатку, когда Леонар перевязывал змеелистником ногу визидарцу из троллей. Тот протянул свою волосатую ножищу через всю палатку, и его стопа торчала наружу. Уильям перепрыгнул через ногу тролля, и кинулся к Леонару.

– Бёрнис погибает, – сказал парень.

Леонар протянул ему перчатку. Схватив её, Уильям понёсся, отбиваясь от малумов, к Бёрнис.

Но когда он, наконец, нашёл её, то сам получил удар мечом и упал рядом с девушкой.

Они лежали совсем близко. Бёрнис открыла глаза и посмотрела на Уильяма. Он протянул ей перчатку и прижал к её ране.

– А ты? – одними губами спросила Бёрн.

– Тебе нужнее. Я справлюсь. Только отдохну, – и Уильям закрыл глаза.

Преодолевая боль, Бёрнис осторожно подползла к парню и зажала меж их ранами перчатку. Она обхватила Уильяма, и, сцепив свои руки на его спине, снова потеряла сознание.

Так они и лежали. Их разноцветная кровь смешивалась между собой, пропитывая землю, пока их не обнаружили визидарцы из медицинской бригады.

Уильяма и Бёрнис положили на одни носилки, потому что расцепить руки девушки было невозможно. Она так крепко обняла Уильяма, словно срослась с ним. Под дождём из взрывающейся земли их потащили к шатрам. Сюда же несли тяжелораненого Тафари.

Вся его грудь была одним кровавым месивом. Пока Леонар и Янмей перевязывали остальных, к Тафари, открывая на ходу ведьмину сумку, кинулась Пинар. Она перевязала Следопыта, напоила его настоем и положила в шатре, рядом с другими ранеными.

Тафари стонал. Он то впадал в забытьё, то, возбуждённо махая руками, пытался приподняться, искал меч и рвался в бой. В такие моменты Янмей подходила к нему и поила успокоительным отваром. Но чуть только Тафари стало легче, он скатился с низкой лежанки и подполз к выходу. Откинув полог, Следопыт наблюдал за сражением.

– Нельзя! – сказала ему дежурная медсестра, – вам надо лежать. Ваши раны очень глубокие!

– Я подышу здесь, – улыбнулся он ей бледными губами, – мне не хватает воздуха.

Поколебавшись, она утвердительно кивнула.

Медсестра помогла ему устроиться поудобнее, подоткнув Тафари под спину свёрнутое одеяло. Подержала руку на его горячем лбе – её лицо выражало беспокойство. Она сказала:

– Вы только недолго здесь дышите. И если что, зовите меня.

И отошла к стонавшему визидару-фермеру. Его случайно обжёг собственный дракон, и теперь кожа на боку пострадавшего была покрыта жуткими волдырями.

У Тафари кружилась голова, в руках была слабость, а в ногах дрожь. Но он всё же собрал силы в кулак, приподнялся, и окинул поле боя.

Отсюда всю долину Дагхэда было видно как на ладони. Медленно двигались визидары-тролли, но зато били точно в цель. Словно камни, сливались перед нападением с землёй гномы, а потом молниеносно разили врага. В воздухе носились драконы, сыпалась земля со взрываемых островков. Души и Музы вихрем сцеплялись с Мраками. Ни в том, ни в другом мире, казалось, нет конца и края сражению. Пламень, вопли, дым, земля – всё смешалось меж собой.

Соколиный взгляд Тафари вырвал из всей толпы Хьюго Хармуса. Тафари видел, что тот запускает огненные шары. Они, попадая в толпу, на какое-то время окутывали визидаров оранжевыми молниями, а потом пострадавшие падали, как подкошенные и на них налетали, малумы.

Тафари оглянулся, подождал, когда дежурившая медсестра отвлечётся на другого раненого и выполз из палатки. Он залёг под одной из повозок. Край ткани, прикрывавшей груз, был поднят. Тафари увидел в повозке знакомые ящики – в них лежали боеприпасы. Следопыт с усилием подтянулся, вытащил взрывной клубок, прицелился и запустил его в Хьюго.

Мощный удар прошёл мимо, но сбил Хьюго с ног. Тафаризастонал от досады. Хьюго же поднялся, по сизому взрывному следу увидел, откуда шёл удар. И в ярости запустил следующий огненный шар прямо в палатки с ранеными.

– Берегись! – только и успел крикнуть Следопыт, откатившись.

Алаун с башни тоже видела, что шар с молнией несётся прямо на Тафари. И закричала. Хьюго перевёл взгляд на неё. Он сразу понял, на кого смотрит Алаун. Отсюда ему не было слышно, что именно она кричит, но это было понятно и без слов.

Алаун в отчаянии протянула руку туда, куда нёсся смертельный шар. Она словно пыталась остановить его. «Нет, нет, – кричала Алаун, – Тафари! Я люблю тебя…»

В эту секунду казалось, что над этим жутким место, пропитанным кровью, над болью, над визидарами, сражавшимися со своими страхами, над взлетающими Музами и нападающими малумами, над всем этим миром остались лишь три фигуры. Алаун, Тафари и Хьюго. Каждый из троих видел только друг друга. Через дым и расстояние. Через крики, смерти и разряды взрывов. Каждый понял, что чувствовал другой.

Хьюго затрясло от злобы. Сейчас он хотел только одного: вцепиться и разорвать лицо Алаун на самые мелкие кусочки. В её взгляде на Тафари было столько любви и нежности, которую он, Хьюго, ждал все четыреста лет. Ждал, но так и не получил.

Бомба Хьюго попала в пустующий шатёр, но Тафари отбросило, обдало комьями земли и оглушило. Из раны вновь стала сочиться кровь, окрашивая повязки. Леонар кинулся к нему, пытаясь помочь. Когда Тафарипришёл в себя, то он не слышал Леонара, не видел руки Янмей, протягивающей питьё. Он приподнялся иувидел, что Хьюго вертя в руках огненный шар, смотрит на Алаун. Тафари понял, что случится дальше.

Из последних сил Тафари поднялся, цепляясь за Леонара, и вдруг побежал к повозкам. Там стоял Огонёк. Дальше всё произошло в одно мгновение. Леонар не успел даже закричать, лишь протянул руку. Пинар в ужасе присела. А Тафари вскочил на летающую лошадь, пришпорив её, пронёсся над ними, и взмыл вверх.

Огненный клубок, запущенный Хьюго попал в Ведьмин Палец ровно посередине. Башня пошатнулась и Алаун, вместе с водопадом осколков, камней и черепицы стала падать вниз.

Каким-то невероятным чудом, раненый Тафари, не только смог удержаться на брыкающемся Огоньке, но и подхватив в воздухе Алаун, успел перебросить её через сидение.

За этим следили многие. Одни с замиранием сердца, другие с ужасом. А Хьюго с ненавистью. Он не заметил, что к нему подбежал Питер. Схватив Хьюго, Пит скрутил ему сзади руки. Но Хьюго выскользнул, выхватил меч и нанёс косой удар в плечо Питера. Тот рухнул, но падая, уцепился за ногу Хьюго, повалил его и, подкатившись, навалился на врага телом.

– Мы можем тебе помочь, – сказал Пит, – только позволь нам это сделать. Хьюго, у нас есть Сад Сновидений, в котором ты сможешь прийти в себя. И снова стать настоящим визидаром.

– Лучше смерть, – мотнул головой Хьюго.

Пока они говорили, Хьюго незаметно достал нож и с размаху воткнул его в живот Пита. Голова могучего Пита упала, руки ослабили хватку, и он затих.

Хьюго выбрался из-под тела врага и занёс над ниммеч, чтобы добить наверняка. Но к нему из дыма выскочили Стурла и Марио. Стурла схватил Хьюго за штанину, а Марио склонился над Питом.

– Как вы мне надоели, – досадливо проговорил Хьюго и лениво поднял над шлемом Стурлы меч.

Но он не ожидал от гнома такой прыти. Стурла подпрыгнул, сделал выпад и ранил Хьюго, оцарапав щёку.

– Ах ты уродец, – взвизгнул Хьюго и со всей мочи замахнулся на коротыша. Но тот отскочил, и удар прошёл мимо.

Меч Хьюго воткнулся в землю, но он быстро вытащил его и ещё раз ударил по маленькому врагу, попав по голове. Шлем выдержал удар, но Стурла повалился, потеряв сознание. Хьюго прицелился, чтобы отсечь ему голову, но сам получил оглушительный удар в бок от Марио.

Марио так спешил на помощь Стурле, что не заметил, как нога попала в ямку и меч, задев Хьюго, вырвало из рук. Оружие пролетело через голову владельца и воткнулось где-то за его спиной в землю. А Марио упав навзничь, ударился о камень.

Хьюго тоже не удержался на ногах. Меч Марио прошил его латы и разорвал кожу. Хьюго упал, с удивлением глядя на нападавшего, которого из всех Прославленных посчитал в начале сражения самым слабым. Потому что тогда Муза Марио была самой неясной. Но теперь кровавыми очертаниями она стояла, над хозяином, цепляя головой облака. Такой огромной Музы Хьюго не видел ещё ни разу в жизни. Такой огромной и такой кровавой.

– Зачем…зачем вы это делаете? Ведь вы же отличаетесь от них, – почти прошептал Хьюго, схватившись за рану из которой хлестала чёрная кровь, – визидаров давно поглотили демоны, сделавшие из них наивных глупцов…

Из последних сил Хьюго поднял меч, залитый кровью, и, размахнувшись, занёс его над Марио.

– Они же уродцы… – сказал с раздражением он.

Марио осторожно полз назад, пытаясь нащупать меч. Наконец, он почувствовал его рукоять под пальцами.

И когда Хьюго обрушивал удар на него, Марио вывернулся и нанёс свой. Окончательный. Меч Марио пропорол врага насквозь.

Хьюго повалился. Его глаза выкатились из орбит. Побелевшими губами он прошептал:

– Вы все… ничтожество …

– Граспек, – ответил, глядя в лицо Хьюго, Марио.

И вытащил из его тела меч.

Глаза Хьюго закрылись.

– Покойся с миром, – произнёс Марио, – хоть ты его и не заслуживаешь.

Из последних сил Хьюго вытащил ещё один шар и приподнял голову. Все, кто это видел, напряглись. Но то ли он уже ничего не соображал, то ли не видел – кровь застилала ему глаза, но бомбу он кинул в свой же собственный шатёр, стоявший поблизости.

Палатка взвилась и рассыпалась со всем своим содержимым.

А Хьюго затих. Его густая кровь, напоминавшая грязь, стекала на землю и трава, которую она заливала, чернела и умирала.

Как только Хьюго испустил последний вздох, огромная тень его Мрака поднялась над ним, словно ещё одна вершина Чёрных гор. Мрак склонился над хозяином, обвил его и потащил мёртвую душу Хьюго Хармуса вниз под землю.

Все малумы разом взвились. Казалось, что за мгновение началась буря. Над полем боя закрутились чёрные смерчи. Тёмная сила, издавая рыки, вой и протяжные стоны, плющилась и извивалась, пока вся не ушла под землю. Вслед за Хозяином.

Через пару минут на поле боя стало тихо. Так тихо, что было слышно, как в небе шуршат крылья стаи головастелей, косяком летевших с моря.

– Мы победили, – крикнул кто-то.

– Да! – подхватила толпа визидаров.

– Да! – неслось по рядам непохожих друг на друга перепачканных лиц. Но разные глаза визидарцев светились одним – радостью.

Кто-то перевязывал голову Стурлы, кто-то протягивал Пинар платок, чтобы она вытерла кровь с лица. Мэдлин же бежала к Питу.

Над ним постепенно проявлялась его большая Муза. Она протянула руки к Питу, чтобы подхватить его душу и отнести на небо. Мэдлин склонилась над его остывающим телом, не веря в происходящее. Хромая, к ней подошёл Леонар. Он протянул девушке перчатку, которую взял у Бёрнис с Ульямом, потому что им стало немного легче. Но сколько бы ни прикладывала Мэд перчатку к телу Питера, она уже не могла помочь.

Мэд тряслась в рыдании. Солдаты обступили Полководца, снимая шлемы. Но сквозь толпу прорвалась Алаун.

– Постойте, – сказала девушка, – в том шатре, что взорвал Хьюго, был его воскрешающий ящик. Вот щепка от него!

Она подняла кусочек дерева нежного розового цвета.

– Если мы засыплем Пита этими щепками, может, они ещё смогут помочь!

И все, кто стоял рядом, кинулись собирать кусочки розовых досок. Визидары носили их к телу Пита. И вскоре он полностью скрылся под пышной копной деревянной щепы. Оставалось лишь ждать.

То тут, то там с поля брани взмывали вверх Музы умерших. Визидары помогали стаскивать раненых к палаткам. Понадобилась вода, и за нею к колодцу в подвалах замка отправились Стурла и Леонар. Алаун показывала им дорогу и открывала тайные засовы.

Консунты, которых они встречали, в страхе забивались по углам.

Алаун вела Стурлу и Леонара запутанными ходами и коридорами, по пути объясняя расположение комнат. Их дорога проходила мимо кабинета Хьюго и его мастерских. Они свернули за угол, и попали в узкую каменную комнату. Здесь из стены бил источник. Его вода лилась в длинный жёлоб, и по нему, огибая помещение, стекала в колодец. Алаун с Леонаром набирали воду в вёдра, а Стурла рассматривал древнюю фреску на стене – единственное украшение этой комнаты. На картине был изображён неровный многоцветный треугольный предмет. Из него росло красивое дерево, украшенное плодами в виде сердец.

– Странный рисунок, – разглядывая полотно, сказал гном.

– Это утерянное Древо Жизни – объяснила Алаун, подставляя под струю новое ведро.

– А треугольник? – указал на основание дерева Леонар, – что он символизирует?

– Это не треугольник. Так выглядели семена Древа. В жизни, конечно, они были крохотными, – объяснила Алаун, – Жаль их больше не существует. Как теперь и Воскрешающего ящика.

Леонар подошёл к фреске поближе и нахмурился. Ему не давал покоя этот треугольник. Но он не понимал, почему. Лишь когда они спустились за водой в третий раз, граф вдруг хлопнул себя по лбу и сказал Алаун.

– Я вспомнил, где видел эти семена! Пару таких треугольничков Питер нашёл в воняющем плоде. Он мне их показывали. Правда, тогда мы посчитали их мусором.

– Воняющий плод! – вскочила Алаун, – его надо найти и вылить содержимое в колодец, из которого пьют консунты. Тогда они тоже возродятся.

Девушка побежала искать снадобье.

– И как она его найдёт в обломках? – спросил Стурла.

– Думаю, по запаху это будет нетрудно, – предположил Леонар.

Они подхватили вёдра и потащили наверх.

На улице все суетились, кроме Мэдлин. Она сидела на земле рядом с Питом и держала его руку.

– Смотри, – обратилась она Леонару, указывая на плечо Пита, когда граф проходил мимо.

С кожи Питера стали сходить рисунки. Словно их и не было: сначала пропали узоры, потом исчезла саламандра. На плече Пита остался лишь круг визидара.

– Это плохой или хороший знак? – спросила Мэдлин у Леонара.

Он нагнулся, пытаясь нащупать пульс Питера. Но его не было.

– Давай подождём, – сказал он Мэдлин и отвёл глаза.

Но она и сама всё поняла. Заплакала, прижала руку Пита, но вдруг замолкла и прислушалась.

– Он жив! Он пошевелился, – сказала шёпотом она.

Леонар снова прикоснулся к кисти друга. А он легонько шевельнул пальцами.

Ремесленники боялись снимать с Пита все щепки. Они лишь освободили его лицо и, затаив дыхание, наблюдали, как потихоньку в великана возвращается жизнь.

Когда Стурла и Леонар натаскали из подвалов воды, гном сказал:

– Нужно проверить кабинет Хьюго. Даже после смерти этого негодяя, его надо опасаться. Не понятно, что он замыслил? Не оставил ли ловушек?

Стурла с Леонаром спустились вниз. Консунты им больше не встречались – по-видимому, несчастные где-то спрятались.

Ремесленники исследовали полки кабинета Хьюго. В закрытом ящике стола, который Стурле пришлось вскрывать ножом, они нашли бумаги.

Быстро пробежав глазами записи, Леонар сказал:

– Это дневники Хьюго. Надо забрать их с собой.

Визидаров поразили залежи ауксилов на полках:

– Им здесь тоже не место, – кивнул Стурла.

– Думаю, мы вернёмся за ними позже. Здесь нужна не одна подвода, – сказал Леонар, – пока же пойдём помогать остальным.

Они выбрались наверх и сразу встретили Алаун. Девушка несла в руках бурозубика. Тот был ранен, но жив.

– Не поверите, – радостно доложила Алаун, – Кланки нашёлся! Он лежал в обнимку с Воняющим Глазастиком!

Леонар склонился над бурозубиком и осмотрел его. У Кланки сильно кровоточила рана на голове, и отсутствовало одно ушко.

– Ты настоящий герой, – сказал ему граф. – Сейчас мы тебя перевяжем. Но не уверен, что ухо снова вырастет.

И Леонар потянулся к сумке за лечебными бинтами.

– Эх, подумаешь тоже, – сказал ослабевший бурозубик, вяло махнув лапкой, – зато будет что вспомнить на старости, – потом Кланкипечально добавил, – но я потерял шлем.

– Я сделаю тебе новый, – пообещал ему Стурла, – золотой.

На поле боя всё ещё собирали раненых.

Но только Итиро никто не замечал. Он лежал в овраге, скрытый ото всех кустами. Из раны на шее сочилась кровь. Волосы над бледным лицом чуть ворошил ветер. В голове оглохшего от взрывов Итиро была пустота. Он бессмысленно блуждал взглядом по веткам хлипкого куста, но не мог сконцентрироваться. Всё перед глазами размылось, плавало и переворачивалось.

Вдруг Итиро достаточно чётко увидел над собой Музу. Она склонилась к нему близко-близко. У его Музы было лицо достопочтимой Кудо Минами.

«Бабушка, это ты? – мысленно спросил у неё Итиро, – ты пришла за мной?»

Она расцвела и обняла своего мальчика. Итиро закрыл глаза и улыбнулся. Притупилась боль в теле, стало теплее. Итиро окутала темнота. Но не пугающая чёрная тьма, а ночные, подсвеченный звёздами потёмки, в которых бабушка в детстве, пела ему колыбельную. Он услышал эту песню и сейчас.

Откуда-то сверху, словно осенний листик, опустилась на щёку Итиро жёлтая бабочка. Но он этого уже не видел и не чувствовал. Бабочка посидела немного, а потом взмыла вверх и полетела к шатрам.

…-Янмей, дай мне попить, – просил девочку раненый визидарец, когда неожиданно к ней на руку опустилась бабочка.

Сначала Янмей её отгоняла, но бабочка, упрямо сделав круг, снова и снова опускалась на плечо девочки. Тогда Янмей взглянула на неё внимательней. С минуту они смотрели друг на друга, а потом девочка в слезах кинулась к Пинар:

– Итиро умирает. Мы должны ему помочь, – плакала Янмей.

…Только через три часа Питер приподнялся с земли, сбросив с себя безжизненные щепки. Они отдали ему последние силы и почернели.

Толпа солдат приветствовали Полководца громкими криками радости.

Пит окинул взглядом поле боя. С него унесли раненых, недалеко на летучий остров загружали остатки оружия, расчищая землю. Самых тяжёлых больных срочно подготавливали к отправке в больницу Горячих топей. Сиридин и Леонар руководили сборами, носясь среди повозок и устраивая раненых получше.

Пит подошёл к ближайшей телеге. Первым он увидел перевязанного Итиро. Его лицо было замотан, но Питер узнал его по глазам меж бинтов. Полководец обнял друга и поправил ему плащ, прикрыв ноги от ветра. Рядом с Итиро лежал рыжий Лапе. Парень стонал – у него было ранение в живот. Увидев Пита, Лапе хотел приподняться и отдать честь. Пит остановил его. Полководец снял с себя сиреневый пояс и положил его на грудь парню.

– Это лично от меня, – сказал ему Пит. – Ты храбрец, Лапе. Храбрец. Твои родители будут тобой гордиться. Я желаю тебе поскорее выздороветь. Возничий, трогай, – обратился он к седоку на приступке.

– Слушаюсь! – повернулся к нему Мак Дара.

Питер улыбнулся старику, подошёл и крепко обнял:

– Мак, дружище, спасибо за помощь!

– Ладно-ладно, – спрятал скупые слёзы в шарф Дара, – чего уж там.

И, стеганув лошадей, поехал вслед за Сиридином.

А Пит побрёл к другим телегам. К тем, на которые сгружали тела погибших. С болью он вглядывался в лица, желваки гуляли у него на щеках, но он упрямо шёл от повозки в повозке, закрывая веки тем, у кого они были открыты, поправляя руку или ногу умершим, когда ему казалось, что они лежат неудобно.

– Предводитель, – тронул его кто-то за руку.

Пит обернулся. Перед ним стоял Дойль – паренёк их фермеров, которого он когда-то ругал за пассы с драконом и яблоком. Голова Дойля была покрыта пеплом, отчего он казался седым, доспехи смяты и испачканы.

– Предводитель, – повторил парень, – они отказываются брать с собой Кроуна…Говорят, что нет места для тел визидаров. А не то что для драконов.

Пит пытался вникнуть в сказанное. Он посмотрел туда, куда указывал Дойль. Там кверху брюхом лежал дракон. С маленькой короной меж застывших глаз.

– А он… – голос Дойля дрогнул, – Кроун спас мне жизнь…Понимаете?! Жизнь…

– Да. Я понимаю, – положил ему на плечо руку Пит, – мы похороним его с почестями. Обещаю. Он тоже воин.

…Объявили сбор войск. Перед выстроившимися воинами выехал на гарцующей лошади Август Непомнящий. Одна его рука висела перевязанной, на щеке зияла огромная царапина с кровоподтёком. Но лицо главы Совета Визидаров было исполненным вдохновения. Он поднял руку, и наступила тишина. Августоглядел ряды изнурённой армии и громко сказал:

– Мы вернули себе свободу! Вернули себе мир! И за это – честь Прославленным.

Потом он увидел в стороне повозки, на которых под знамёнами лежали погибшие. Август спешился, подошёл к повозкам ближе и упал перед ними на колени. Он склонил голову, поприветствовал их по-визидарски и произнёс:

– И слава павшим. Мы никогда не забудем их бесценную жертву.

Августу помогли встать, и он продолжил:

– Мы возвращаемся домой. Чтобы вылечить раненых. Похоронить павших. И чтобы начать новую жизнь.

Толпа одобрительно загудела.

– Этот Август вечно в своём стиле, – недовольно пробурчал Стурла, держась за перевязанную голову, – почему ты не произносишь па-фос-ных речей вместо него? – спросил он сидящего рядом Пита.

– Я не умею, – мотнул головой Полководец, – и потом, он ведь всё верно говорит.

…В медицинской палатке очнулась Бёрнис. Уильям лежал совсем близко, его глаза были закрыты, но он дышал. Веки парня дрогнули, Уильям открыл их и посмотрел на Волчицу. Какое-то время, приходя в себя, он разглядывал лицо девушки. Потом, прислушавшись, спросил:

– Почему так тихо?

– Мы победили, – шёпотом ответила она ему.

Уильям улыбнулся и сжал её руку.

– Может быть, – сказал он ей, – когда-нибудь, ты меня полюбишь.

– Я тебя уже люблю, – ответила Бёрнис.

– Но ты же не знаешь меня, – удивился он.

– Порой одного поступка достаточно, чтобы узнать человека. И полюбить его на всю жизнь, – чуть кивнула Волчица, – а мне хватило с тобой одного сражения.

…Вся Визидария с ликованием и чествованиями встречала воинов.

Когда войска въехали в Горячие топи, из толпы навстречу Прославленным выскочил ребёнок, из гномичьей породы.

Малыш испугался грозного Вульфа, но лишь крепче прижал к себе меховую игрушку и зажмурил глаза. Питер спешился, поднял ребёнка на руки и погладил по голове.

– Полководец, я хотел спросить, – осипшим от страха голосом, обратился к нему малыш. – Мама говорит, что ты победил зло?

– Да, – кивнул Пит.

Он оглянулся на Прославленных. На Носика с друзьями. На славного Уильяма и подошедшего Сиридина. На всех, кто ехал за ними: на серьёзные лица визидарцев. В рваных плащах, обвешанных оберегами из драконовых костей, в ссадинах, в мятых шлемах с нацепленными окулярами. Ком встал в горле у Питера, он добавил с нажимом на первое слово:

– Но только не я. Мы победили зло.

– Я ещё хотел спросить, – продолжил малыш нетерпеливо.

– Спрашивай, – кивнул ему Пит.

– Что будет дальше? Как теперь-то мы будем жить? Мама говорит, что жизнь будет сказкой. Папа говорит, что мама говорит чепуху… А дед говорит о волшебных палочках… Теперь то вы вернёте нам волшебные палочки, о которых он рассказывал? Вы создадите их снова?

Все, кто слышал слова ребёнка, засмеялись. Питер тоже улыбнулся и ответил:

– Конечно. Теперь мы создадим много всего.

И передал дитя к подбежавшей матери.

У ворот Стоунбона Прославленных встречали родственники, работники и друзья. Шумная толпа высыпала к подъехавшим ремесленникам, и долго обнимали героев под сенью Эо Мугна.

Дэгни безостановочно вытирала низом кофты слёзы. Расцеловавшись с мужем, она надела его шлем и обнимала всех подряд, приглашая на рыбные пироги, которых наготовила «целую кучу».

Папа Бёрнис обнял Уильяма – до Джона Холла уже дошли рассказы о том, как юноша спас его дочь.

Кудо Таисуке вышел к раненому внуку окружённый компанией щенков, которых тут же по привычке все стали тискать – за время их пребывания в Визидарии они стали не меньше знамениты, чем сами Прославленные. Достопочтимый Кудо помог внуку приподняться, крепко обнял его, смахнув украдкой слезу и тихо сказал на ушко: «Мы с бабушкой гордимся тобой».

…Август Непомнящий вернулся в Медикат и объявил по всей стране праздники, которые перешли в рождественские гуляния.

И это было самое славные праздники за всю историю Визидарии.

Леонар рассказал Тафари о фреске у колодца в подвалах Дагхэда и Следопыт порадовался, что не выбросил треугольнички, а сунул их в карман пиджака, где они позже и нашлись. Тому, кто в те дни заходил к Тафари в кабинет, вначале бросалась в глаза огромная бочка. Её, по просьбе Следопыта, притащил туда Мак Дара. Они вместе наполнили её землёй и посадили в неё треугольные семена. Теперь Тафари начинал свой день с того, что наблюдал, не покажутся ли всходы.

В Мастерских Врачевания лечили консунтов, коих оказалось в подвале Дагхеда сто четырнадцать. Они напились воды из колодца и ожили, но, к сожалению, были в худшем состоянии, чем Алаун.

Тех консунтов, кого привозили истощёнными, лечили мазями и присыпками. Но даже выздоровев физически, консунты просто сидели по углам, уставившись в одну точку. Они могли сутками покачиваться, односложно отвечая на вопросы, или дремать сидя, пока их не уложат. Поэтому, для дальнейшего лечения, их решено было отправлять в Сад Сновидений. Зеркало Сада Сновидений аккуратно перенесли в Мастерские Врачевания и установили в отдельном зале. Рядом с ним всегда кто-то дежурил. Правда, оттуда пока ещё никто не вернулся – видимо, чтобы восстановить душу консунта, надо было много сил и времени.

Из Дагхеда привезли все ауксилы и толы, которые там нашли. Ремесленники составляли опись привезённых предметов и изучали их свойства.

Двадцать третьего декабря, направляясь в конюшню к Огоньку мимо Мастерских Архитектуры, Леонар услышал странные звуки изнутри здания. Он пошёл посмотреть, что происходит. Шум шёл из зала Солнца. Когда Леонар открыл двери, он увидел чудо – из центра комнаты на его глазах стала расти ель. Она увеличивалась, пока не коснулась солнца на потолке. Как только её верхняя ветка уткнулась в панно, на ёлке засверкали гирлянды и игрушки. По витражам побежала изморозь, и с потолка стал сыпать крупный снег, таявший, не долетая до пола.

– Представляете, – делился мыслями Леонар с остальными ремесленниками, когда они позже сидели в пабе «Жёлтый головастель», перекрикивая веселившуюся толпу визидарцев, – это дерево вырастало здесь на каждое Рождество. Подумать только! Мне эту ель даже жалко – четыреста раз стоять в полном одиночестве!

Ему кивали, чокались зелёным элем, пили горячий рубиновый пунш и много смеялись. Сегодня из больницы вернулись Итиро, Бёрнис и Уильям – от этого у всех настроение было ещё лучше.

Приближалось само Рождество. В Мастерских были объявлены выходные, и можно было расслабиться.

В утро Сочельника каждое окно Стоунбона покрылось морозными узорами. Часовая дева теперь ходила в белой мантии и каждый час горстями кидала вниз снежинки со временем. И Янмей никак не могла отойти от окна. Она делала тёплыми пальчиками в холодных узорах проталинки, а потом смотрела сквозь них на опорошенный изморозью, сверкающий Эо Мугн, пока стекло снова не замерзало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю