Текст книги "Роковой коктейль"
Автор книги: Шерил Андерсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
17
Удивительно, как мы всю жизнь повторяем какое-то выражение, не задумываясь ни откуда оно взялось, ни как его смысл изменился со временем. И вдруг происходит что-то, что навсегда меняет для нас его значение. Короче, не ждите, что я когда-нибудь снова произнесу: «угодил под колеса» или «размазало по асфальту».
Я не без опасения думала, что надо позвонить Трисии и договориться насчет ужина. Вдруг, излечившись от похмелья, она поняла, что в конечном счете сердится на меня больше, чем на мать? Но я должна ей позвонить. Она мне нужна, да и как я пойду в «А капеллу» одна – это было бы подозрительно.
– С радостью, – ответила она, когда я изложила ей наш с Кэссиди план.
– По твоему голосу не скажешь, – заметила я.
– А все из-за этого их милого семейного ужина в поддержку Дэвида. Они сговорились без меня. Знаешь, меня хоть и не обвиняют в убийстве, но избегают. Клянусь богом, Молли, мне жаль, что Ребекка бросила пить и безобразничать.
– Почему? – удивилась я, не видя тут никакой связи.
– Потому что трезвая она невыносимо совершенна. Я заеду за тобой в восемь. Может, до тех пор я даже успокоюсь. Но не гарантирую.
Когда я увидела ее в такси возле моего дома, в ней тлел внутренний жар. Она выглядела потрясающе в красном платье джерси от Мэтью Уильямсона с короткими рукавами-крылышками и вырезами «замочная скважина» на груди и спине, но явно была расстроена. Она сдерживалась, однако успокоиться не могла.
– Ну и когда же это состоится? – спросила я, когда мы садились в машину, зная, что ступаю на тонкий лед.
Для пущей выразительности она в сердцах хлопнула дверью.
– Завтра. В обед.
– Ты шутишь.
– Мне не до смеха.
– Но объявления ведь не было.
– Похороны в пятницу, а сходка назначена раньше. Мама с Ребеккой уверены, что наши истинные друзья прибегут, побросав все свои дела, чтобы доказать свою любовь. Это проверка. У мамы всё проверка.
Не знаю, не зря ли я затеяла этот разговор вместо того, чтобы думать, как бы нам обмануть и захватить Джейка. Но ведь я обязана обсудить с подругой то, что ее тревожит. И я спросила:
– А ты пойдешь?
– Пока не решила. Если сегодня тебе удастся отправить Джейка за решетку, наверное, пойду. Ну а если Джейк сегодня свалит все на Дэйви… может, все равно пойду. – Она слабо улыбнулась и потрепала меня по колену. – Не бери в голову.
Когда мы въехали на Вестсайд-хайвей, мне показалось, что наш таксист играет в захватывающую компьютерную игру, в которой побеждает тот, кто не делает остановок. Я пыталась придумать, как нам заставить Джейка признаться. В тот миг мне казалось, что пройти пешком по мосту через Гудзон, который виднелся из окна такси, было бы проще. А еще неплохо включить в свои расчеты Лару, но найти ее мне так и не удалось. Как говорил мой отец, на войне все средства хороши.
Наконец мы остановились на Хадсон-стрит в Трибеке. «А капелла» – дивный итальянский ресторан, здесь вкусно кормят и изысканно обслуживают. Мы вошли в мягкую полутьму зала, и Трисия назвала свое имя метрдотелю. С милым журчащим итальянским акцентом он попросил нас подождать на кожаном диване цвета бургундского, пока он проверит заказ на столик. Прямо напротив был небольшой бар с прекрасным ассортиментом напитков, у которого сидели небрежно одетые девицы с нарядными спутниками. Не решаясь заглянуть в зал, чтобы поискать взглядом Кэссиди и Джейка, я изучала бутылки в баре.
Трисия, примостившаяся рядом со мной, нервничала не меньше меня.
– Думаешь, они здесь?
– Надеюсь. Иначе я крошки не смогу проглотить, хотя кормят здесь прекрасно. – Но, скорее всего, дело тут не в отсутствии аппетита. Просто нервы разыгрались, подумала я.
– Утром я дала себе слово никогда больше не пить. Но сейчас мне бы не помешал глоток чего-нибудь покрепче, чтобы не так колотилось сердце.
– Bellas [34]34
Красавицы (ит.).
[Закрыть]? – Метрдотель с легким поклоном пригласил нас следовать за ним.
В главном зале, украшенном огромным портретом сурового итальянского аристократа, было еще темнее, чем в баре, и мои глаза не сразу привыкли к полумраку. Я еще моргала, когда, к великому своему облегчению, услышала возглас Кэссиди:
– А вы как здесь оказались?
Она поднялась из-за стола, сияющая даже в сумрачном зале в своем психоделическом шелковом вечернем платье от Дэвида Мейстера, со свободно заколотыми на макушке волосами. В полной боевой готовности, чтобы соблазнить Джейка, если это поможет выудить у него признание.
Метрдотель учтиво остановился:
– Стоит ли удивляться, что самые красивые женщины в нашем ресторане знают друг друга?
Сплетя пальцы, он ждал, пока мы с Трисией закончим обнимать Кэссиди, якобы приветствуя друг друга.
Только обняв ее, я наконец взглянула на ее кавалера. Его страдальческое лицо помогло мне изобразить удивление.
– Джейк. Привет, – произнесла я уныло. Я предполагала, что он мне не обрадуется, но не ожидала увидеть гримасу отвращения у него на лице. – Извини, – тут же дала я задний ход, будто подумала, что помешала любовному свиданию. – Я не знала…
– Здравствуйте, Джейк, – подчеркнуто вежливо поздоровалась Трисия.
Метрдотель указал на пустые стулья за их столом:
– Какой вы счастливчик, синьор, вы можете ужинать в обществе таких прекрасных леди.
Джейк, нахохлившись, посмотрел на меня:
– Твой бойфренд в курсе, что ты здесь? А то он велел мне держаться от тебя подальше.
– Вчера я уже пыталась тебе объяснить, что я тут ни при чем, Джейк.
Метрдотель прочистил горло:
– Если желаете, займите тот столик, bellas.
Джейк встал, уронил салфетку на стол и произнес чересчур твердо:
– Нет-нет, я настаиваю. Садитесь к нам.
Мы все, включая метрдотеля, настороженно переглянулись, затем мы с Трисией уселись за их столик. «А капелла» из тех ресторанов, где на каждый столик приходится чуть больше одного безупречно вышколенного официанта и всегда из ниоткуда появится добрая душа, чтобы услужить тебе, а затем снова растворится в полумраке. Мы и сесть не успели, как рядом материализовались сразу два официанта, подвинули нам стулья, вручили салфетки и убедились, что мы всем довольны.
– Мы не помешаем? – спросила я, стараясь растопить лед по ту сторону стола, где сидел Джейк.
– Мы с Джейком обсуждали его будущий фильм, который я собираюсь спонсировать, – радостно сообщила Кэссиди.
– Короткометражный или художественный, Джейк? – спросила Трисия.
– Художественный, – ответил он вовсе не так мрачно, как можно было ожидать.
– Самофинансирование? Смело. Мои аплодисменты, – сказала я.
– Я бы предпочел твою чековую книжку, – ответил он, добрея на глазах. Он понял, что попал в засаду, и боялся, что мы сразу на него набросимся. А теперь решил, что ошибся, и расслабился. Дурачок.
– Фильм в жанре твоего безмолвного кино? – спросила я. – Когда мы обсуждали статью, ты об этом не упомянул.
– Вы рассказывали об этом на вечеринке, – добавила Трисия.
– Да. Кстати, примите мои соболезнования, – с нежданной учтивостью сказал Джейк.
– Спасибо. Безумие какое-то. У нее не было врагов, мы просто не понимаем… – Схватив салфетку, Трисия промокнула глаза. Либо она умела вызывать у себя слезы, как Вероника, либо это была искренняя жалость к несостоявшейся невестке, к брату и переживания из-за всего этого кошмара.
Джейк с минуту помолчал, явно борясь с собой. Я постаралась держать рот на замке, чтобы не мешать ему, так что напрасно Кэссиди то и дело тыкала своей шпилькой мне в ногу.
– Не хотелось бы делать грязных намеков, но враги у нее были, – наконец сказал он тихо. – Вам лучше об этом знать, если до сих пор неизвестно, кто это сделал.
Я уставилась на Джейка, вытаращив глаза, – не из-за смысла его слов, а из-за того, как он их произнес. До сих пор я видела в нем лишь хвастуна и пустозвона. Но теперь меня потрясла его нежность. Возможно, он использовал ее, когда хотел быть очаровательным, но, если даже и так, эффект оказался потрясающим.
Он перевел глаза на меня:
– Я говорил тебе о Веронике. Они не ладили.
– И Веронике ее смерть была на руку, верно? – уточнила я, возвращаясь к своей прежней версии.
Он пожал плечами:
– Мало ли какие глупости делают люди.
– Например, трахаются с гостем на приеме по случаю собственной помолвки? – спросила я.
Джейк застонал и повернулся к Трисии, чтобы что-то ей объяснить, но по ее лицу понял, что она уже знает. Когда он снова взглянул на меня, в его взгляде не осталось и намека на нежность.
– Кто тебе рассказал?
– Вероника.
Он в сердцах скомкал салфетку:
– Она просто наговаривает на меня. Кому еще ты рассказала?
– Не важно. Важно, почему этого оказалось недостаточно. Я имею в виду твой ультиматум.
Джейк обиженно взглянул на Кэссиди:
– Ты меня подставила.
– Это еще не значит, что я отказываюсь финансировать твой фильм, – заверила она его. – Если, конечно, ты не сядешь в тюрьму.
– С чего бы мне садиться в тюрьму? – возмутился он довольно громко для здешней интимной атмосферы.
– Почему она должна была уйти, Джейк? – не отставала я.
– О чем ты говоришь?
– Об открытке в цветах. «Уйди и живи».
– Я сам сейчас уйду. – Джейк вскочил и швырнул салфетку на стол.
Два официанта и метрдотель заняли круговую оборону вокруг столика. Метрдотель включил режим чрезвычайного положения:
– Signori [35]35
Синьоры (ит.).
[Закрыть], может быть, вина? Коктейль из бара? Тони, где их antipasti [36]36
Закуски (ит.).
[Закрыть]?
Джейк прорвал окружение и бросился к двери. Я метнулась за ним, оставив своих более дипломатичных подруг договариваться с персоналом ресторана. Джейк выскочил на улицу, расталкивая всех на своем пути. Он ринулся на проезжую часть, чтобы поймать такси, но я схватила его за полу пиджака и втащила обратно на тротуар.
– Джейк, послушай одну минутку.
– Ты что – зачитываешь мне права?
– Просто пытаюсь понять, что происходит. Тебе угрожают, мне тоже. Я хочу выяснить, в чем дело.
– Готов поспорить – тебе угрожают, чтобы не лезла куда не просят.
– А тебе угрожают, потому что ты самым бесстыдным образом разместил на своем сайте видео с несчастной Лисбет.
Что-то, возможно чувство вины, заставило его остановиться.
– Я наделал ошибок. Но ничего подобного я не заслужил.
– Какие ошибки?
– Цветы. Мне тогда не стоило принуждать ее делать выбор. Ей и так туго пришлось – вечеринка, премьера спектакля, – не надо было заставлять ее выбирать.
– Между тобой и Дэвидом?
При этих словах у Джейка буквально отвисла челюсть.
– Так вот что ты подумала! Тропа любовной войны? – Он горько рассмеялся.
– Может, я что-то путаю, но ты же переспал с ней, когда она поссорилась с Дэвидом.
– Потому что она сама предложила. Какой бы дурак отказался от такого предложения? Ты же ее видела. А посмотрела бы ты на нее голую!
Меня затошнило. Неужели я в самом деле так отстала от жизни или он просто морочит мне голову?
– Значит, выбор не имел отношения к Дэвиду?
– Только в том смысле, что ей пришлось бы ему об этом рассказать. А она все тянула кота за хвост, вот я ее и торопил.
– Тогда что же ей предстояло решить, Джейк?
– Отказаться от роли в пьесе и сняться в кино. И жить полноценной артистической жизнью.
Я едва не рассмеялась, но сумела сдержаться.
– В твоем фильме?
– Ну да. Я предложил Лисбет главную роль в своем фильме. И я договорился с потрясающим оператором, он как раз заканчивал съемки у моего друга, так что нельзя было терять время. Чтобы проект заработал, ей следовало отказаться от роли в пьесе.
– Значит, когда она позвонила Эбби и сказала, что уходит из шоу, дело было в том, что она собиралась сниматься у тебя?
– Пока эта глупая корова Вероника не соблазнила Дэвида и Лисбет не поняла, что ей нельзя оставлять его одного даже на минуту, не говоря уже о том, чтобы ехать со мной на съемки в Беркшир. Тогда она отказала мне и сказала Эбби, что передумала.
– Выходит, все из-за твоего дурацкого фильма?
Джейк надвинулся на меня. Думаю, он не ударил меня только потому, что я женщина, но он едва сдержался.
– Он не дурацкий.
– Убивать из-за него не стоило.
– Я и не убивал!
– Нет, ты ее убил. Ты трахнул ее в беседке у бассейна, снял свою порнушку и решил, что ты гений. Но потом она сказала – нет, она просто развлекалась, и ей нет дела до тебя и твоего глупого кино. И тогда ты схватил бутылку с шампанским и дал ей по башке.
– Выражаясь профессиональным языком, нанес закрытую черепно-мозговую травму, – произнес голос позади меня. Мне не пришлось оборачиваться, чтобы узнать говорившего, да я и не хотела оборачиваться, потому что не могла на себя положиться.
– А вы кто такая, черт возьми? – возмутился Джейк у меня за плечом.
– Детектив Кук, уголовный розыск округа Саффолк. – Она встала рядом со мной, но я отодвинулась. Не хотела, чтобы Джейк подумал, будто я работаю на нее.
– Вы встречались в выходные, – подсказала я.
– Я много с кем встречался в выходные и теперь пытаюсь вас всех забыть, – окрысился на меня Джейк.
– Вы выслеживаете его или меня? – спросила я детектива Кук.
– Я провожу расследование, – ответила она, глядя на Джейка.
– Вот вам ваше расследование, – сказал Джейк, хватаясь за ширинку, – потому что я ухожу.
Он шагнул к обочине и поднял руку. Через дорогу от нас было одно такси, и я, испугавшись, что оно развернется и подберет Джейка прежде, чем я уговорю его остаться, тоже шагнула вперед. С другой стороны от него встала детектив Кук. Мы выстроились плотной шеренгой на углу, когда какой-то внедорожник, жавшийся к тротуару на Западном Бродвее, вдруг сорвался с места и ринулся на нас. Из-за слепящего света фар я не разглядела водителя. И все равно я не верила, что внедорожник и не собирается поворачивать, до последней секунды, пока вокруг не раздались крики, детектив Кук толкнула нас что было сил, и я почувствовала жар двигателя под капотом, когда автомобиль подрезал нас, и мы посыпались на проезжую часть, точно сжатые колоски.
Уж не знаю, как нам удалось откатиться в сторону, а автомобиль с ревом выскочил на тротуар, скребя по газонам, затем вернулся на дорогу и умчался по Чемберс-стрит. Я попыталась встать. Со всех сторон на помощь к нам бежали люди.
– Запишите номера! – закричала я, когда кто-то схватил меня и велел не вставать. Чьи-то руки осторожно уложили меня обратно на дорогу, где сидел оглушенный Джейк, у которого шла носом кровь. А рядом с ним, с закрытыми глазами и неестественно подвернутой ногой, молча лежала детектив Кук.
18
– Думаешь, это они на тебя покушались? Ну ты и дура!
– А сколько раз тебе угрожали за последние три дня, умник ты наш? А? Да я тебе сто очков вперед дам.
– Заткнитесь оба, а не то я прикажу арестовать вас за хулиганство.
– Слушайте, если нам показалось, будто вы умерли, это не значит, что теперь мы будем вас ублажать, – отбрила я детектива Кук.
Еще до прибытия парамедиков она очнулась и, рыча от боли и ярости, принялась раздавать приказы и допрашивать Джейка. Трудно в этом признаться, но я оторопела от восхищения. Хотя, возможно, я просто была в шоке.
Теперь мы все столпились вокруг кровати детектива Кук в отделении скорой помощи больницы в Южном Манхэттене. Трисия и Кэссиди по мере сил старались ускорить медосмотр и наше освобождение. Джейк возражал против выдвинутых обвинений, утверждая, что покинул Лисбет сексуально удовлетворенной и совершенно живой и, кроме как Веронике, некому и незачем было ее убивать. Детектив Кук настаивала на том, что у Джейка были и мотив для убийства, и возможность его совершить. А мои соображения о том, в кого из нас метил внедорожник, вскоре превратились в абсурдный спор, у кого больше врагов и кто вправе претендовать на титул жертвы дорожного происшествия года.
Когда в сопровождении Кэссиди и Трисии вошел Кайл, мы ненадолго затихли, но преодолеть действие обезболивающих вкупе с адреналином оказалось не так-то просто. Особенно детективу Кук, у которой был перелом ноги и подозрение на сотрясение мозга. Джейк и я отделались множественными ушибами и порезами, и нас отпустили домой. Кайл сообщил детективу Кук, что ей придется остаться в больнице хотя бы на ночь.
– Я веду расследование! – запротестовала она.
– Мы определили номера, по крайней мере частично, и я дам вам знать, как только что-то выяснится. Я позвоню Майерсону, может, он к вам заедет. На ночь мы в целях безопасности оставим у вашей палаты полицейского в форме.
– Вы думаете, покушались на нее? – заныл Джейк. – Как бы не так! Она метила в меня!
– Вы так уверены, что за рулем была женщина? – удивилась Трисия.
– Мужчина довел бы дело до конца.
Трисия презрительно хмыкнула, а Кэссиди погрозила Джейку пальцем:
– Сейчас ты находишься в опасной близости от четырех женщин. Ты вовсе не так умен, как я думала, Буни.
– Зачем кому-то его убивать, верно? – подлила я масла в огонь.
Толстая хмурая медсестра, чьи натертые еще при президенте Никсоне ноги, похоже, так и не зажили, отдернула занавеску и приблизилась к нам. Она держала на изготовку устрашающего вида шприц.
– Даю вам десять секунд, чтобы освободить помещение. Иначе вам всем не поздоровится.
Я тотчас попятилась к выходу. Помахала на прощание детективу Кук, но та никак не отреагировала на этот знак внимания. Джейк, Трисия и Кэссиди вышли следом за мной, а Кайл задержался. Я не остановилась, понадеявшись, что разговор сугубо деловой.
– Если так и дальше пойдет, – заметила Трисия, – в следующие два года мы побываем во всех отделениях скорой помощи на Манхэттене. Можно выпустить памятные футболки: «С Молли Форрестер по отделениям скорой помощи».
– Но зато, – возразила Кэссиди, – у меня прибавилось врачебных визиток, и за это тоже следует поблагодарить Молли. – В доказательство она продемонстрировала нам визитную карточку, пополнившую ее запасы.
– Меня хотят убить! – громко захныкал Джейк, так что врач, сидевший за стойкой регистрации, вышел и направился к нам.
Кэссиди покачала головой, а мы с Трисией, обняв Джейка с двух сторон, быстро потащили его по коридору и прижали к торговому автомату.
– Джейк, скажи мне, кого ты подозреваешь? Потому что я хочу найти убийцу и доведу дело до конца, – заверила я.
– Да не знаю я. Я-то думал, что мне угрожаешь ты, и Лара тоже так считала. Но теперь выходит, это кто-то другой, разве только у тебя поехала крыша, и ты все подстроила нарочно.
– Это не я, хотя крыша у меня уже едет. А где Лара? – Надо было отыскать ее и послушать, что она скажет.
– Думаю, дома.
– Нет. Стив, швейцар, сказал, что она уехала.
– Покинула тебя в трудную минуту. Какая жестокость, – заметила Кэссиди.
– Он первый ее покинул, – уточнила я.
– Бросил, – сказала Трисия.
– Ей-то никто не угрожал! – Джейк готов был забраться в автомат и провести остаток ночи среди несвежих шоколадок «Кит-кэт» и окаменевшего мармелада «Джуси фрут», лишь бы скрыться от нас.
Скрыться. А что, если именно этим и занимается Лара?
– А Лара знает, что ты переспал с Лисбет, прежде чем ее убили?
– Я ей не рассказывал. Если только ты доложила, – огрызнулся он.
– Ну а кто-то другой не мог ей рассказать? Кто еще в курсе?
Джейк яростно замотал головой:
– Только Вероника. А с ней Лара говорить не станет. Она ни с кем из моих бывших не общается.
– Бедняжка, как узок ее круг общения, – съязвила Кэссиди.
Но Джейк был слишком измотан, чтобы отреагировать.
– Больше никто.
– Только тот, кто видел, как ты выходил из беседки. Зашел посмотреть, что вы там делаете, увидел Лисбет, обо всем догадался, разъярился и убил Лисбет.
Джейк весь обмяк, видимо, представив Лару, совершающую убийство. Трисия пробормотала «Боже мой» и отвернулась. Для нее след снова вел к Дэвиду. Но я рассматривала совсем другую возможность. Что, если убийца – та женщина, которая угрожала Джейку? Она боится, что он записал на видео нечто, указывающее на нее, и требует, чтобы Джейк удалил сайт. Не из уважения к памяти Лисбет, а из опасения, что кто-то станет изучать запись слишком пристально.
– У тебя сохранилось это видео? – спросила я Джейка.
– Конечно. Я все сохраняю в архиве, – ответил он тоном, ясно дававшим понять, что из всех обвинений, которые я предъявила ему с начала нашего знакомства, это самое серьезное.
– Я хочу ее посмотреть. До конца. – Я повернулась к Трисии и Кэссиди. – Поезжайте домой. Я позвоню вам, как только освобожусь.
Я почти ожидала какой-нибудь дерзости от Кэссиди, но Трисия опередила ее и отвесила мне большой ложкой:
– Похоже, ты куда сильнее ушибла голову, чем думают врачи, если воображаешь, что мы станем отсиживаться дома. По-моему, стоит попросить их оставить тебя тут на ночь, да, Кэссиди?
Кэссиди достала из сумки визитную карточку.
– У меня тут новый друг, который жаждет мне услужить.
– Хорошо, – сдалась я. – Только пойду предупрежу Кайла, что мы уходим. Ждите меня здесь.
Я наткнулась на Кайла, когда он выходил из отделения, и только начала объяснять, что мы собираемся предпринять, как он перебил меня, подняв руку:
– Поезжай домой и оставайся там.
– Но я не могу, – возразила я. – Я должна довести это дело до конца.
– Нет, не должна. Это моя работа, работа Кук, но не твоя.
Пусть я многого еще не знала о Кайле, но я точно знала, когда с ним не стоит спорить. Если его чудесные голубые глаза становятся жесткими и темными, то и сам Бог не сможет его поколебать. Продолжать этот спор – значит понапрасну трепать нервы и тратить драгоценное время, так что я просто сказала:
– Ладно. А Джейк свободен?
– Вы же все дали показания и можете расходиться по домам.
– Отлично. Спасибо. – Я повернулась и пошла к остальным.
– Молли, – окликнул он меня.
– Я знаю, – сказала я, останавливаясь, но не оборачиваясь. – У тебя и без меня дел по горло.
Он схватил меня за руку и повернул лицом к себе.
– У меня дел по горло, и я совсем не хочу забирать тебя из морга. Разве не понятно, что я хочу тебя защитить?
Я была ему благодарна, но вместе с тем и зла. Ведь и я пыталась защитить себя и людей, которых любила, и даже тех, кого не любила, но они тоже нуждались в защите. Выходит, раз я не член Клуба защитников, мне положено тихо сидеть в своей темнице и ждать, пока меня спасут. Да черта с два. Я обещала своей лучшей подруге довести это дело до конца – и доведу, тем более что знаю о нем больше всех.
– Да, – сказала я Кайлу. И пошла прочь.
Затем мы с Кэссиди, Трисией и Джейком втиснулись в такси и поехали к нему домой. Понимая, что до контрольного звонка Кайла у меня совсем немного времени, я собиралась провести его с пользой. Целиком посмотреть видеозапись, разгадать сокрытые в ней тайны и найти неуловимого убийцу.
Мой план чуть не сорвался, когда мы приехали к Джейку и оказалось, что записи нет. Он удалил ее из компьютера, а его камера исчезла. Джейк обшарил квартиру, обзывая Лару такими словами, каких мне еще не приходилось слышать, но ничего не нашел.
Вспомнив слова швейцара Стива о том, что Лара где-то в городе транжирит денежки Джейка, я спросила:
– У тебя есть кредитка с инициалом вместо имени, которой может воспользоваться Лара?
Джейк бросил рыскать по квартире и вытащил из кармана брюк бумажник.
– Чтоб ей ни дна ни покрышки! – Он показал нам пустое отделение в бумажнике. – Счет киностудии.
Кэссиди выгнула бровь:
– У тебя своя киностудия?
– Я профессионал.
– Профессионал чего?
– Не отвлекайтесь, пожалуйста. – Я протянула Джейку телефон. – Позвони в свой банк. Узнай место и время последней операции по твоей карте, чтобы определить, где ты мог ее оставить.
Пока Джейк пытался получить информацию, я шепотом спросила у Трисии и Кэссиди:
– Если бы вы ограбили своего бойфренда, вы бы спрятали награбленное или взяли с собой?
– Я бы взяла, – сказала Трисия. – А то спрячешь, а когда понадобится, не успеешь забрать.
– Не то чтобы у меня был богатый опыт, – добавила Кэссиди, – но весь смысл грабежа именно в этом. Украсть и смыться.
– Сукин сын! – заорал Джейк, швыряя телефон через всю комнату.
– Хорошие новости, Джейк? – спросила я.
– Знаете, где последний раз – вернее, два раза – снимали деньги с моей карты? В отеле «Пенинсула».
Ага, туда-то я и не позвонила. Трисия покачала головой.
– Это обойдется вам в шестьсот долларов за ночь, Джейк. Если только она не сняла апартаменты.
– Где еще, Джейк?
– Чертов «Герц». Прокат автомобилей.
Вот, значит, как. Она съезжает от него в роскошную гостиницу, а потом, решив, что этого ей мало, берет напрокат автомобиль. Может быть, даже большой красивый внедорожник. И едет кататься при луне в район Трибеки.
– Думаете, она намерена уехать из города? – мило поинтересовалась Трисия.
– Она арендовала машину, чтобы меня задавить! Она меня ненавидит! Она хочет меня убить!
– С чего бы это? – удивилась Кэссиди.
Раз Лара следила за ним, то и за мной тоже следила она. Значит, она и есть та женщина в «Алгонквине». Но мотив у нее не тот, что я думала. Допустим, когда Джейк вышел от Лисбет, Лара убила ее в припадке ревности. А когда я пришла к ним домой, она подумала, что я подозреваю не ее, а Джейка. Вполне логично. Да и мотив для убийства достаточно веский.
– В отеле «Пенинсула» отличные бары. Выпить не хотите?
Кэссиди вызвалась сторожить Джейка и не подпускать его к телефону, а мы с Трисией отправились в отель. Судя по всему, Джейк был на грани нервного срыва, но, если он начнет буянить, Кэссиди справится с ним скорее, чем мы, ведь она крупнее Трисии и даже брала уроки самообороны.
– Позвонишь Кайлу? – спросила Трисия в такси. – Я только спросила.
– Нет. У него другое на уме.
Трисия, у которой много чего было на уме, кивнула, а через секунду сказала:
– Я знаю, что ты делаешь это ради Дэйви, Молли, и я тебе признательна, но не хочу, чтобы ты из-за нас потеряла Кайла.
Я было стала объяснять ей, что не хочу потерять ее дружбу, но ведь мы помирились и не стоит сыпать соль на раны. Наши с Кайлом отношения мне очень дороги, но только если он будет ценить мое мнение о том, что хорошо и что плохо, пусть у меня и нет полномочий детектива.
– Спасибо, – сказала я.
Отель «Пенинсула» на Пятой авеню – шикарное здание в стиле Beaux Arts [37]37
Изящные искусства (фр.).Здесь: «стиль бозар».
[Закрыть], всё в позолоте и финтифлюшках. Когда входишь в его вертящиеся двери и ступаешь на величественную двойную лестницу под огромной люстрой, кажется, что по ней, как в шоу Басби Беркли, вот-вот спустится кордебалет.
Трисия сняла трубку внутреннего телефона и попросила соединить ее с номером Лары. Когда та ответила, Трисия на безупречном французском поинтересовалась, готова ли ее grand-mere [38]38
Бабушка (фр.).
[Закрыть]сойти к ужину, или ей еще требуется время. Лара сказала, что она ошиблась номером, и положила трубку. Убедившись, что она у себя, мы сели на диванчик перед лифтами, и я позвонила ей на мобильный. Есть множество способов поднять куропатку.
– Алло? – раздраженно ответила она, наверное, потому, что не узнала номера звонившего.
– Лара, это Молли Форрестер, не бросай трубку.
– Чего это ради?
– Джейк в беде.
– И поделом. – Она отсоединилась.
Проклятье, прямоты ей не занимать. И все-таки я перезвонила в надежде, что ее заинтересовало положение Джейка и она снова ответит. Так и вышло.
– Чего еще?
– Он в больнице, Лара.
– Так ему и надо.
– Почему?
Пауза была краткой, но красноречивой.
– Потому.
– Где ты, Лара? Можешь его навестить?
– Вряд ли.
– А он просит, чтобы ты пришла. И камеру захвати.
Следующая пауза была для меня неожиданной. Неужели она раздумывает?
– Как жаль. – Ну еще бы.
– Лара, пожалуйста, приходи. Тут полиция, и Джейк очень огорчен…
– Я тоже. Он лживый мерзавец, негодяй и… – Тут голос у нее осекся, и я подумала, она подыскивает подходящее слово, но затем услышала всхлип и поняла: она плачет. От жалости – к Джейку или к себе?
– Клиника Нью-Йоркского университета, отделение скорой помощи, – ласково сообщила я ей.
– Ладно. – Она дала отбой.
– Ложь во спасение тоже ложь? – спросила Трисия, когда я захлопнула телефон и мы остановились у лифта.
– Не знаю. А красивая женщина в жутких туфлях все равно будет красивой?
– Ты это про меня? – забеспокоилась она, глядя на свои черные кожаные босоножки от Нарцисо Родригеса с ремешками вокруг лодыжек.
– Я рассуждаю теоретически.
– А я в этом не сильна.
– От этого ты еще очаровательнее.
Я чуть не упустила Лару, потому что из лифта вышли две пары и принялись оживленно спорить, выпить им перед ужином в отеле или прямо ехать в ресторан. Лара была в платке от «Гермес» и в солнечных очках «Шанель» в стиле Джейки О. Я заметила ее, когда она опустила сумку с камерой на пол, чтобы поправить свой джинсовый жакет «Барберри».
Скользя по зеркальному полу, я устремилась к ней и схватила сумку, прежде чем она успела ее поднять.
– Поставь! Это не твое! – запротестовала она.
– Но и не твое. Может, хочешь устроить сцену? – Трисия куда-то испарилась, но я боялась упустить Лару. – Тогда придется объяснить полиции, откуда у тебя камера Джейка. И его кредитная карточка. А еще – что ты делала несколько часов назад.
Она сорвала очки, и тут я увидела ее опухшие глаза. Наверное, она долго рыдала, если такой толстый слой тонального крема не мог это скрыть.
– Уходи, – потребовала она.
Я повесила камеру себе на плечо.
– Здесь ведь все, что ты сняла на вечеринке, Лара? Чем меньше ты будешь скрывать, тем лучше.
– Не пойму, о чем ты.
– Когда так говорят, обычно прекрасно понимают, о чем речь.
Водрузив очки обратно на нос, она оттолкнула меня и ринулась к выходу. Я поспешила за ней, но Трисия успела нас обойти и оказалась на пути у Лары, так что та рыбкой полетела на натертый пол. К ней на помощь поспешили служащие отеля, но мы с Трисией помогли Ларе встать и заверили их, что все в порядке. А сами подхватили Лару под руки и повели к двери.
– Ненавижу вас! Отпустите! – вопила она.
– А ведь нас заверили, что это лучший реабилитационный центр на Восточном побережье, – говорила мне Трисия, слегка повысив голос. – Какое разочарование!
– Будем требовать возмещения убытков или отправим ее туда еще на пару недель? – вторила ей я.
Несколько постояльцев отеля, чье внимание мы привлекли, сочувственно покачали головой и вернулись к своим делам.
Швейцар распахнул перед нами дверцу такси, и мы, не выпуская Лару, забрались на заднее сиденье, словно брыкающееся чудище о шести ногах.
– Тебя привлекут к суду как соучастника похищения, – прошипела Лара водителю.
Водитель, рябой славянин с большими печальными глазами и огромным животом, открыл бардачок, вынул блокнотик на пружинке и взглянул на часы.
– Через полчаса начинается служба в церкви Святого Эйдана, – сообщил он нам, закрывая бардачок.
– Спасибо, но нам надо кое-кого навестить. – Я назвала ему адрес Джейка.
– Нет! – завизжала Лара. – Я больше не желаю его видеть! Ненавижу его! Ненавижу!
Покачав головой, водитель нажал на газ:
– Похоже, ей нужен другой врач.
– И не только, – ответила я.
Трисия зашептала Ларе на ухо:
– Для вас же лучше сотрудничать с полицией. Если из-за того, что вы натворили, пострадает мой брат, я лично буду присутствовать при вашей казни.