355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарлин Харрис » Намертво в тупике » Текст книги (страница 16)
Намертво в тупике
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:29

Текст книги "Намертво в тупике"


Автор книги: Шарлин Харрис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Бет Осиецки изложит все в соответствии с законом, а мне нужно будет прийти послезавтра и подписать его. На всякий случай, я спросила, если я поставлю свою подпись под теми пунктами, что я набросала на листок бумаги, будет ли он иметь юридическую силу.

– Разумеется, – улыбнулась мне она. Я была уверена, что она добавила мой случай в свой скромный запас историй о "странных клиентах". Я была не против.

Выходя из офиса Бет Осиецки, я была горда собой – я составила завещание!

И не вполне представляла себе, что делать дальше. Было уже три пополудни. Завтрак у меня был давно, и, вне всяких сомнений, пришло время полноценного обеда.

В библиотеку мне пока не нужно, у меня еще осталось несколько непрочитанных книг. Можно было поехать домой и насладиться (как всегда) солнечными ваннами, но тогда я вспотею, и у меня поплывет макияж, да и волосы уже не будут такими чистыми.

Была опасная возможность, что все это случится прямо сейчас, когда я стояла на тротуаре. Солнце палило вовсю, я подумала, что наверное уже градусов под сорок. Когда я в нерешительности протянула руку к дверце моей машины, зазвонил мобильный.

– Алло? – Я выудила из сумочки носовой платок и обернула им руку, чтобы открыть дверцу. Из машины пыхнуло жаром.

– Соки? Привет, как ты?

– Квинн? – Я не могла поверить в это. – Я так рада тебя слышать!

– С днем рождения, – ответил он.

Я невольно улыбнулась. – Ты помнишь! – воскликнула я. – Спасибо!

Мне было до абсурдного приятно.

На самом деле, я не думала, что Тара вспомнит о моем дне рожденья, когда она только вернулась домой с двойняшками из больницы. Но, возможно, я все же самую чуточку расстроилась, что она не упомянула о нем сегодня утром.

– Эй, день рожденья это важный день, – сказал вер-тигр. Мы не виделись со свадьбы брата Сэма. Было здорово слышать его низкий голос.

– Как ты? – Я на мгновенье запнулась, прежде чем добавить, – Как Тайжерин?

Когда я видела Квинна в последний раз, он только что встретил прекрасную и одинокую последнюю-из-рода вер-тигрицу. Думаю, можно не продолжать.

– Я... ээээ... скоро стану отцом.

Вау!

– Отлично, поздравляю! – ответила я, – Так что, вы съехались? Где живете?

– У нас это происходит немного по-другому, Соки.

– Хм. Ладно. И как это происходит у тигров?

– Тигр-отец не растит своих малышей. Только тигрица-мама.

– О Боже, кажется, это очень старинная традиция. – И очень неправильная.

– Как по мне, да. Но Тиж ревностно соблюдает традиции. Она сказала, что когда малыш родится, то она пойдет в тайное убежище до тех пор, пока не отнимет его от груди. Ее мама сказала ей, что если родится мальчик, то я могу посчитать его угрозой.

Я не могла прочитать мысли Квинна по телефону, но голос звучал довольно раздраженно и немного обиженно.

Насколько я знаю – а мне удалось немного поизучать тигров, пока я была девушкой Квинна – только неродные отцы способны убить тигрят.

Но поскольку это было совершенно не моё дело, я подавила в себе раздражение, так как почувствовала поддержку Квинна. По крайней мере, попыталась.

Значит, она использовала его, чтобы забеременеть вер-тигренком, а теперь не хочет его видеть?

Я строго себе напомнила, что лезть не стоит. (По-моему, волки были гораздо более либеральны. Даже вер-пантеры!).

Так как пауза затянулась, я спохватилась:

– Что ж, я так рада, что у тебя будет малыш, ведь вас так мало осталось. Полагаю, твои мама и сестра счастливы?

– Мама очень больна. Она немного повеселела, когда я рассказал, но ненадолго. Ей пришлось вернуться в дом престарелых. Франни встретила парня, и они с ним смылись ещё месяц назад. Понятия не имею, где она сейчас.

– Квинн, это так тяжело. Мне очень жаль.

– Я омрачаю твой день рождения, а мне бы этого не хотелось. На самом деле, я позвонил, чтобы пожелать всего наилучшего, Соки. Ты, как никто, этого заслуживаешь.

Он колебался, я точно знаю, что ещё многое хотел мне сказать.

– Может, наберёшь мне как-нибудь? – спросил он. – Расскажи, как собираешься праздновать?

Я быстренько попыталась сообразить ответ на этот вопрос, но что-то мне ничего дельного на ум не приходило.

– Может быть, – ответила я. – Надеюсь провести его незабываемо. А пока я только завещание составила...

Пауза затянулась.

– Ты шутишь, – нарушил он тишину.

– Ты же знаешь, что нет.

Гробовая тишина.

– Мне стоит приехать?

– Чёрт возьми, нет, – я постаралась вложить в слова улыбку. – У меня есть дом, машина, сбережения. Это просто формальности.

Я надеялась, что это не ложь.

– Ладно, Квинн, мне нужно идти. Я очень рада, что ты позвонил. Это сделало особенным этот день, – захлопнула телефон и убрала его в сумочку.

Я села в душную машину и попыталась думать о чём-то весёлом. Забрала газету и проверила почтовый ящик по дороге в город, где не было ничего, кроме рассылки страховой компании и буклета из супермаркета.

Я была так голодна, что решила побаловать себя чем-то особенным и заглянула в "Дейри Квинн", заказав мороженое. Я съела его внутри, так как в машине было слишком жарко. Поздоровалась с парочкой знакомых и поболтала с Индией, которая пришла с одной из племянниц.

Телефон снова зазвонил. Сэм.

– Сок, – начал он. – Не могла бы ты приехать в бар? У нас не хватает коробки Heineken и двух Michelob, мне нужно знать, что случилось.

Судя по голосу, он был сильно раздражен. Чёрт!

– Я сегодня выходная.

– Слушай, тебе принадлежит немалая доля бизнеса. Ты должна ответственно относиться к делу.

Беззвучно я произнесла в трубку плохое слово.

– Ладно, – сказала я вслух с раздражением. – Я еду, но не останусь.

Я зашла через служебный вход, как если бы это был горящий обруч. Ад в нашем случае заключался в трёх исчезувших ящиках пива.

– Сэм, – позвала я, – ты в кабинете?

– Да, иди сюда, – ответил он. – Думаю, я нашел проблему.

Я распахнула дверь кабинета, и все находящиеся там закричали.

– Боже мой, – выговорила я, потрясенная до глубины души.

Когда сердце перестало колотиться, я поняла, что попала на вечеринку-сюрприз.

Тут были и ДжейБи, и Терри со своей девушкой Джимми, Сэм, Хойт и Холли, Джейсон и Мишель, Халли Бельфлер, Дэнни и Кеннеди. Даже Джейн Будхаус.

– Таре пришлось остаться с близнецами, – объяснил ДжейБи, протягивая небольшой свёрток.

– Мы хотели подарить тебе щенка, – сказал Терри, – но Джимми сказала, что нужно посоветоваться сначала с тобой.

Джимми подмигнула ему из-за плеча.

Сэм обнял меня так сильно, что мне стало нечем дышать, и я похлопала его по плечу.

– Засранец, – сказала я ему на ухо. – Три ящика пива у него пропали! Смешно!

– Слышала бы ты свой голос, – смеялся он. – Джанналинн просила передать, она сожалеет, что не смогла присутствовать. Ей нужно открывать "Собачью шкуру".

Конечно, так и поверила, что она сожалеет. Я отвернулась, чтобы Сэм не смог видеть моего лица.

Халли тоже извинилась за Энди, он был на дежурстве. Дэнни и Кеннеди заключили меня в объятия, а Джейн Будхаус одарила поцелуем с запахом алкоголя в щёку.

Мишель взяла меня за руку и сказала:

– Надеюсь, у тебя будет потрясающий год. Будешь подружкой невесты у меня на свадьбе?

Я улыбнулась во весь рот и сказала, что с гордостью буду у алтаря рядом с ней. Джейсон обнял меня и вручил украшенную лентами коробку.

– Я и не ждала подарков, так как слишком стара для подобных вечеринок, – возразила я.

– Только не для подарков, – сказал Сэм.

Мои глаза были полны слёз, я с трудом развернула подарок Джейсона. Он подарил мне браслет, который носила моя бабушка, позолоченный с жемчугом. Увидев его, я была потрясена.

– Откуда он у тебя, – спросила я.

– Я чистил круглый столик, который забрал с чердака, он находился в заднем ящике, зацепился за щепку, – сказал он. – Я знал, что он принадлежал бабуле, и решил, что ты была бы рада его носить.

Я утёрла слёзы.

– Это просто сказка, – сказала я. – Лучшее, что ты смог сделать.

– Вот, – сказала Джейн, с нетерпением ребёнка. Она передала мне небольшой конверт. Джейн подарила мне пять купонов на бесплатную мойку, на которой работал её сын. Я искренне её поблагодарила.

– Обязательно воспользуюсь, – уверила её я.

Хойт и Холли вручили бутылку вина, Дэнни и Кеннеди электрическую заточку для ножей, а ДжейБи и Тара передарили одну из пяти медленноварок, которые им подарили на свадьбу. Я ей обрадовалась.

Сэм преподнёс пухлый конверт.

– Открой попозже, – сказал он хмуро.

– Ладно, – сузила я глаза. – Если ты так хочешь.

– Да, – ответил он, – хочу.

Халли испекла собственную версию шоколадного пирога Кэролайн Бельфлер, и я разрезала его, чтобы всем досталось по кусочку. Будь проклято мороженое из "Дейри Квин". Пирог был божественным.

– Думаю, это даже круче, чем у Кэролайн, – сказала я, что было почти ересью для жителей Бон Темпс.

– Я добавила щепотку корицы, – прошептала она.

После вечеринки я вышла в зал, чтобы обнять Индию, у которой была смена, и Даниэль, заменявшую меня.

Халли предложила приехать к ней в гости, чтобы посмотреть детскую, которая была полностью готова для нового обитателя. Мне так приятно было общаться с человеком, у которого нет тайных замыслов. Этот визит будет настоящим праздником.

Затем я перекусила с подругой моей бабушки, Максин, матерью Хойта. Она была на пару десятков лет моложе, чем бабуля, но они хорошо дружили.

Максин очень радовалась предстоящей свадьбе Хойта, поэтому у меня остались самые позитивные эмоции после визита. А ещё Максин рассказала несколько забавных историй про мою бабушку.

Приятно было вспоминать о бабуле с привычной стороны, а не думать о её романе с Финтаном. Чёрт, это самый тяжелый удар для меня.

Благодаря Максин, у меня был час приятных воспоминаний о той бабушке, которую я всегда знала.

Когда я поехала домой, уже стемнело. Сегодняшний день был намного приятнее, чем вчерашний. Не могу поверить, что у меня столько хороших друзей. Палящая жара сменилась тёплой ночью. Поездка была весёлой, я подпевала радио, так как никто не мог слышать мой ужасный голос.

Я надеялась, что мне позвонит хоть кто-нибудь из друзей-вампиров. Конечно, больше всего я надеялась услышать Эрика.

Но телефон молчал всю дорогу. Я заехала за местной газетой, а затем отправилась домой.

Не то чтобы это был большой сюрприз, но, по крайней мере, огромное облегчение увидеть, что они меня ждут. За домом была припаркована машина Пэм, а сама она с Биллом и Эриком расположилась на шезлонгах на лужайке.

На Пэм была цветастая футболка с большим вырезом, скорее как дань моде, так как вампиры не испытывают проблем в жару. Босоножки на высокой пробковой платформе выгодно дополняли её наряд.

– Всем привет, – сказала я, забирая с заднего сиденья все свои подарки. Я кивнула Пэм, одобряя её внешний вид. – Что-то случилось в "Фангтазии"?

– Мы приехали поздравить тебя с днём рождения, – ответил Эрик. – И, я полагаю, Билл, как обычно, пожелает напомнить о своей бессмертной любви к тебе, намного большей чем моя, как ему кажется. А Пэм захочет сказать нечто саркастическое и колкое, чтобы напомнить, как она тоже тебя любит.

Билл и Пэм явно были недовольны упреждающим ударом Эрика, но я не позволила ничему омрачить моё настроение.

– А ты, Эрик, – нанесла я контрудар. – Ты собираешься сказать мне, что любишь меня не меньше Билла, но на практике постараешься искусно поддеть и в то же время напомнить, что, возможно, уедешь с Фрейдой?

Я обнажила зубы в свирепой улыбке, пока обходила троицу, направляясь к крыльцу. Открыв входную дверь, я вошла в кухню с охапкой подарков в руках.

Уложив подарки на кухонный стол, я вернулась обратно на крыльцо и раскрыла антимоскитную дверь.

– Хотите сказать что-нибудь новенькое? – я смотрела то на одного, то на другого. – Или все так, как я и говорю?

Пэм в это время глядела в сторону, пытаясь скрыть свою усмешку.

– Ну так он прав, – проговорил Билл, широко улыбаясь. – Я люблю тебя больше, чем Эрик. Доброй ночи, Соки. Вот твой подарок.

Он протянул маленькую коробочку с бантиком, и я вытянула руку, чтобы принять её.

– Спасибо вам, мистер Комптон, – сказала я, улыбнувшись ему в ответ, и он шагнул в сторону леса. На самом краю он развернулся и послал мне воздушный поцелуй.

Пэм заговорила:

– Соки я тоже принесла тебе кое-что. Никогда не думала, что мне захочется проводить время с человеком, но ты намного лучше остальных. Надеюсь, никто не причинит тебе вреда в твой день рождения.

Это было самое отстойное поздравление, но в этом вся Пэм. Я спустилась с крыльца, чтобы обнять её.

Она тоже обняла меня, что заставило меня улыбнуться. Никогда не знаешь, чего ожидать от Пэм. Её прикосновения были холодными, и пахла она как вампир. Я очень её люблю. Она приготовила небольшую коробочку, чрезмерно украшенную, и вложила её в мою руку.

Она отступила назад и посмотрела через меня на Эрика.

– Я оставляю вас обоих, независимо от того, о чем вы хотите поговорить, – проговорила она, её голос звучал безразлично. Эрик был её создателем, и поэтому существовал предел тем колкостям, которые она могла высказать. И в один момент она исчезла.

– Не хочешь и меня обнять? – Эрик посмотрел на меня, приподняв одну бровь.

– Прежде чем я начну тебя обнимать, мне нужно знать, что с нами происходит? – произнесла я, присев на ступеньку и осторожно отодвинув подарки в сторону. Эрик устроился рядом.

Я больше не была счастлива, конечно же, но все же была спокойнее, чем когда представляла свое состояние во время этого разговора.

– Думаю, я заслужила объяснений, – начала я. – Уже несколько недель мы словно чужие, хотя я всем говорю, что являюсь твоей женой. Последнее время это означет только секс. Я знаю, что мужчинам не нравится говорить об отношениях. Да и мне не очень хочется. Но, по-моему, пора это сделать.

– Давай войдем внутрь.

– Нет. Так как это все закончится постелью. Прежде чем мы снова сделаем это, необходимо прийти к взаимопониманию.

– Я люблю тебя. – Свет от лампы сигнализации отражался в его светлых волосах, а чёрная одежда поглощала его. Сегодня он был одет как на похороны.

– И я люблю тебя, Эрик. Но это не то, о чем мы говорим, так?

Эрик отвернулся.

– Думаю, что нет, – сказал он неохотно. – Соки... это не просто решение: ты или Фрейда. Если бы пришлось лишь выбрать одну женщину или другую... то это была бы ты, та, которую я люблю. Это данность, а не выбор вовсе. Но всё не так просто.

– Не так просто? – повторила я, ощущая слишком много различных эмоций, чтобы выбрать одну основную. Я была в ужасе. Или сердита.

Или оцепенела от страха. Я чувствовала все из этого и даже больше. Я подняла глаза в звёздное небо, так как не могла больше выносить взгляд Эрика.

Спустя минуты молчания я сказала:

– Но это так, да. Так просто.

Ночь наполнилась волшебством; но не благотворной любовной магией, что объединяет пары, а той магией, что приводит к разрывам и слезам; колдовством, вылезающим из леса и хватающим когтями.

– Мой создатель сделал это для меня в качестве своей последней воли, – сказал Эрик.

– Никогда бы не поверила, что ты приведешь этот аргумент, – выпалила я. – "Я должен повиноваться приказу". Брось! Ты не можешь прятаться под предлогом повеления Аппиуса, Эрик. Он умер.

– Он подписал контракт, и по закону он должен быть исполнен, – сказал Эрик, все еще сохраняя самообладание.

– Ты придумал себе оправдание для того, чтобы сделать нечто мучительное и неправильное, – сказала я.

– Я связан этим обязательством, – он был разъярён.

С минуту я глядела на свои ноги. На мне вновь были мои счастливые босоножки на высоком каблуке и с маленькими цветочками на ремешках поверх пальцев. Они выглядели до абсурдного легкомысленно, но уместно для одинокой женщины, празднующей 28-ой день рождения. Они не были туфлями аля "поцелуй-на-прощание-своего-любовника".

– Эрик, ты – сильный вампир, – сказала я и взяла его холодную руку. – Ты всегда будешь самым отважным, плохим парнем в округе. Если бы твой создатель был жив, я бы поверила, что ты не можешь справиться с этим.

Но я видела смерть Аппиуса, прямо здесь, на моем дворе. Вот он итог, это то, во что я действительно верю. Думаю, ты мог бы выпутаться из этого, если бы ненавидел Фрейду.

Но ты не испытываешь к ней ненависти. Она красива. Богата. Могущественна. Ты нужен ей, чтобы прикрыть тылы, и вознаграждение за это будет больше тех вещей, что ты любишь.

Вздрогнув, я глубоко вздохнула.

– Все что я могу дать – себя. Но полагаю, этого недостаточно. – Я ждала, в надежде услышать опровержение. Взглянула на него и не увидела ни стыда, ни уязвимости. Вместо этого я видела ярко выраженное напряжение в его голубых глазах, как и в моих собственных.

Он ответил:

– Соки, если я проигнорирую эту возможность, Фелипе накажет нас обоих. Нам не дадут житья.

– Тогда мы уедем, – сказала я тихо. – Мы отправимся куда-нибудь еще. Ты будешь служить другому королю или королеве. А я найду работу.

Но, даже произнеся эти слова, я знала, что он не выберет этого. На самом деле, я осознала, что если сказала это, значит, поверила, что есть хоть какой-то шанс на то, что он ответит "да". В целом, я думала, что смогу поступить так, несмотря на то, что это означало оставить все, что было мне дорого.

– Если бы только был какой-нибудь выход, чтобы предотвратить это, – сказал Эрик. – Но я не знаю, ни одного подходящего пути и не могу вырвать тебя из твоей жизни.

Я не знала, раскололось ли мое сердце надвое; чувствовала ли я муки или облегчение. Но была уверена в том, что он скажет это.

Но больше он не проронил ни слова.

Он ждал, когда заговорю я.

Мрачное предчувствие во мне было столь сильным, что я ощутила как мои брови изогнулись в вопросе.

– Что? – произнесла я. – Что? – Я не могла представить, куда он хотел увести меня этим ужасным разговором.

Эрик, казалось, совсем разозлился, словно я не понимала намёка.

Я продолжала пребывать в недоумении, а он продолжал выводить меня на откровения.

Убедившись, что я и в самом деле не пойму о чем речь, Эрик сказал:

– Ты можешь остановить это, если только пожелаешь.

Слова Эрика прозвучали чётко и ясно.

– Как? – я отпустила его руки, разводя своими в знак собственного неведения. – Скажи мне как.

Я рылась в своих мыслях так быстро, как только могла, отчаянно пытаясь понять, что мог иметь в виду Эрик.

– Ты сказала, что любишь меня, – произнес он сердито. – Ты можешь остановить это.

Он развернулся, чтобы уйти.

– Просто скажи мне, как, – просила я, слыша и ненавидя отчаяние в голосе. – Черт побери, просто СКАЖИ КАК.

Он обернулся через плечо. Я не видела такого взгляда с той ночи, когда мы познакомились, тогда он смотрел на меня как на "человека на одну ночь".

Затем взмыл в воздух и растворился в ночном небе.

Я ещё пару минут стояла как вкопанная. Словно ожидала, что в небе появятся горящие буквы, объясняющие его слова. А может, я думала, что из леса выскочит Билл, как гром среди ясного неба, чтобы рассказать, почему Эрик был так уверен, что я его пойму.

Я вернулась в дом и на автомате заперла дверь. Стоя посреди кухни, я пыталась силой заставить работать мозг.

Ладно, решила я. Надо поразмыслить. Эрик сказал, что я могу остановить его отъезд с Фрейдой.

– Но это не означает просто сказать, что я его люблю, потому что уже это сделала, он это знал и раньше, – прошептала я. – Значит, дело не за моими чувствами, а за каким-то действием.

Что за действие? Как я могу предотвратить их брак?

Я могла бы убить Ферйду. Правда, мало того, что это само по себе ужасное действие, так как она не сделала ничего, кроме того, что возжелала парня, которого я люблю, но и опасное. Любая попытка убить столь сильного вампира – форменное самоубийство.

Убийство же Эрика меньше всего похоже на хэппи-энд, а это единственный способ, который я могла придумать, чтобы остановить его.

Полагаю, я могла бы пойти к Фелипе и уговорить его пощадить Эрика. Хотя Эрик сказал, что Фелипе накажет нас обоих, если Эрик останется в Луизиане, разорвав договор с Фрейдой, я начала серьёзно думать подать апелляция королю.

Интересно, какая реакция у него будет? Он, конечно, помнит, что однажды я спасла ему жизнь, и он дал великодушное обещание, но это вряд ли его остановит.

Нет, Фелипе рассмеётся, когда я опущусь на колени. А потом скажет, что должен уважать последнее желание Аппиуса и не позволит отказаться его дитя от столь выгодной партии.

В свою очередь, я была уверена, что Фелипе будет одобрен в любых последующих деловых отношениях между Оклахомой и Невадой или Арканзасом, или Луизианой.

В целом, я действительно не видела шансов, что он позволит Эрику остаться в Шривпорте. Ценность Эрика, как шерифа, не шла ни в какое сравнение с его наличием на стороне Фрейды, подсказывающим той на ушко.

Ладно, вымаливание у Фелипе отпадает. Не могу сказать, что не испытала облегчение.

Все еще копаясь в своих мыслях и пытаясь вытянуть из них хоть одну идею, я приняла душ и натянула ночную рубашку. Эрик был так уверен в том, что я могу разорвать сделку между Фрейдой и Фелипе. Как? Выглядело так, словно Эрик полагал, что у меня есть одно волшебное желание, козырная карта в рукаве.

О.

Я замерла, запустив одну руку через пройму свободно свесившейся вокруг моей шеи ночной рубашки. И долгое время не могла дышать.

Эрик знал о клавиель дор.

Глава 15

Я не спала всю ночь.

Мой мозг анализировал всё снова и снова. И всегда я возвращалась к тому же выводу.

Эрик пытался заставить меня признаться, что я владею клавиель дор. Что случилось, если бы я его поняла и призналась прошлой ночью? Забрал бы он его у меня?

Не знаю, разыскивал ли он его для собственной выгоды или в качестве бартера с Фрейдой, а может, просто хотел использовать, чтобы избежать поездки в Оклахому.

И вот что случается, когда слишком много времени на раздумья. Я фактически смирилась с мыслью, что Эрик подстроил всю эту историю с Фрейдой, чтобы заставить меня показать, где находится клавиель дор.

Отвратительно предположение. Если бы не предательства в прошлом, такая мысль даже не пришла бы мне в голову. Несмотря на то, что я приняла этот мир таким, какой он есть, мне стало грустно, так как я понимала, что подобный запланированный обман вполне возможен.

Каждая новая мысль казалась хуже предыдущей.

Я лежала в темноте, наблюдая, как идет время.

Пыталась думать о тех вещах, которые могла бы сделать, что-то помимо простого лежания в кровати. Я могла бы пробежать через кладбище поговорить с Биллом, который, конечно же, не спал.

Это была ужасная идея, и я отказывалась от неё уже раз десять. На одиннадцатый я даже встала с кровати и пошла к задней двери, но заставила себя вернуться.

Я знала, что если пойду к Биллу, может случиться нечто, о чём я потом буду жалеть, и это было бы несправедливо по отношению ко мне и Эрику. Пока я точно не буду уверена.

(На самом деле, я была полностью уверена).

Открыв сумочку, я достала клавиель дор. Его тёплая и гладкая поверхность притупляла боль и успокаивала. Не знаю, можно ли было довериться этому чувству, но это было гораздо приятнее моих страданий.

Я услышала, как пришёл и ходит по дому Дермот. У меня не было сил объяснять ситуацию, и я не подавала вида, что проснулась.

Когда он благополучно добрался до второго этажа, я перешла в тёмную гостиную и стала ждать рассвета. И когда ночь стала сменяться днём, меня, наконец, сморило.

Я спала сидя на диване и проснулась от боли в окоченевшей от неудобной позы шее.

Встав, чувствовала себя так, как, по-моему, ощущают себя старухи по утрам. Я открыла дверь и вышла на крыльцо. На улице пели птицы, и чувствовалась приближающаяся жара. Жизнь продолжалась.

Не зная чем заняться, я отправилась на кухню и поставила чайник. По крайней мере, сегодня не надо было идти на работу, поскольку по воскресеньям "Мерлотт" закрыт.

Накануне вечером я швырнула нашу местную еженедельную газету на стол, так и не прочитав, поэтому, приготовив кофе, занялась чтением.

Там было всего несколько страниц, по сравнению с ежедневной Шривпортской прессой. Хотя иногда встречались довольно интересные новости.

Вот и сегодня. "Медведь в местном лесу?" гласил заголовок. Я пробежалась глазами по статье, и моё сердце упало. Если бы под ним было дно, оно бы стукнулось об него.

Два трупа оленей, найденных местными жителями, взбудоражили общественность. "Это сделал крупный хищник", – заявил Терри Бельфлер, случайно оказавшийся на месте убийства, когда тренировал собаку.

"Вряд ли это именно медведь или пантера, но этого оленя убил кто-то большой".

Чёрт! Я предупреждала Белленоса не выходить за территорию моего леса.

– Не достаточно мне было своих проблем, – сказала я, поднимаясь, чтобы налить ещё кофе. – Теперь ещё и это.

– Что случилось? – спросил Клод.

Я закричала и выронила чашку с кофе.

– НЕ. ДЕЛАЙ. ТАК. НИКОГДА. – выговорила я, когда смогла немного успокоиться. Должно быть, он вошёл через незапертую переднюю дверь. Или же у него есть ключи, но я бы услышала звук отпирания и была предупреждена.

– Прости, кузина, – сказал он раскаиваясь, но в его глазах я видела веселье.

Вот чёрт! Куда я положила клавиель дор?

Я оставила его на журнальном столике в гостиной. Мне пришлось собрать всё моё самообладание, чтобы не ломануться туда.

– Клод, дела не очень хорошо идут, с тех пор, как ты ушёл. – сказала я, стараясь контролировать свой голос. – Некоторые из твоих сотрудников, фейри, немного расслабились.

Я указала на газету.

– Полагаю, Дермот провёл ночь в "Хулиганах". Тебе стоит это прочитать.Если он прошёл через заднюю дверь, он должен был увидеть машину Дермота.

Клод налил себе чашку кофе и послушно выдвинул стул.

В его действиях не было угрозы, но я смотрела на мужчину, пославшего Ким Роу на верную смерть. Насколько мне известно, он был одним из её убийц, когда она не смогла закончить свою работу.

Внезапное появление Клода, да ещё и без Найла, уже достаточный повод, чтобы волосы встали дыбом, даже если бы я не знала о его сговоре с Джанналинн.

Почему он вернулся один? Было что-то в его лице, чего раньше я не видела. Я ждала пока он сядет и даст мне время сходить в гостиную, забрать магический артефакт.

– Где Найл? – спросила я, подняв чашку, которая на удивление не разбилась. Положив её в раковину, я оторвала несколько бумажных полотенец, чтобы вытереть пролитый кофе.

– Остался там, – сказал Клод, якобы сосредоточившись на газете. – Кстати, тебе понравилось выступление твоего друга в "Хулиганах"? Человеческого друга?

– ДжейБи. Ну... я и его жена были весьма удивлены. Ведь он единственный человек, среди работников, и Тара не знала, что он вообще там выступает.

– Ему нужна была работа, а я вспомнил прелестную беременную леди, – сказал Клод. – Видишь, я сделал хорошее дело. Я не такой уж плохой.

– Я никогда не говорила, что ты плохой.

– Ты смотришь на меня, время от времени, так, как будто не можешь понять, почему я дышу тем же воздухом, что и ты.

Я была искренне потрясена.

– Клод, прости меня, если я ненароком дала понять, что ты бесполезен. Конечно же, я не чувствовала ничего подобного.

Или всё-таки было? Нет, не было. Я считала его эгоистом и засранцем, и, возможно, виновным в убийстве, но это совсем другое.

– Ты не захотела заниматься со мной сексом. Если бы в тебе было больше фейрийской крови, всё было бы иначе.

– Но я не хочу. Ты гей. А я люблю кое-кого другого. И не одобряю секс между родственниками. Мы уже говорили об этом, и мне правда не хотелось бы снова это обсуждать.

Ощущения злости и несправедливости продолжали расти. Особенно после печального опыта с верами-предателями, я понимала, что лучше не придавать этому значения. А ещё я понимала, что Клод сильнее меня, и была уверена, что у него есть навыки, о которых я не знала.

– Ладно, – сказал он. – Ты пытаешься сказать, что мои родственники охотятся ночью? Это я должен был понять из газеты?

– Да, Клод. Именно это. Дермот с ума сходит, пытаясь их сдержать. Найл получил моё письмо?

– Я не знаю, – ответил Клод.

Я была сбита с толку.

– Я думала, ты вернулся с Найлом, чтобы разобраться, кто наложил на Дермота проклятие, – сказала я. – Он провёл много ночей в клубе, прилагая максимум усилий, чтобы всё шло хорошо.

Конечно, я боялась за себя, но ещё и за Дермота. Я надеялась, что он уже проснулся; Клод мог не поверить, что его нет, и подняться проверить.

– Так что вы делали в своей стране? Вы нашли того, кто наложил проклятие?

– У нас с Найлом возникли некоторые разногласия, – сказал Клод, и его глаза вспыхнули, когда встретились с моими. – Мне очень грустно, но Найл считает, что это сделал я.

Меня оставили без ответа, так как сейчас я и сама была уверена, что это дело рук Клода.

– Я думаю, это ужасно, – сказала я абсолютно искренне. Пусть понимает, как хочет.

– Пойду открою шторы в гостиной. Выпей ещё кофе. По-моему, у меня есть штрудель в морозилке, если ты голоден.

Я отправилась по коридору в гостиную, стараясь не торопиться, идти размеренно и спокойно. Я даже подошла к одному из окон и подняла занавеску.

– Сегодня будет прекрасный денёк, – крикнула я, обернулась, схватив одним движением клавиель дор, и положила его в карман пижамы. Дермот уже спускался по лестнице.

Он воскликнул:

– Я слышал голос Клода? – и сделал вид, что не заметил меня. Вероятно, он даже не заметил, что именно я взяла, это утешало, по крайней мере, эта проблема не была в числе первых.

– Да, он дома, – сказала я, стараясь, чтобы голос звучал естественно, но когда Дермот направился ко мне, я схватила его за руку и посмотрела на него, стараясь передать глазами максимальное предупреждение.

Голубые глаза Дермота, совсем как у Джейсона, расширились в шоке. Не существовало такого жеста, который можно было бы истолковать как "Я думаю, он задумал против нас что-то ужасное! Он убил Ким Роу по какой-то неизвестной мне причине, и думаю, это он проклял тебя!" Но, по крайней мере, Дермот понял, что требуется быть осторожным.

– Я сказала ему, что тебя здесь нет, – прошептала я. Он кивнул.

– Клод, – крикнул он. – Где ты был? Соки говорит, что не слышала, как я пришёл прошлой ночью. Другим фейри не терпится услышать твои новости.

Он направился на кухню.

Но застал Клода, входящим в гостиную. Не думаю, что Клод слышал нашу тихую беседу, но ничего хорошего я уже не ждала.

Очевидно, вчера у меня был хороший день, даже несмотря на то, что закончился хуже, чем я могла себе представить. Я ошибалась.

Клод мог вернуться прошлым вечером. Да, это было бы ещё хуже.

– Дермот, – сказал Клод, его голос был настолько холодным, что мой дядя замер. Я пошла дальше и открыла ещё одну занавеску.

– Что случилось? Почему ты вернулся без отца? – спросил Дермот.

– У дедули проблемы, ему пришлось остаться, – прорычал Клод, – в стране фейри.

– Что ты сделал? – спросил Дермот. Он был смелым. Я попыталась незаметно пробраться в свою комнату, чтобы взять мобильный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю