Текст книги "Коммандо"
Автор книги: Сэйити Моримура
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
– Именно такую теплицу я и должен искать, да? – уточнил Адзисава.
– Причем таких теплиц осталось не так уж много: все уже знают, что покрытие этого типа неэффективно.
– Итак, теплица с виниловым покрытием, – прошептал Адзисава, чувствуя, что впереди наконец забрезжил свет.
– Ну, вы знаете, для полного выявления факторов роста необходимо исследовать несколько плодов одного вида, созревших в идентичных условиях, а у нас с вами баклажан только один. Я мог бы продолжить исследование, если бы вы оставили его мне на некоторое время.
– Ну конечно, для этого я его и привез.
ТАИНСТВЕННЫЙ ДАР
1
Прошел месяц после гибели Томоко. Как-то раз классная руководительница Ёрико позвонила Адзисава и попросила его зайти для разговора.
Ничего необычного в такой просьбе не было. Адзисава и сам понимал, что Ёрико трудно назвать нормальным ребенком. Училась она хорошо, но преподаватели знали о перенесенной ею травме. На встречу с учительницей Адзисава отправился с нелегким сердцем – неужели с девочкой что-то неладно?
– Вы отец Ёрико? Извините, что была вынуждена вас побеспокоить.
– Ну что вы, это вы меня извините, Совсем закрутился на работе, все не было времени в школу заглянуть. С Ерико что-нибудь не так?
– Нет-нет, наоборот, я хочу вас порадовать. Просто мне нужно с вами посоветоваться, – несколько смущенно проговорила учительница. – Скажите, вы не заметили в последнее время чего-нибудь необычного в поведении дочери?
Адзисава ответил, что Ёрико вообще девочка необычная, а в последнее время ее обостренная интуиция стала еще заметнее. Классная руководительница, видимо, ждала этих слов. Она кивнула и спросила:
– Она много занимается дома?
– Вы же знаете, она растет без матери, а я дома бываю мало… По-моему, она занимается не больше, чем раньше.
– Значит, она не просиживает над учебниками допоздна?
– Вроде бы нет.
– Понятно, – снова кивнула учительница и протянула Адзисава стопку листков, видимо, приготовленную заранее.
– Это тесты вашей девочки за весь учебный год.
– Тесты Ёрико?
– Да. Смотрите сами. В последнее время оценки становятся все лучше и лучше. Вот последний: из шести предметов по четырем максимальный балл – 100, а по остальным двум – выше 90. В первом полугодии, если помните, средний балл у Ёрико был всего,2. Не правда ли, разительная перемена? Она стала первой ученицей, а ведь вначале была чуть ли не последней. Просто невероятные какие-то успехи.
– Ёрико – первая ученица?! – поразился Адзисава. Интуиция интуицией, но последствия душевной травмы еще не преодолены, да даже и без этого девочке из глухой, затерянной в горах деревеньки вряд ли легко давалась учеба в городской школе. Как же она смогла добиться такого прогресса, из последней стала первой; а он, живя с ней под одной крышей, ничего и не заметил?
– Вы знаете, когда я стала проверять ее тесты, прямо глазам своим не поверила. На уроках я не замечала, чтобы Ёрико как-то особенно блистала знаниями. И в последнее время она ничуть не изменилась: сидит, думает о чем-то своем, если ее не вызовешь, будет молчать, руки сама не поднимет.
– Может быть, она списывала со шпаргалок?
– Это исключено. На одних шпаргалках таких высоких баллов, да еще по всем предметам, не набрать.
Действительно, подумал Адзисава, вряд ли учительница сказала бы, что хочет меня порадовать, если бы подозревала, что здесь дело нечисто.
– Как же тогда все это понимать?
– Я спросила у Ёрико. И знаете, что она ответила? Говорит: «Я вижу правильный ответ».
– «Вижу»?
– Да! Говорит: «Смотрю долго па вопрос, и слова ответа сами встают перед глазами, а я их просто записываю».
Адзисава молчал.
– Ну вот, для этого я вас и вызвала. Новость, с одной стороны, действительно радостная, но из-за нее одной я не стала бы вас отрывать от дел. Видите ли, в последнее время меня начинает тревожить…
– Что же? – настороженно спросил Адзисава, чувствуя в тоне учительницы что-то необычное.
– Раз в месяц у нас в классе устраиваются вечера под названием «Клуб приятных встреч». Что-то вроде театрального кружка: ребята, разделившись на группы по пять-шесть человек, сами сочиняют пьески и показывают их остальным. Главным считаетсяч сохранить сюжет в тайне и поразить одноклассников чем-нибудь неожиданным. Вы не поверите, какие развитые сейчас дети и до чего внимательно они следят за нашей, взрослой, жизнью. Мальчики тут сочинили сатиру о правительственном скандале с самолетами «Локхид», представляете? Ну вот, дети в один голос говорят, что Ёрико своим поведением портит им все удовольствие от таких мини-спектаклей.
– Почему?!
– Она начинает аплодировать или смеяться еще до того, как произносятся самые выигрышные или смешные реплики. А через несколько секунд ее реакцию подхватывают остальные. Актеры жалуются, что Ёрико им все портит.
– Она что же, знает заранее содержание пьес?
– Сначала все думали именно так, но этого быть не может: каждая группа хранит сценарий в строжайшей тайне. Я спрашивала Ёрико, и та ответила, что угадывает самые интересные места заранее.
– Угадывает?!
– Помните, на днях, часов в одиннадцать утра, был довольно ощутимый подземный толчок?
– Да, что-то такое было.
– За несколько секунд до него Ёрико вдруг нырнула под парту. Это было на моем уроке, я уже открыла рот, чтобы отругать ее за баловство, и вдруг – толчок. Как раз когда я собиралась наказать се за то, что она на уроке затеяла игру в прятки.
– Она почувствовала землетрясение заранее?
– Да. Я почти уверена: ваша девочка обладает экстраординарными, необъяснимыми способностями, позволяющими ей каким-то образом заглядывать в будущее. И в последнее время этот ее дар явно прогрессирует. Я знаю, что у нее был шок и потеря памяти; вероятно, это как-то связано. Теперь вы понимаете, почему я решила посоветоваться с вами? Мне бы очень не хотелось, если мои догадки об удивительном даровании девочки верны, чтобы вокруг этого устраивали шум и уродовали психику ребенка. Ёрико должна расти в нормальных условиях.
У Адзисава вспыхнула догадка.
– Скажите, а когда проводился этот тест?
– В середине сентября.
Так и есть, вскоре после гибели Томоко. Той ночью Ёрико утверждала, что слышит крик Томоко о помощи. Может быть, именно тогда дар девочки совершил некий качественный скачок?
– У вас есть какие-нибудь предположения? – спросила классная руководительница, пытливо вглядываясь ему в лицо.
– Значит, вы полагаете, что удивительная способность связана с потерей памяти? – задумчиво переспросил Адзисава, не торопясь с ответом. Этот вопрос имел для него особую важность.
– Ну, я не специалист, но вывод напрашивается сам собой: ведь дар предвидения стал прогрессировать после того, как девочка утратила память.
– А что, если наоборот?
– Как «наоборот»?
– Вы полагаете, что предвидение – нечто вроде компенсации за потерю памяти. А что, если это – следствие восстановления памяти?
– К Ёрико возвращаются воспоминания?
– Не могу сказать наверняка, но что-то такое в последнее время происходит.
Адзисава иногда чувствовал на себе сосредоточенный взгляд Ёрико. Она словно пыталась разглядеть мод привычными чертами еще чье-то лицо. Стоило ему встретиться с ней глазами, как она тут же отворачивалась.
– Да, я тоже что-то замечаю… – взволнованно подхватила учительница.
– В выражении глаз, да?
– Да-да! Раньше на уроках она все смотрела куда-то, не поймешь куда, а теперь взгляд ее чаще становится сосредоточенным. Как будто она постоянно пытается что-то вспомнить.
Все точно, подумал Адзисава. Неспроста она так вглядывается в его лицо.
– А у вас нет ощущения, что память уже восстановилась?
– Она бы сказала! Нет, по-моему, явных признаков восстановления памяти пока нет.
– Может быть, кое-что Ёрико уже вспомнила, но молчит?
– Зачем бы она стала молчать, Адзисава-сан? Когда к человеку возвращается память, он ведь словно прозревает. Вы, наверно, видели подобные сцены в фильмах и спектаклях? Помню, в одном фильме кто-то упал со скалы, ударился головой и вдруг словно очнулся от глубокого сна. Впрочем, я не врач, не могу сказать – возможно, бывает и так, что память возвращается постепенно.
Однако Адзисава остался при своем мнении, он вполне допускал, что Ёрико вспомнила прошлое, но скрывает это от него.
– Ах да, кстати, – воскликнула учительница, – я могу вам порекомендовать хорошего специалиста! Это профессор из университета, который я кончала. Он как раз занимается исследованием нарушений памяти. Вероятно, он сможет точнее определить, в какой степени необычная способность Ёрико зависит от перенесенного ею шока.
– Если это возможно, сведите меня с этим господином, – попросил Адзисава.
С этого дня он стал смотреть на Ёрико иными глазами. А вдруг она уже все вспомнила и теперь притворяется? С какой целью она это делает? Боится, что Адзисава не обрадуется? Почему боится?
При подобных мыслях у Адзисава мороз пробегал по коже. Неужели десятилетняя девочка способна на такое притворство? Все может быть, отвечал он себе.
Она пережила трагедию. Трудно сказать, как такая травма могла повлиять на неокрепшую душу девочки.
После разговора с учительницей Адзисава стал особенно остро ощущать внимательный взгляд Ёрико. Он чувствовал его спиной, чувствовал ночами, лежа в постели. Если же он пытался перехватить этот взгляд, то оказывалось, что девочка либо смотрит в другую сторону, либо мирно спит на соседней кровати.
В то утро они вышли из дому вместе. Ёрико обычно уходила в школу раньше, по сегодня у Адзисава была с утра назначена встреча с клиентом.
Внешне Ёрико ничуть не переменилась к своему приемному отцу; возможно, думал Адзисава, он выдумал этот потаенный холодный взгляд от чрезмерной подозрительности. Вот и сейчас она охотно отвечала на его вопросы.
Началось с того, что Адзисава как бы между делом заметил:
– Ты так здорово стала учиться, просто умница.
Он знал, что надо заходить издалека и строить беседу крайне осторожно, иначе Ёрико с ее необычайно тонким чутьем уловит подвох и замкнется в себе.
– Ага, – с довольным видом кивнула она, – учительница удивляется.
– Наверно, ты изобрела какой-нибудь секретный способ учить уроки.
– Что ты, папа! Просто надо перед экзаменом хорошенько посмотреть на страницы учебника, и ответы сами потом всплывают перед глазами.
Все так, как говорила классная руководительница, подумал Адзисава.
– Завидую тебе, Вот я сколько книжки ни читаю, ничего в голове не держится.
– А я не читаю, я просто смотрю.
– Как – смотришь?
– Смотрю на страницу, и буковки остаются в глазах. Ну вот, ты смотришь на солнце, потом зажаришься, а оно все равно перед глазами, правда? Так же и буквы.
– Солнце – это понятно, это называется «зрительный образ», а вот про буквы я что-то такого не слыхал.
– Какой-какой образ?
– Ну, образ того, что ты видела. Предметов или еще чего-нибудь.
Вдруг он заметил, что Ёрико его больше не слушает. Они шагали по тротуару вдоль улицы, и неподвижный взгляд девочки был устремлен куда-то вперед.
– Куда ты смотришь? – заинтересовался Адзисава.
– Папа, не подходи к тому грузовику, – неожиданно сказала Ёрико, показывая на самосвал, стоявший перед светофором у перекрестка. До самосвала было метров десять.
– А что такое? – не замедляя шага, удивленно спросил Адзисава.
– Туда нельзя! – впилась ему в руку Ёрико.
– Но нам надо через улицу перейти. Там же моя работа.
– Нет! Нельзя!
Ёрико повисла на его руке, и Адзисава поневоле остановился. Это его и спасло: в следующий миг зажегся зеленый свет, и самосвал, взревев мотором, как сорвавшийся с цепи зверь, так резко вырулил влево, что не вписался в поворот, вылетел прямо перед ними на тротуар и врезался в парапет. Если бы Адзисава не остановился так резко, машина непременно раздавила бы его в лепешку. Ему в лицо брызнули мелкие камешки и песок. Сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Адзисава застыл на месте, не в силах пошевелиться. Со всех сторон сбегались люди.
– Звоните в «скорую», шофер ранен!
От криков собравшейся толпы Адзисава наконец пришел в себя. Все тело покрылось холодным потом.
Он чудом остался жив. Предоставив остальным разбираться с разбитым самосвалом, Адзисава пошел дальше. Он правил не нарушал, а до сумасшедшего шофера ему дела нет. Самого чуть не убили.
Перейдя на другую сторону улицы, где их с Ёрико пути расходились, он вспомнил, что от потрясения не узнал самого главного.
– Ёрико, а почему ты меня остановила?
– Увидела.
– Что увидела?
– Как грузовик врезается в стенку.
– Но… но когда ты схватила меня за руку, он еще стоял!
– Увидела и все, – упрямо повторила Ёрико.
Они расстались на углу.
– Ну, пап, пока. Смотри не задерживайся, – сказала на прощанье Ёрико, весело улыбнувшись. Но Адзисава хорошо рассмотрел выражение ее глаз: в них не было и тени улыбки, они смотрели па него прямо и испытующе.
2
Вечером того же дня Адзисава еще раз убедился в том, что только поразительный дар Ёрико спас его от неминуемой гибели.
В газетах о происшествии сообщалось очень коротко – ведь жертв не было, лишь водитель получил незначительную травму. Но Адзисава буквально впился глазами в эти несколько строчек.
Оказывается, самосвал принадлежал фирме «Хэйан»! Той самой, за которой стоял клан Накато и которая скупала земельные участки в низине Каппа.
«Вот и мой черед настал», – подумал Адзисава, чувствуя леденящий холод внутри. Зловещая тень нависла над ним уже давно, но прежде враг хотел запугать, заставить отступиться, теперь же он взялся за дело всерьез.
Благодаря чудесному дару Ёрико первый удар не попал в цель, но неудача не остановит убийц. Наоборот, в следующий раз они подготовятся тщательней.
Но почему вдруг такой внезапный переход от угроз к действиям? Неужели убийство Томоко все-таки санкционировали Ооба и компания?
Во всяком случае, инцидент с самосвалом может быть понят только однозначно: империя Ооба объявила ему войну. Перчатка брошена, и здесь, в Хасиро, где врагу принадлежит все, надежды на победу в этом неравном поединке нет.
Адзисава оказался перед сложной дилеммой. Томоко умерла, ее больше нет. Зачем ему теперь оставаться в Хасиро, подвергая свою жизнь смертельной опасности? Расследовать обстоятельства гибели Акэми Идзаки он вызывался сам, фирма его об этом не просила. Брось он свои поиски, никто ему слова не скажет. А воевать в Одиночку с несправедливостью и социальными пороками – глупо, по-детски наивно. Если умывать руки, то именно сейчас.
«Ну как быть?» – спросил себя Адзисава. И перед его глазами встало изуродованное, растерзанное тело
Томоко. Оставить убийц гулять на свободе? Поджать хвост и трусливо бежать? И убийство Акэми – как же? И афера в низине Каппа? Смалодушничать, спасать свою шкуру?
Отступить было проще простого: уехать – и дело с концом, преследовать никто не станет.
Но чего стоит безопасность, добытая ценой безоговорочной капитуляции? Разве это не безопасность пленника? Он окажется в вечном заточении, в заточении у собственной совести. И куда бы он ни скрылся, на нем будет несмываемое клеймо трусости и предательства, невидимые путы свяжут его по рукам и ногам.
Колебаниям положил конец междугородный звонок из Ф.
– Адзисава-сан, это вы? – услышал он знакомый голос профессора Саката из агротехнического института. – Я тут выяснил еще кое-что о вашем баклажане. Слушаете?
– Не знаю, как вас благодарить, – несколько смущенно ответил Адзисава. Занятый мыслями то о таинственных способностях Ёрико, то о грозившей ему опасности, он совсем забыл о баклажане.
– Итак, подробное исследование плода обнаружило еще кое-что.
– Что же?
– Ну, во-первых, микроскопических тараканов.
– Ну и что? Насколько я понимаю, они часто живут на растениях.
– Да, многие таракановые питаются различными растениями и являются переносчиками болезнетворных вирусов. Но на наш баклажан они принесли не вирус, а кое-что другое.
– Интересно, что?
– Микрочастицы щавелевокислого натрия, он же оксалат натрия, соды Леблана и черного Пороха.
– Это химикаты, используемые для удобрения, да?
– Ничего подобного. Соли щавелевой кислоты довольно часто присутствуют в растениях в виде солей, особенно оксалат натрия. Однако частицы щавелевокислого натрия были обнаружены на поверхности плода, понимаете? А также на самих тараканах, они словно окунулись в оксалат натрия, соду Леблана и порох.
– Что это может значить?
– Крылатые тараканы, прилетающие на поля, испытывают особую тягу к желтому цвету. Сейчас даже разрабатывается метод их уничтожения с помощью специальных желтых ловушек. А должен вам сказать – хоть здесь я вторгаюсь в сферу не моей компетенции, – что натрий, горя в воздухе, дает пламя желтого цвета.
– Значит, насекомые прилетели, привлеченные желтым облаком горящего натрия, и упали на баклажан?
– Да. И скорее всего, натрия в сочетании с черным порохом. Буквально, как мотыльки, летящие на огонь. Попав в эту пылающую смесь, тараканы опалили крылышки и упали вниз, на баклажан.
– А откуда в воздухе взяться горящему натрию, да еще с порохом?
– Я тоже поначалу затруднялся ответить на этот вопрос, но химики подсказали мне, что щавелевокислый натрий, а также сода Леблана используются для расцвечивания фейерверков, ну а порох – сами понимаете…
– Фейерверков, говорите?
– Если я не ошибаюсь, в Хасиро где-то в конце августа всегда устраивают Праздник Фейерверков. Сам я там никогда не был, но это довольно знаменитое мероприятие. Так ведь?
В Хасиро действительно с давних пор существовала традиция в конце лета устраивать большой праздник с салютом и фейерверками. Полюбоваться захватывающим зрелищем каждый год приезжали многие десятки тысяч гостей, причем не только из соседних префектур, но даже из Токио. В этом году праздник проводился тридцатого августа.
– Значит, баклажан рос неподалеку от того места, где запускали фейерверки?
– Если бы так, то частицы пороха и прочих веществ разлетелись бы на большую территорию и не налипли бы так густо на поверхность растущего в теплице плода. Впрочем, возможно, какая-нибудь петарда разорвалась лишь частично и густо осыпала своими ингредиентами все вокруг. Конечно, оксалат натрия используется не только в фейерверке, но, если учесть любовь тараканов к желтому цвету… Причем эти насекомые по ночам, как правило, не летают. Они могли принять вспышки салюта за дневной свет и прилететь на желтое свечение. Или, возможно, фейерверк начали запускать еще днем? Пожалуй, действительно, вам следует искать теплицу, расположенную вблизи от места, где запускали фейерверк.
Адзисава внимательно слушал профессора и чувствовал, как постепенно в его душе зреет твердая решимость.
3
Штаб расследования убийств в поселке Фудо продолжал существовать, заброшенный и всеми забытый, В первое время, когда все только и говорили о чудовищном преступлении, префектуральное управление полиции бросило на розыск лучшие силы, но время шло, а следствие топталось на месте. Численность штаба начала сокращаться, и теперь в нем оставалось всего несколько сотрудников.
Но это не означало, что поиск прекратился – в жалком подобии прежнего штаба еще теплилась жизнь, и в самом ее центре находился инспектор Китано. Когда крупномасштабный розыск был свернут, молодой полицейский вошел в число немногих, закрепленных за «делом Фудо». Так начальство отметило необычайное рвение и инициативность сельского инспектора.
Китано следовал тенью за Такэси Адзисава, ставшим для него теперь подозреваемым номер один. Все свои силы и все свое время отдавал инспектор этой слежке. Он знал: даже человек, совершивший самое тщательно продуманное, самое ловкое преступление, рано или поздно непременно расслабится и сделает ошибку. В поселке Фудо улик не осталось, но, возможно, по прошествии времени, успокоившись, чувствуя себя в безопасности, убийца вновь проявит свой звериный облик – выдаст себя, совершив нечто такое, на что способен только зверь
Надо терпеливо ждать у расставленного капкана, и добыча сама попадется в него. Главное, чтобы убийца не догадывался о слежке. Кропотливое, многотрудное дело – ждать, когда преступник, уверенный, что шум погони давно утих, сам сделает шаг, который уличит его.
Адзисава жил, не подозревая, что находится под постоянным наблюдением. Ничто не ускользнуло от всевидящего ока: ни сближение подозреваемого с Томоко Оти, ни расследование «несчастного случая» у Обрыва Куртизанки, ни ниточка, потянувшаяся оттуда к дамбе в низине Каппа.
Когда Китано узнал, что Томоко Оти убита, поначалу он решил: все, капкан захлопнулся. Он был уверен, что убийство – дело рук Адзисава. Китаи о и прежде не сомневался, что интерес подозреваемого к Томоко каким-то образом связан с убийством ее старшей сестры, Мисако. Правда, он не предполагал столь скорой трагической развязки.
Со стороны казалось, что Адзисава и Томоко Оти любят друг друга. Если страховой агент – тот самый маньяк из Фудо, зачем ему убивать девушку? Может быть, она располагала какими-то уликами, доказывающими его причастность к убийству Мисако? Но ведь Адзисава сам вышел на Томоко – какой ему резон обнаруживать себя перед сестрой погибшей? Дал ей понять, что он убийца, а потом взял и убрал? Что-то странно.
Китано терялся в догадках. Убийством Томоко Оти занималась местная полиция, он к расследованию никакого отношения не имел. Вот если бы Адзисава арестовали – тогда другое дело, тогда он мог бы помочь следствию. Пока же Китано продолжал держаться в тени, наблюдая за ходом розыска со стороны. Полиция Хасиро не внушала ему особого доверия. И чем дольше находился он в городе, ожидая добычи у расставленного капкана, тем меньше нравилось ему поведение местных блюстителей закона.
Городское управление тоже могло стать добычей, поэтому инспектор не должен был выдавать свое присутствие полиции.
Очень скоро стало ясно, что Адзисава в число подозреваемых не включен. Враждебность полиции к Адзисава не вызывала сомнений, и если бы имелся хоть какой-то шанс пришить страховому агенту дело об убийстве, полиция бы его не упустила. К тому же особо тяжкие преступления входят в ведение префектурального управления, никто не позволил бы городским пинкертонам своевольничать.
Итак, Адзисава, очевидно, был невиновен в смерти Томоко. Его последующие действия показались Китано странными: он явно пытался найти убийцу сам. О таком молодому инспектору слышать еще не приходилось: чтобы человек, подозреваемый в одном преступлении, да еще, возможно, замешанный в новом убийстве, выступал в роли добровольного помощника правосудия. Причем Адзисава, похоже, не прикидывался, он был занят розыском убийц всерьез. Да он и не мог знать, что Китано не спускает с него глаз – к чему ему было что-то из себя изображать?
Инспектор педантично следовал тем же путем, что Адзисава, встречался с теми же людьми. Из беседы с Уракава, бывшим сотрудником «Вестника Хасиро», он узнал о том, что Адзисава и Томоко пытались доказать причастность одного из главарей мафии к убийству жены; поговорив с профессором Саката, он услышал про баклажан, «выросший неподалеку от того места, где запускали фейерверки». Китано начинало казаться, что добыча великовата для расставленного капкана. И редактор, и профессор так охотно дали ему показания, лишь узнав, что инспектор не имеет отношения к полицейскому управлению Хасиро.
Психологический феномен состоит в том, что сыщик, долгое время наблюдающий за подозреваемым, начинает испытывать к своей жертве очень личное, чуть ли не родственное чувство. Ненависть к чудовищу, вырезавшему беззащитное население горной деревеньки, ничуть не ослабла в душе Китано, но появилось новое чувство, чувство собственности: мол, этот человек – добыча моя и только моя, никому больше его не отдам. Не раз инспектор ловил себя на том, что ему хочется защитить Адзисава от гангстеров, Накато, продажной полиции и всей империи Ооба.
Должно быть, Уракава и профессор Саката, симпатизировавшие Адзисава, почувствовали в вопросах сыщика это его стремление, и потому пошли ему навстречу.
Вскоре Адзисава, некоторое время не проявлявший признаков активности, зашевелился. Это обрадовало Китано: он не знал, связаны ли поиски убийц Томоко с основной целью расследования, но энергичные действия объекта предоставляли больше шансов обнаружить что-нибудь интересное.
Подробные донесения о развитии событий в Хасиро регулярно поступали к начальнику штаба розыска комиссару Муранага. В самом факте, что следствия, проводимые полицейскими управлениями разных префектур, пересеклись, ничего экстраординарного не было. Но в данном случае положенно осложнялось сомнительной репутацией полиции Хасиро, поэтому Дед предпочитал занимать весьма осторожную позицию.
Связь полиции Хасиро с кланом Накато была очевидна, фактически городское управление и якудза находились на содержании у одного и того же хозяина – Ооба.
Но в полиции не любят выметать сор из избы, факты служебных преступлений, как правило, на суд общественности не выносятся. Да и в префектуральном управлении влияние Ооба тоже было сильно. Там имелась специальная служба контроля за деятельностью полиции, но этот орган никогда не отличался эффективностью. Дело в том, что начальником этого отдела в префектуральных управлениях назначают обычного полицейского чиновника, для которого это всего лишь очередная ступенька перед получением следующей должности. Существует служба контроля больше для проформы, большого значения ей не придается.
Если даже она обнаруживает злоупотребление, совершенное кем-нибудь из коллег, то смотрит на него сквозь пальцы, если, конечно, это не что-либо из ряда вон выходящее. Начальник отдела контроля боится прослыть среди своих «стукачом», навсегда испортить себе репутацию и заслужить всеобщую ненависть. Недаром эта служба заработала презрительное прозвище «шито-крыто».
Полиции же другой префектуры соваться в чужую епархию и вовсе было не с руки.
– Дела-а, – покачал головой Дед, выслушав очередной рапорт Китано.
– По моим предположениям, Адзисава заподозрил, что в гибели Акэми Идзаки не все чисто, стал искать труп и вышел на аферу с дамбой. О махинациях с земельными участками мне рассказал крестьянин, с которым разговаривал Адзисава, его зовут Косабуро Тоёхара. Имеются косвенные доказательства того, что труп Акэми Идзаки спрятан где-то в тех местах.
– Но что нам даст труп? С нашим делом это никак не связано.
– Прямой связи, разумеется, нет. Но Томоко Оти, очевидно, была убита именно за то, что попыталась разоблачить махинации с землей в газете. Теперь Адзисава в одиночку разыскивает убийц, что должно действовать на нервы семейству Ооба. Ведь он давно известен им как главный организатор поисков в низине Каппа.
– Ты думаешь, они попробуют его убить?
– Уже пробовали.
– Да? Ну-ка расскажи.
– Самосвал, принадлежащий фирме «Хэйан» – это одна из компаний, за которыми стоит клан Накато, – чуть не раздавил его в лепешку. Адзисава спасся только благодаря поразительно быстрой реакции.
– Ты думаешь, это нападение подстроили Ооба?
– Доказательств у меня нет, но, если сопоставить факты, логично предположить именно это.
– О-хо-хо, – вздохнул Дед, – ну и история!
– С первого раза у них не вышло, но это их не остановит. Будет и второе покушение, а если понадобится, то и третье. На тамошнюю полицию полагаться нечего, она его защищать не станет. Скорее, сама при случае постарается обезвредить.
– Вот переплет, – озадаченно произнес комиссар Муранага. С таким запутанным делом ему сталкиваться еще не приходилось: сначала подозреваемый оказался замешан в убийстве, которое расследовала полиция другой префектуры; потом выяснилось, что полиция там насквозь прогнила и теперь подозреваемого чуть ли не приходится от нее оберегать! Если Адзисава свернет себе шею, многомесячная кропотливая работа, терпеливое сидение в засаде – все пойдет насмарку. Полиция Хасиро, вместо того чтобы помогать следствию, превратилась в его злейшего врага. Даже опытный Дед не знал, как тут быть.
– Шеф, мы столько времени ждали. Адзисава, слава богу, начал действовать – наконец появилась надежда, что мы выявим его связь с Мисако Оти.
– М-да, если парни Ооба уберут его, мы останемся с носом.
– Так давайте его защитим.
– Ты в своем уме?!
– А что вы предлагаете? По-моему, другого выхода у нас нет.
– Что-то мне не приходилось такого слыхивать, чтобы полиция оберегала подозреваемого от полиции же.
– А мы негласно. Адзисава не должен догадываться о пашем присутствии, иначе все усилия пойдут прахом. Ну и местная полиция, разумеется, тоже ничего о нас знать не должна.
– А сможем мы его уберечь? Много-то людей з Хасиро не пошлешь.
– Много нельзя – обнаружим себя. Думаю, хватит одного меня.
– Справишься?
– Попробую. Пока в Хасиро работает розыскная группа из префектурального управления, расследующая дело Томоко Оти, местной полиции придется умерить прыть. Шеф, могу я незаметно помочь Адзисава разоблачить аферу с дамбой?
– Только, смотри, не отвлекайся от своей главной задачи.
В разговор вмешался инспектор Сатакэ, по позвищу Чертакэ, до этого момента сидевший молча:
– Я не согласен. Линией низины Каппа надо заняться всерьез. Если из дамбы удастся извлечь труп той хостесс – как ее, Акэми, что ли, – произойдет настоящий скандал. У бывшего заведующего отделом «Вестника Хасиро» наверняка сохранилась статья, которую передала ему Томоко Оти. Сама по себе она недостаточно доказательна, но, если в низине Каппа обнаружат труп, материал станет сенсацией, его охотно. напечатает любая другая газета. Никто уже не назовет обвинения голословными. Когда же история со спекуляцией землей всплывет наружу, я думаю, и на убийц девушки выйти будет несложно. Адзисава прославится на весь Хасиро, почувствует себя в безопасности. Тут-то у нас и появится шанс.
Сатакэ оглядел членов штаба, свирепо вращая белками глаз.
– Больно мудрено, – скептически заметил Дед.
– Вы что же, шеф, считаете, что Китано в одиночку сможет уберечь этого парня?! – накинулся на начальника Чертакэ. – А посылать в Хасиро целую бригаду телохранителей, как вы сами сказали, мы не можем. Но если в низине найдут труп, эта история окажется в центре внимания, и тогда вряд ли они посмеют расправиться с Адзисава. Да и смысл в такой акции пропадет. Ему хотят заткнуть рот, чтобы злоупотребления не стали достоянием гласности, а после драки чего уж кулаками махать? Это верно, дело с аферой прямо не связано с нашим розыском, но так проще всего спасти жизнь подозреваемого.
– Ну что ж, толково, – довольно покивал головой комиссар. – А ты уверен, что Адзисава сумеет отыскать труп?
– Мы ему поможем, – засмеялся Чертакэ.
– Как? – Все, включая комиссара, уставились на инспектора.
– Сами покопаемся в дамбе. Труп могли замуровать лишь на том участке, который заливался бетоном в день исчезновения Акэми. Вот там и пороемся, – небрежным тоном пояснил Чертакэ.