Текст книги "Инженер магических сетей 7 (СИ)"
Автор книги: Сергей Карелин
Соавторы: Илья Савич
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Раз за разом в голове я прокручивал предстоящую задачу. Всё, что мы успели наработать с Богданом и Арсением, мы после обсудили с Ушаковым и Понятовским. Этим безумцам понравилась наша затея.
Наверное, от усталости, больше в шутку всё время появлялась мысль позвать Соколова и устроить огненное представление, чтобы к чертям разметать весь вражеский флот. Вот была бы потеха!
Но затем я снова возвращался к более реальным вариантам.
Допрос пленного диверсанта закончился недавно, но ничего нового выяснить не удалось, мы лишь подтвердили старые данные. Оливера заставили разгадать мой план магоснабжения Швеции и помешать строительству, а затем разработать собственный вариант для усиления позиции Британской Империи на переговорах со шведским королём. России будут всеми силами мешать закрепиться на северном побережье Балтики.
Но хрен им! У нас всё получится.
Наверняка они также будут выпытывать устройство Антитворца, однако здесь им снова придётся обломаться. Оливер не был единственным изобретателем, многое зависело от Иннокентия. Полностью скопировать технологию не получится. И мы вытащим Оливера, прежде чем он выдаст слишком много информации.
И всё же Британцы настырно продолжали нам мешать. Эти ублюдки почти что в открытую насылали на нас косяки морских демонов. Снова пришлось обрубать кабели, так что засранцы точно заплатят – пусть страшатся гнева Богдана, которому опять придётся нырять на дно!
– Игорь Сергеевич! – раздался из рации голос Арсения.
– Слушаю!
– Пришёл ответ от Раскатова. Можем начинать!
Глава 23
– Первый кабель готов!
– Второй в порядке!
– Третий готов!
– Четвёртый!..
– Пятый…
Мы подняли концы обрубленных кабелей со дна и вновь подготовили корабли к прокладке траншеи. Британские офицеры следили за нами, а я следил за ними. Мы старательно делали вид, что пытаемся скрыть свои работы, но специально давали им подсматривать, чтобы претворить в жизнь план по магоснабжению Швеции через Готланд.
Нам предстояло совершить сложный манёвр. Мы обсуждали это совместно с Ушаковым и Понятовским, а на засекреченной связи с нами общался представитель Его Императорского Величества, который, однако, остался инкогнито. Но Ушаков авторитетно заявил, что это кто-то из высшего эшелона власти. В итоге мы всё разработали и согласовали.
Для исполнения своей роли Михаил как адмирал Балтийского флота покинул флагман эскадры и отправился в сторону основного расположения русских кораблей. Нам же теперь предстояло запутать бриташек, чтобы дать ему место и время для действий.
Витольд, как доверенный Михаила, остался командовать нашей эскадрой. Он был очень рад этому назначению. Вполне возможно, это его последний подвиг на поприще морских свершений.
– «Плуги» готовы, – объявил я через рацию.
– Принял, – раздался в ответ голос Витольда. А затем он скомандовал: – Малый ход!
И двигатели кораблей загудели. Эскадра двинулась вперёд. Мы начали приближаться к заграждению из британских кораблей.
«Плуги» загудели. Они работали быстро – быстрее, чем обычно, потому что на дне не формировался бронированный слой траншеи. Мы просто укладывали кабели в неглубокую яму, чтобы сымитировать полноценную работу оборудования. Распознать, что происходит на глубине, у британцев не будет возможности – по крайней мере не за такой короткий промежуток времени, который нам предстоит реализовать.
С ухмылкой я наблюдал, как зашевелились британские матросы. Их офицеры начали суетливо раздавать команды и совещаться. Кажется, они не ожидали, что мы вот так просто двинемся прямо на них.
Но затем мы удивили засранцев ещё раз.
– Лево на борт! – скомандовал Витольд.
И эскадра резко повернула на запад, в глубину Балтийского моря. Волны поднимались, где-то там, на горизонте, шла чёрная штормовая туча.
Нам поможет сама природа!
Мы ринулись прямо к ней, будто дразня британцев работающими «Плугами».
Конечно, у такого кабеля слишком большой радиус изгиба, поэтому корабли-укладчики немного задержали остальную эскадру. Но затем, прибавив скорости, мы быстро вернулись в строй.
Британцы зашевелились. Мы направлялись туда, где не стояли их корабли. Бороздя поднимающиеся волны, мы довольно быстро оторвались. Британцам приходилось поворачиваться так, чтобы не задеть друг друга. Они плотно стояли на наших прежних маршрутах и не ожидали, что мы решим взять круг не к востоку, ближе к назначенной точке, а к западу.
Всё выглядело так, словно теперь мы хотим загородить им путь, ведь в нейтральных водах кто занял место, тот и король! Поэтому теперь весь британский флот неуклюже повернулся и на полном ходу ринулся за нами. Несколько быстроходных кораблей отрывались от основной группы, чтобы пойти наперерез.
– Всё идёт как по маслу, они заглотили приманку! – довольно рычал Витольд. – Скоро мы схватим этих мерзавцев за жабры!
Гонка продолжалась около двух часов. За это время мы значительно отогнали британцев с намеченных маршрутов. Но, кажется, они начали что-то подозревать, поэтому я уже беспокойно тарабанил пальцами по приборной панели в капитанской рубке, бормоча себе под нос, чтобы от Ушакова наконец-то поступил сигнал.
Чёрная штормовая туча всё приближалась. Наши корабли вздымались по гребням волн, глядя в серое небо, и ныряли в морскую пучину, раскидывая солёные холодные брызги во все стороны.
Грёбаные американские горки какие-то. Настоящий, мать его, аттракцион! Вот только за страховку приходилось отвечать самому…
– Ну где же… где же они? – беспокоился Арсений, чья морская болезнь снова начинала проявляться.
На корме гудели и стонали краны «Плугов», которые сейчас работали на пределе. Они амортизировали кабели и позволяли кораблю не петлять из стороны в сторону на волнах, словно привязанный к ракетке мячик. Но скоро это закончится – шторм они не выдержат. Так что я тоже очень ждал заветного сигнала.
И он наконец-то прозвучал.
– Внимание! – раздался в динамике восторженный голос князя Ушакова. – Приступаем ко второму этапу!
– Право руля! – тут же скомандовал Витольд.
И эскадра уклонилась от шторма в последний момент. Этот манёвр оказался чрезвычайно сложным. Нет, просто повернуться даже в неспокойных водах было не так уж и сложно, особенно с учётом магии, но мы должны были сохранить кабельные линии, которые тянулись за нами.
Я, Арсений и Богдан раз за разом просчитывали десятки вариантов этого манёвра, чтобы радиус поворота, амортизация «Плугов» и накатывающиеся волны сошлись в общем балансе, и наши кабели не пострадали, не надломились и не пересеклись. Все эти расчёты были переданы Витольду, которому и предстояло исполнить, наверное, самую ответственную роль в нашей авантюре.
Он филигранно отмерял градусы поворота, командовал капитанами кораблей эскадры и контролировал положение каждого судна всё время. Поворот занял около пятнадцати минут, но, честно говоря, для меня он тянулся вечность. С каждым стоном обшивки, с каждой вибрацией, которая проходилась по корпусу корабля, я чувствовал, как будоражатся мои нервы. Всё, что мне оставалось – положиться на настоящих мастеров своего дела.
И они не подвели.
Заложив нужные радиусы, эскадра выровняла ход и теперь двинулась навстречу британским ублюдкам. Те снова засуетились, потому что вместе с тянущимся по дну кабелем, который резво выпрыгивал из неглубоких рытвин, мы несли за собой яростный шторм.
Британцы начали сбавлять ход, но уже поздно. Мы промчались мимо них в такой близи, что я смог рассмотреть одного из капитанов, который с ледяной яростью смотрел нам вслед.
– Чёрт! – Я не удержался и ответил ему салют, сверкая широкой ухмылкой.
Первые корабли британцев поглотил шторм. Последующие ряды торопливо разворачивались и снова устремились за нами. Теперь они думали, что мы хотим пройтись по нашему основному маршруту и очень торопились снова перерезать путь. Гордость британского флота впопыхах превратилась в беспорядочную кучу железных корыт, которые бросало на поднимающихся волнах.
– Ур-ра-а! – воскликнул Арсений, на миг позабыв про свою морскую болезнь, но тут же побледнел обратно и выблевал завтрак в ведро.
– Да!!! – поддержал его краткий восторг Богдан.
А Витольд, наверное, и вовсе сиял от переполняющего его счастья. Ещё бы! Так красиво, без единого залпа уделать британцев – это вполне отвечает шикарному последнему аккорду бравого моряка, которого теперь ждала родная гавань.
Однако на этот раз мы сбавили ход. Теперь нам следовало потянуть время, поэтому гнать британцев нельзя. С востока в нашу сторону уже двинулся Русский Балтийский флот. Но им нужно время, чтобы занять позиции.
Мы сбавили ход, но не так чтобы это было чересчур подозрительно. Скорее это выглядело как издёвка над простофилями, и это ещё сильнее раззадоривало британцев.
Однако наблюдать за ними и их кислыми рожами у нас времени не было. Сейчас весь проложенный за два часа погони кабель тянулся за нами, чтобы занять правильные траншеи. «Плуги» перестали раскатывать катушки, свободные от брони линии поднимали на дне клубы морского грунта.
Богдан внимательно следил за радиусами изгибов и положениями кабелей. Корректируя, давая указания, он напрямую общался с Витольдом в одной связке. Например, чтобы какой-нибудь корабль взял левее или немного притормозил, и кабели не пересеклись и не спутались. А ещё он отслеживал состояние изоляции по датчикам, которые пришлось развесить по всей длине линии.
– Пока идём нормально, Игорь Сергеевич, – отчитывался он периодически.
В глазах Богдана сияли искры радости. Он прямо-таки горел своим делом. Да что там! Даже Арсений, который раз за разом бегал к ведру, всё остальное время рьяно, громко и уверенно координировал бригады рабочих. Они на борту поддерживали состояние «Плугов», маготронных приборов и прочего оборудования, и были готовы в любой момент устранить аварию, если такая вдруг приключится.
Но пока что всё шло хорошо. Мы слишком тщательно готовились к этому дню и перепроверяли всё раз за разом. Каждый грёбаный винтик стоял на своём месте!
Британцы начали нас нагонять. Я снова увидел того капитана, который теперь злорадно скалился в мою сторону. Но когда он поймал ответную ухмылку, кажется, о чём-то начал догадываться…
Но было уже поздно.
– Наши идут!!! – воскликнул Богдан. – Игорь Сергеевич, мы справились!
Прямо по курсу показалась линия русских кораблей. На стыке голубовато-серого неба со рваными облаками и тёмно-зеленой морской пучиной приближались серые силуэты крейсеров, эсминцев, фрегатов… Вся мощь русского Балтийского флота сейчас двигалась в нашу сторону.
Я снова повернулся в сторону британского офицера. Мы встретились глазами, и я увидел в них испуг и осознание происходящего.
– Полный ход! – скомандовал Витольд.
Британцы же замешкались и сбавили скорость, поэтому скоро мы начали от них всё больше отрываться. Однако то, что произошло дальше, стало сюрпризом даже для меня.
– Внимание, приказ! – раздался в селекторе голос Ушакова. Он звучал как-то странно, что заставило меня насторожиться. – Эскадре Понятовского взять право на борт и бросить якорь. Великий князь Понятовский и граф Разин, вы должны явиться на флагманский линкор «Разящий» сию же минуту!
– Есть! – услышал я Витольда.
– Есть, – ответил сам.
– Игорь Сергеевич? – удивился Богдан.
– Оставляю эскадру на вас, парни, – кивнул я.
Объяснять ничего не хотелось, да и не мог толком. Я и сам не понимал, что происходит. Поэтому вышел из капитанской рубки и на магической тяге отправился в сторону флагмана, на котором колыхался флаг Российской Империи.
Мы с Витольдом скоро ступили на борт рядом с Михаилом. Он выглядел так же странно, как и звучал его голос, был предельно серьёзен, даже мрачен.
– Что случилось? – заволновался Витольд.
– Скоро увидите…
А затем мы молча наблюдали, как русский флот пересекает границу, которая нам требовалась для проведения всех необходимых работ. Но корабли не сбавляли ход, а британский флот уже выстроился и встал перед нами заградительной стеной. Даже потрёпанный штормом, он всё ещё выглядел грозно. Британцы – что в моём прошлом мире, что в этом – отлично знали морское дело, тут уж ничего не скажешь.
– Но почему мы не останавливаемся? – спросил я.
Витольд глазами задавал тот же вопрос, а Ушаков молча взглянул на мачту. Мы тоже повернулись как раз в тот момент, когда вместе с флагом Российской Империи начал подниматься ещё один.
– Это же… – ахнул Витольд.
– Да, мой друг, – осклабился Ушаков.
И только теперь я понял, что он был не мрачен, а воодушевлён. Полон боевой ярости, которую сдерживал, чтобы обрушить её на врага, если потребуется.
На мачте поднимался личный флаг императорского рода. Это означало, что сам Пожарский сейчас находится на борту «Разящего».
– Охренеть! – выдохнул я и снова повернулся в сторону британцев.
Они тоже заметили флаг и поняли, что мы не собираемся останавливаться. Русский флот продолжал на полном ходу двигаться прямо на них, словно молот, который вот-вот разобьёт их наковальню гремучего шторма.
И вдруг я осознал, что мы на пороге большой войны. Британцы столько времени провоцировали нас, прощупывали границы дозволенного, лезли в наши земли, засылали шпионов, вмешивались в нашу работу. И теперь получили ответ.
Россия больше не будет терпеть!
Вдруг я почувствовал, как по телу прокатывает волна воодушевления. Иррациональный, но вполне объяснимый порыв ярости и готовности сражаться за свою Родину. Я даже поймал себя на мысли, что не хочу, чтобы британцы отступили. Пускай! Пускай они упрутся рогом! И тогда мы ворвёмся на их позиции, разметаем их ржавые корыта и отправим хвалёный британский флот на дно Балтийского моря!
Вдруг за спинами послышалось удивлённое роптание. Я обернулся и увидел, как на борт поднимается высокий широкоплечий человек. Я сразу его узнал, хотя вживую видел впервые. Только на портретах, в телевизоре, в интернете, где он мелькал не раз.
Даже помыслить не мог, что встречу его здесь.
Когда Пётр Александрович встал рядом с нами, мы разом поклонились. Этот человек внушал уважение одним своим видом и необъяснимой аурой, которая не имела ничего общего с магией. И почему-то он притягивал к себе взгляды. Чем-то он мне напоминал того же Соколова, если бы того удалось нормально нарядить, причесать и выбить солдафонские повадки.
– Так вот, значит, какой вы, граф Разин, – улыбнулся император, глядя на меня.
– Ваше Императорское Величество, – слегка поклонился я.
Витольд и Михаил трепетали рядом с этим человеком. Матросы, офицеры переглядывались. Их переполняли эмоции, будто сам бог сейчас стоял перед ними. А я же…
Он мне просто понравился. Я мигом считал что-то близкое по духу и почувствовал, что не нужно ждать от императора какой-нибудь подляны, постоянно взвешивать каждое слово или оглядываться, не заносит ли кто-то из его сподвижников клинок над моей шеей.
Я приосанился и встал с ним на равных, чем вызвал испуганные взгляды Ушакова и Понятовского. Пётр Александрович же добродушно спросил:
– Поможете нам сделать громкое заявление от лица всей державы, Игорь Сергеевич?
– Конечно. Что от меня требуется?
– Слышал, вы не так давно освоили стихию земли. Это верно?
– Да.
– Тогда… просто смотрите и всё поймёте, – и усмехнулся.
Я снова взглянул на британцев. Они продолжали стоять, а расстояние между нами сокращалось все быстрее. Мы приближались к границе невозврата, когда они просто не успеют развернуться и уйти. И тогда столкновения не избежать.
Несмотря на буйный ветер, качку и рёв моторов, в воздухе повисло молчание и вязкое, почти осязаемое напряжение. Ушаков с яростью смотрел вперёд – он жаждал битвы. Витольд, казалось, готов был рвануть в одиночку, не дожидаясь остального флота. И только император с лёгкой улыбкой смотрел перед собой, будто точно знал, что произойдёт дальше.
Британцы повернули.
Их корабли начали медленно разворачиваться, пока не показали корму и скрылись в шторме, который пришлось успокаивать силами магов.
– Победа, господа! – воскликнул император. – Британцы не осмелились противостоять нам!
– Ур-ра-а-а! – рьяно подхватил Михаил.
– Ур-ра-а-а-а! – поддержал его Витольд.
Затем присоединились все матросы и офицеры. От линкора по всему флоту раздались оглушающие троекратные возгласы:
– Ур-ра-а-а! Ур-ра-а-а-а! Ур-р-ра-а-а-а-а!
Но и это было ещё не всё. Когда ликование утихло, а британцы стали лишь тонкой полоской на горизонте, русский флот наконец-то остановился.
Мы шли долго. Я не привык ориентироваться на море, но мы точно ушли намного дальше, чем планировали прокладывать траншеи.
А когда корабли бросили якорь, император снова обратился ко мне:
– Приготовьтесь, Игорь Сергеевич. – Он шагнул к краю борта и взглянул вниз. – Я же правильно помню, что там, под нами, скалистый грунт?
– Да, верно, – кивнул я.
– Отлично, – кивнул он, а затем обратился ко всем: – Господа!
И, подхватив себя магией, воспарил над морем. Я почувствовал, как вокруг него сгущается огромное количество магического поля. Затем и без того неспокойное море забурлило, по корпусу корабля прокатилась волна вибрации, и над морем показалась вершина тёмной скалы.
Она росла вверх, словно острый зуб, но по мере того, как становилась выше, формировалась в длинную трапецию с ровными гранями и остановилась только когда достигла высоты метров пятьдесят, не меньше.
Встав на вершине, император воскликнул:
– Вперёд, господа!
И с кораблей взлетели сотни могущественных магов. Общая концентрация магического поля, которая исходило от ближайших из них, немного поддавливала даже меня. Я переглянулся с Михаилом и Витольдом. Мы обменялись ухмылками и прыгнули за борт.
Пришлось использовать всё своё умение магии земли и воды, чтобы из грунта, находящегося на дне, вырастить такой же обелиск. Демоны его раздери! Это отняло у меня львиную долю сил! Я весь вспотел, каждый мускул напрягался и едва не бился судорогами… Но это получилось!
Скоро от горизонта до горизонта Балтийское море разграничил ряд чёрных обелисков. Было нетрудно догадаться, что это знак всем врагам нашего государства. Там, к востоку от этой границы, море теперь не нейтральное, и даже не шведское.
Оно теперь русское!
Глава 24
Британская империя, секретная квартира Тайного Совета.
Тулия Смит сидела на своём любимом кресле, доставшемся от бабушки. – единственной вещи, которую ей позволили взять с собой из родного дома. Она любила расслабиться в нём и читать книжку под чашку горячего чёрного чая. Могла проводить часы за этим занятием, совсем позабыв обо всём. Иногда она даже забывала про еду, и Оливер приносил ей булочки, бутерброды и даже целые подносы угощений.
Каждая вмятина в этом кресле подстраивалась под Тулию, движения вызывали знакомый тихий скрип старой потёртой кожи. Кресло пахло домом, бабушкой, которую Тулия любила, наверное, больше остальных своих близких… и детством, которое уже давно и безвозвратно потеряно.
Но здесь, в этой треклятой квартире, даже бабушкино кресло не спасало, не помогало расслабиться и забыться. Тулия листала страницу за страницей и не помнила их содержание. Никакого удовольствия от чтения, никакого уюта, несмотря на дорого обставленную «клетку», в которой её заперли.
Размышления о тяжёлой судьбе прервало бренчание замочной скважины. Тулия оглянулась, и когда дверь отворилась, в комнату вошёл её брат.
– Оливер, – тихо позвала она.
– Тулия, – мрачно отозвался брат.
Девушка подскочила и крепко обняла Оливера, прижалась и еле сдержала порыв разреветься. Оливер был вторым человеком после бабушки, близким для неё, и когда он находился рядом, можно было позволить себе проявить эмоции.
– Как ты, дорогая?
– В порядке, – соврала Тулия.
– Они с тобой хорошо обращаются?
– Не волнуйся, дорогой. Лучше позаботься о себе.
Тулия действительно беспокоилась не за себя, а за Оливера, который, впрочем, и стал виновником, пусть и не прямым, всей сложившейся ситуации. Хотя, конечно, во многом виноваты закостенелые семейные устои, которым неуклонно следовали их родители. Немного свободы позволялось только ей, Тулии, за что братья частенько называли «принцессой Смит». Она могла тратить время на хобби и заниматься чем хотела, а достижений на поприще семейного дела от неё никто особо и не ждал. Колин Смит сосредоточил на своей дочери всю заботу, которую не хотел или по какой-то причине не мог дать сыновьям. И поэтому Тулия единственная из детей питала к нему тёплые чувства.
– Сестра… – прошептал Оливер, – слушай внимательно.
Тулия насторожилась, но, вовремя сообразив, не показала виду, чтобы не вызвать подозрений.
– Мои друзья придут к нам на помощь. Скоро нас освободят, слышишь? Я не знаю точного времени, но ты должна быть готова отправиться со мной в любой момент.
Оливер сделал небольшую паузу, чтобы слова дошли до неё, но бедняжка совсем растерялась и никак не отреагировала.
– Сестра, – повторил он, – ты мне доверяешь?
Оливер посмотрел ей в глаза, заставив сердце сжаться от страха. Нет, она понимала, что их не собирались оставлять в покое, что прежней жизни уже не будет. Но что придумал Оливер? И какие «друзья» решили им помочь? Они русские? И куда Оливер хочет сбежать – снова в Россию? Снова стать одним из главных врагов британской короны?
В голове было слишком много вопросов, и, что хуже, ответы девушка знать не хотела.
– Тулия, – повторил Оливер. – Пойми, другого выхода у нас нет. Они уже убили Финниана. Я не хочу, чтобы тебя до конца дней держали в клетке.
Оливер говорил очень тихо, прямо в ухо, и даже так его было едва слышно, ведь и у стен есть уши, особенно в этой комнате.
– Тулия! – не дождавшись ответа, Оливер рискнул немного повысить голос
Бедная девушка смотрела на брата испуганными глазами. Губы её дрожали, но слова застряли в горле.
И когда дверь снова распахнулась, они резко отпрянули друг от друга, взглянув на вошедшего высокого мужчину со светлыми волосами.
– Время вышло, мистер Смит, – холодным голосом процедил Пауль Грайнер.
– Мы ещё не закончили, – огрызнулся Оливер. – Уйди!
– Нет. На выход, мистер Смит. Вас ещё ждёт очень много работы.
Оливер оскалился, зло стиснул зубы и взглянул на убийцу своего брата исподлобья. Они специально приставили к нему этого ублюдка как напоминание о случившемся. Чтобы Оливер раз за разом вспоминал, кто виновен в гибели Финниана.
Но он и не забывал. И винил не себя…
– Прошу, не надо, – вздохнула Тулия, сжав руку своего брата. – Иди, не волнуйся за меня.
Оливер выдержал небольшую паузу, меряя Пауля взглядом, затем медленно выдохнул и пошагал к двери. Нельзя сейчас срываться. Он ответственен не только за себя. Нужно обезопасить сестру, поэтому следует держать себя в руках… которые и сами тянулись схватить Пауля за его поганую глотку. Пальцы скривились, словно выступившие когти, но Оливер сжал их в кулаки, чтобы легче было контролировать себя.
Они вышли с Грайнером из квартиры, покинули здание и направились в рабочий кабинет Оливера – так называли теперь его тюрьму. Длинное помещение без окон, залитое белым светом ламп. Пауль остановился у входа и, словно оловянный солдатик, замер на месте. Оливер прошёл дальше и облокотился на широкий дубовый стол.
– Она в порядке? – раздался мрачный, спокойный голос.
– Да, отец, – не взглянув на него, кивнул Оливер.
Они теперь работали вместе. Оливер до сих пор не мог смотреть отцу в глаза, даже когда им приходилось взаимодействовать. Особенно поначалу всё складывалось тяжело, ведь Оливер и ранее нечасто работал с отцом, потому что каждый раз чувствовал невероятное давление, постоянно ожидал от себя оплошности, и поэтому они всегда наступали. Но сейчас пришлось смириться и учиться взаимодействовать.
Обоих Смитов поставили разработать план противодействия строительству подводной кабельной линии, который возглавлял русский граф Игорь Разин.
– Похоже, мы загнали твоего друга в ловушку, – нахмурился Колин. – Думаю, можно приступить к проекту магоснабжения Швеции через Исток в Зеландии.
Датское королевство находилось под протекторатом Британской Империи и по факту являлось его частью. Поэтому два лучших инженера могли беспрепятственно пользоваться всей документальной базой датчан и не заботиться по поводу бюрократий и возможных возражений. Датчане сделают так, как велит император.
– Хорошо, – вздохнул Оливер, потирая переносицу.
Он волновался за Игоря. Отгадал ли тот его послание и что собирается предпринять теперь? Если русские не решат проблему в самые короткие сроки, Оливер не сможет помешать Британской империи прочно привязать к себе Шведское королевство не только экономикой, но ещё и магией.
И они молча занялись проектом. Оливер как мог тянул время, но был вынужден продолжать работу. Пока сейчас остро стоит вопрос контроля над Швецией и в перспективе Норвегией, его не мучили расспросами о технологии Антитворца. Но скоро этот момент настанет. И лучше бы Оливеру уже оказаться по другую сторону границы.
И пока они рассчитывали необходимые мощности для снабжения основных объектов Швеции и коэффициент износа Зеландского Истока, Паулю поступило какое-то сообщение. Ублюдок выслушал и тут же прервал Смитов:
– Срочное задание! – объявил он. – Эскадра Разина начала движение и повернула на запад.
Грайнер подошёл к ним и указал на участок карты на встроенном в стол сенсорном экране. Там были обозначены позиции британского флота и эскадры кабелеукладчиков Российской Империи.
– Что он задумал? Быстро отвечайте!
Оливер машинально посмотрел на своего отца. Внутренне он всё равно искал у него поддержки, и потому заметил, как тот сверкнул мимолётной яростью в сторону Пауля. Но быстро подавил гнев и произнёс:
– Думаю, Разин решил поймать наш флот в ловушку. «Плуги», которые используют русские, способны прокладывать кабели быстро, не тратя время на глубокие траншеи, броню и дополнительную защиту. Если им удастся обогнать наши корабли и связать их прибывающим штормом, эскадра Разина успеет обогнуть участок скалистого грунта западнее, и проложит линию по более подходящей области, – Колин провёл рукой по участку карты. – Да, на это будет большой крюк, но мы заставили их прибегнуть к крайним мерам. И хотя кабели не будут защищены должным образом, официально мы ничего не сможем сделать с ним в нейтральных водах.
Оливер не нашёлся что сказать. Он и не надеялся на помощь в такой момент, однако получил даже больше чем мог подумать. Пауль взглянул на младшего Смита, ожидая подтверждения, и тот кивнул:
– Д-да, я согласен с отцом… Граф Разин привык идти на риск и ошеломлять противника внезапными действиями, это вполне в его духе.
– Принял, – кивнул Пауль и передал результаты анализа своему командованию.
Затем на экране началось движение. Британский флот разворачивался, чтобы не дать Разину уйти. Смиты вернулись к работе, и около двух часов было спокойно. Оливер только бросал короткие взгляды на карту, следя за погоней целого флота за небольшой эскадрой. Пока вдруг русские не развернулись с резким манёвром, и часть британских кораблей увязла в шторме, не успев среагировать.
Как и ожидалось, Пауль тут же бросился к Смитам и с ледяной угрозой в голосе потребовал:
– Что такое⁈ Почему он свернул с траектории? Вы ошиблись!
– Нет, – прорычал Колин, окинув его взглядом, полном ненависти. Он выпятил грудь и шагнул в сторону убийцы своего сына. – Мы не совершили никакой ошибки, ублюдок!
– Что ты задумал⁈ – прорычал Пауль, уже готовясь отражать угрозу.
Но затем Колин вдруг выдал импульс магического поля и зарядил Паулю в челюсть со всей силы. Оливер этого не ожидал, его не предупреждали, что побег будет сегодня, но он быстро понял, что момент настал.
Отец использовал «спящий» творец-усилитель – особую разработку маготроники, которая позволяла скрывать магический заряд даже от особо чувствительных сканеров. Оливер узнал его, потому что сам принимал участие в разработке прибора под эгидой Тайной Канцелярии. Значит, они-таки довели изобретение до ума!
Пауль был потрясён, но он всё ещё оставался опасен и снабжён боевыми творцами. Оливер одним махом перескочил через стол, сам удивляясь себе, подхватил карандаш и вогнал его прямо в шею Пауля.
– Кгргха!!! – хрипнул ублюдок.
Взмахнув рукой, он случайно сшиб Оливера с ног, но снова схлопотал удар от Колина и сам опрокинулся в сторону. Кровь из шеи кровоточила, из-за судорог он непроизвольно выпускал магические импульсы, которые разлетались по всему помещению.
– Убгхрью! – прохрипел Пауль, устремившись на ошеломлённого Оливера.
И вот-вот должен был поразить его ударом, напитанным магией молнии, но вдруг между ними выскочил Колин. Сверкнула вспышка, раздался треск.
– ПАПА!!! – тут же очнулся Оливер, вскочив на ноги.
А когда вспышка погасла, увидел, как отец сминает шею Грайнера. Кровь хлестала во все стороны, яростный оскал на лице старшего Смита выражал всю горечь, злобу и гнев по погибшему сыну. Пауль с выпученным глазами смотрел на него, но скоро обмяк, и рука, которой он ранил отца в плечо, безвольно повисла.
– П-папа… – прохрипел Оливер, осматривая рану.
– Уходим. Быстро! – рявкнул Колин.
Он наскоро перевязал плечо и направился к выходу. Оливер, не колеблясь, последовал за ним. По пути в квартиру, где прятали Тулию, охрана почему-то не встретилась. Судя по всему старший Смит не просто так решил действовать именно сейчас, и это не связано с тем странным манёвром Игоря… Куда, кстати, он повернул⁈ Что ещё придумал этот безумец⁈
Оливер невольно улыбнулся и вдруг почувствовал внутри тепло и облегчение. Надежда вновь зажглась ярким маяком, ведь скоро мучениям придёт конец, и он снова увидит своих друзей, а его семья будет в безопасности!
Они ворвались в комнату Тулии. Девушка не сразу сообразила, что происходит, и не сразу поверила, когда отец поторапливал к выходу. Она кинула печальный взгляд в сторону кресла, но последовала за отцом и братом.
На улице их встретил человек в длинном плаще и шляпе. Как раз разразился ливень, поэтому выглядел он несколько пугающе.
– Вячеслав! – узнал его Оливер.
– Тише, – приставил тот палец к губам. – Быстрее за мной.
Они сели в машину, припаркованную в переулке, и под шум дождя, бьющего по стеклу, мчались по улочкам Лондона так, словно за ними кто-то гнался. Однако Оливер, сколько ни оглядывался, не видел погони.
Наконец они выехали за черту города и припарковались возле речного порта на берегу Темзы. К тому времени ливень закончился, и падал только небольшой дождь.
– Прости, друг, времени объяснять нет, – обратился к Оливеру Слава. – Да и не стоит для вашей же безопасности… Садитесь в лодку, проводник довезёт вас до следующей пересадки. Полный маршрут я вам сказать не могу, но завтрашнему утру вы будете в России.








