Текст книги "Пересекая пустоту (СИ)"
Автор книги: Сергей Стражный
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 42 страниц)
Куросаки тихонько вздохнул. И, в конце концов, ему очень бы хотелось знать, что затеял Айзен по отношению к самому Ичиго? Нет, парень не страдал манией величия, но то, что сам вроде бы как главный злодей соизволил лично попрощаться с ним, настораживало. Может быть, он просто заинтересовался потенциалом временного шинигами, о котором Ичиго говорят все кому не лень? В общем, понятно, что он много чего не знает, и пока просто вынужден смириться с тем, что его будут использовать как фигуру на доске. А это очень неприятная перспектива. И самое обидное, что ему совершенно неоткуда взять необходимую информацию. Урахара в ответ на прямые вопросы лишь отшучивался, да и после истории с Рукией, Ичиго как-то смирился с тем, что торговец выдает информацию исключительно в тех случаях, когда она становится жизненно необходима. Цену набивает, надо понимать, ехидно подумал временный шинигами. Что, в общем-то, понятно, Урахара несмотря ни на что, и даже на некоторое понятие о чести, в первую очередь печется о своих интересах. Да и вообще, всю его информацию следует воспринимать очень осторожно, нет прямой лжи в словах, как выяснилось бывшего главы научного отряда, не будет. Но вот от его недоговорок и туманных намеков натуральным образом начинает голова идти кругом, и ты как-то быстро понимаешь, что понимаешь во всем происходящем вокруг тебя еще меньше, чем тебе казалось изначально.
Второй возможный источник информации, Рукия, была далеко, да и не факт, что сама много понимала в этой круговерти событий. А если и понимала, то не факт, что имела права рассказать. Тоже и с остальными шинигами. Как оказалось, многие из капитанов были весьма интересными и располагающими к себе людьми, но вот ожидать того, что они посчитают его жизнь равнозначной величиной по отношению к безопасности Сейретея и верности Готею 13… как уже говорилось ранее, Ичиго не страдал манией величия.
Последний, гипотетический, источник информации, в существовании которого Ичиго и сам сомневался, и вовсе отпал. Теперь слова Урахары о том, что Куросаки в ночь перед походом в Сообщество Душ пообщался то ли с мятежным агентом Айзена, то ли самого Урахары (Ичиго так и не разобрался в этом “нюансе”, настолько невнятно было объяснение), выглядели несколько смешными. И хотя тогда, будучи в весьма расстроенных чувствах, Ичиго не обдумывая, принял их на веру, но едва он слегка оклемался после приключений в Сообществе Душ, то сразу же предпринял меры, должные либо развеять, либо подтвердить подозрения Куросаки. К его огромному огорчению в старой школе карате не только не обнаружилось ни Торекки-сенсея, ни даже старой супружеской пары Якеи тренировавших когда-то Ичиго, а учителя, временно заменявшие их, ничего не могли сказать о том, куда те запропастились. Складывалось впечатление, что супруги уезжали в большой спешке и только и успели сделать один звонок своим знакомым и попросить их временно преподавать в школе, пока они не разберутся со своими проблемами. Тацуки, несмотря на то, что она числилась одной из лучших учениц в этом додзе и поддерживала теплые отношения с учителями, тоже ничего не знала, ее вообще никто не ставил в известность, что, по ее словам, было очень непохоже на обычно предусмотрительных Якеи. Последним штришком картины, был тот факт, что супруги исчезли в тот же день, когда Айзен сбежал из сообщества душ.
И вот, сейчас Куросаки был вынужден заниматься охотой на слабеньких пустых, которая после схваток с капитанами, не вызывала у него ничего кроме раздражения, и строить догадки. Ну и с тревогой наблюдать за повышающейся активностью своего внутреннего пустого. Не самый приятный список занятий. Кстати его сегодня уже успели очень неплохо ткнуть носом в его же невежество. Как оказалось с ним бок о бок, давным-давно живет еще одна семья одаренных. Ичиго изрядно удивился, когда сегодня к нему подошла Орихиме и попросила составить ему компанию для похода в гости к семье Хи-юри, один из отпрысков которой учился в его классе. Помнится в первой время, некоторый снобизм этого недоделанного аристократа выводил Ичиго из себя, но после пары-тройки драк, выяснилось, что Току Хи-юри в общем-то нормальный парень. А теперь, имея опыт общения с Кучики Бьюкуя, Куросаки был склонен считать, что представитель людского древнего клана, прям таки компанейский парень. Правда удивительней всего была причина, по которой Хи-юри пригласил Орихиме в гости к себе домой. Ему была нужна ее помощь, как целителя.
В первый момент Ичиго даже не сразу сообразил, что в этом такого необычного, правда достаточно быстро догадался, что едва ли Току нужны скудные познания Орихиме в земной медицине. Для полноты картины, в ответ на прямой вопрос, который Ичиго задал ему, подловив отпрыска аристократов в школьном дворе, там, где никто не помешает разговору, Хи-юри, все еще полностью ощущаемый, как обычная человеческая душа, не скрываясь, честно сообщил, что он прекрасно осведомлен о существовании мира духов. Более того, клан Хи-юри, оказывается, уже несколько сотен лет существует на стыке двух миров, обладая определенной властью в обоих из них.
Именно поэтому Ичиго и плелся сейчас позади своих друзей, краем уха слушая щебетания Орихиме, буквально выпытывающей интересную и не очень информацию из Току, и параллельно размышляя над тем, сколько же ему еще неизвестно. Последний участник их группы, Чад, увязавшийся вслед за друзьями, был еще более молчалив, чем обычно, и, кажется, тоже погружен в не менее веселые мысли.
– Ну вот мы и на месте, – с непередаваемым облегчением произнес Току, указывая на ворота закрывающие вход на территорию небольшого поместья, – прошу, проходите.
– Ух ты, у вас такой огромный сад!
Орихиме со свойственной ей непосредственностью просочилась мимо хозяина, на что тот предпочел не реагировать, наученный горьким опытом, и явно опасаясь повторения информационной атаки.
– Н-да, я уже сочувствую, Лордам… – пробормотал хозяин себе под нос, и, по-видимому, решив окончательно наплевать на церемониал, раз уж он итак нарушен, махнул рукой оставшимся за порогом парням, предлагая им зайти.
– Лордам? – Ичиго удивленно посмотрел на своего рослого друга, неожиданно подавшего голос, который тем временем сверлил взглядом хозяина поместья, – те самые?
– Чад?
– Прошу прощения, Садо-кун, что ты имеешь ввиду, говоря “те самые”? – Току, судя по всему, тоже был удивлен такой реакцией своего гостя.
– Насколько мне известно, Лордами называют клан, которому все Хи-юри принесли вассальную клятву, – прямо заявил темнокожий гигант.
– Нда, моя двоюродная сестра явно рассказала вам больше, чем мы ожидали, – Хи-юри неожиданно улыбнулся, – спешу поздравить вас Садо-кун, вы первый человек, не принадлежащий к клану, который ей так понравился, что она даже нарушила некоторые негласные правила.
Ичиго испытал легкий шок, когда он увидел легкий румяней, практически незаметный на фоне темной кожи Чада.
– Вассальная присяга, двоюродная сестра, не сочтите за грубость, но какого черта здесь происходит?! Мы что на смотрины пришли?!
Току не сдерживаясь расхохотался от такого заявления, и даже несмотря на некоторую растерянность, Ичиго заметил, что на своей территории модель поведения Хи-юри изменилась и тот стал каким-то более раскрепощенным что ли.
– Нет, все не так страшно, Куросаки-кун. Если вы не против, то я введу вас в курс событий, и отвечу на возникшие вопросы. Только нужно позвать Орихиме-сан, ну и как-то заставить ее послушать меня не перебивая хотя бы пару минут.
Несмотря на явный скептицизм прозвучавший в голосе Хи-юри, когда он произносил последние слова, им все же удалось вытащить Орихиме из сада, который, справедливости ради стоит заметить, и впрямь был впечатляющим, и судя по самым скромным прикидкам Ичиго занимал большую часть площади поместья. После чего молодые люди расселись на веранде, и Хи-юри рассказал им небольшую историю, начав правда с несколько неожиданных для друзей слов:
– Во-первых, я вынужден вас попросить сохранить эту беседу в тайне. Хотя мне и дано разрешение ввести вас в курс дел клана, что, кстати, является выражением доверия со стороны наших старейшин, но знайте, те сведения, которые вы сегодня узнаете, в случае их разглашения, могут принести множество бед, как нам, так и вам. Причем поспешу заметить, что отнюдь не с нашей стороны. Думаю, вы поймете все сами. На этом, пожалуй, закончим вводную часть. – Хи-юри задумчиво смотрел на едва колышимую ветром листву садовых деревьев, и его спокойный тон совершенно не вязался с произнесенными словами. – Что ж, для начала расскажу немного о нас, о моем клане…
Ичиго и сам не заметил, как с головой погрузился в рассказываемую своим сверстником историю. Кто бы мог подумать, но за маской надменного сноба помимо всего прочего скрывался и великолепный рассказчик. Да и история Хи-юри, людей решивших обратить свое проклятие в свою силу, и добившихся выполнения этой цели, внушала уважение. Где-то за полчаса Току пересказал основные, на его взгляд, моменты древней истории, и начал рассказывать о делах относительно недавних, произошедших всего лишь век назад. И после того, как Хи-юри замолчал, Ичиго уже не знал, как ему стоит относиться к этим людям, добровольно согласившимся пойти на службу какому-то высшему клану, чуть ли не превосходящему Готей по силе, причем служба эта может продолжаться и после смерти! Причем эти фанатики считают это честью! Вдобавок фактически определяя судьбу своих детей, заставляя их нести похожую ношу. Первой, неожиданно опомнилась, Орихиме:
– Току-кун, а эти… Лорды, они кто?
– Хм, – парень весело посмотрел на девушку, – я не знаю. Нет, правда, – со смехом ответил Хи-юри на три изумленных взгляда. – Лорды, все как на подбор обладают весьма оригинальной личностью. И чудовищной силой. Кстати обещаю, что, несмотря на принятое вами решение, они вас не атакуют, по крайней мере, в мире людей, так что попрошу спокойнее реагировать при встречи с ними. А вообще, трудно сказать однозначно, кто они. Это как мне вас спросить, кто Вы?
Девушка на минуту задумалась, потом задала другой на удивление правильный вопрос:
– А зачем я им понадобилась?
– Ну, судя по всему, им нужны ваши лекарские таланты. Да и вообще, не беспокойтесь, Орихиме-сан! Еще раз повторю, я готов поклясться, что он не причинит вам никакого вреда. Если Лорд сказал, что вы будете в безопасности, то сделает все возможное, чтобы так оно и было, за более чем век общения с нами не один из Лордов не опустился до вранья.
– А какова цена твоего слова? – еще не закончив говорить, Ичиго понял, что сказал хотя и разумную фразу, вот только произносить ее в лицо хозяину не следовало. Вся расслабленность и доброжелательность моментально слетела с представителя древнего клана, а воздух вокруг него задрожал, как будто от марева. Как контраст зазвучал холодный голос Хи-юри:
– Я ведь, кажется, не давал вам повода считать, что мое слово ничего не стоит? Не так ли Куросаки-сан? Или вы всерьез считаете, что огромная личная сила дает вам привилегию вести себя подобным образом?
– Току-сан, – заговорил молчавший до этого Чад, – мое присутствие в вашем доме?…
Давление реатсу, исходившие от Хи-юри исчезло, а он сам тяжело вздохнул:
– Нда, поспешил я вам все рассказывать. Нет Чад, твое пребывание в нашем доме лишь твое и только твое решение, хотя моя двоюродная сестра и решила выйти за тебя замуж, но исключительно потому, что ты ей понравился. – хозяин дома фыркнул посмотрев на ошарашенного Чада и немного помолчав решил завершить разговор. – Ладно, незачем больше сидеть. Пойдемте, мне стоит проводить вас к тому месту, где вы встретитесь с Риокой-доно, а уж идти вам вслед за ним или нет, решать вам. Следуйте за мной.
Хозяин дома встал, и пошел в сторону парка, где за деревьями угадывалось еще одно строение. Его гости, переглянувшись между собой, последовали за ним, и через некоторое время вышли на поляну, где у небольшого костерка, совершенно не дающего дыма, сидел один знакомый Ичиго субъект:
– Ты!
– Как это ни странно, я.
Глава 15
Если честно, посылая Току Хи-юри, как посланника к Орихиме, я был готов и к такому повороту событий, когда она придет в сопровождении Ичиго. Все-таки, сам же настоял на том, чтобы фулбрингер честно рассказал, зачем ему нужна девушка. Так что скорее было бы странно, если бы Иноуэ так запросто пришла в гости к незнакомому парню, да еще, вдобавок, обладающему опасными способностями. Ну а там, где Ичиго, неизбежно неподалеку отирается и Чад. Поэтому появление этой троицы на пороге поместья клана, не вызвало у меня ни капли удивления.
Честно говоря, я немного побезобразничал в саду у Хи-юри. Не уверен, но думается мне, вряд ли их великолепный парк при проектировке был рассчитан на то, что в нем будут разжигать костры. Однако я не удержался от этого действия. Уж не знаю почему, но вид живого огня (не вызванного при помощи кидо, а зажженного классическим примитивным методом), всегда вызывает у пустых состояние близкое к медитации. Что-то в таком пламени есть невероятно притягательное для существ вернувшихся с вечного холода и темноты ночной пустыни. Зная об этой маленькой слабости пустых королевства, клан хитрых фулбрингеров на территории всех своих поместий имел небольшие строения, с простыми каминами, в которых чаще всего и проводились переговоры или простые беседы между представителями Королевства и клана. Однако в этот раз, я явно обнаглел и, набрав дров, разжег костер на свежем воздухе, полностью отдавшись процессу созерцания трепещущих лепестков огня, лишь краем сознания наблюдая за окружающей обстановкой. Правда с приближением интересных для меня людей, я все же вернулся в реальность, и ничтоже сумняшеся подслушал рассказ Току о своем клане и последующую небольшую перепалку. Если честно, меня слегка удивило поведение друзей, кто бы мог подумать, что голосом разума в их группе будет выступать Орихиме? Однако, когда люди вышли на занимаемую мной полянку, я все еще находился в несколько отрешенном и расслабленном состоянии, поэтому слегка заторможено прореагировал на реплику Ичиго, к своему стыду, не найдя более остроумного ответа, на столь “умный” вопрос.
Правда, дальнейшее представление, устроенное Ичиго, заставило-таки меня окончательно прийти в себя. Такого парада лиц и выражений за столь короткий промежуток времени, я не видел не разу в жизни. А именно: изумление, настороженность, озарение, напряженность, легкий страх (к чести и.о. жнеца, по всей видимости, не за себя), в этот момент потянуться рукой к значку шинигами, оценивающий взгляд на меня, а потом и на хозяина поместья, затем на своих друзей, сомнение, снова взгляд на меня, выражение решительности и злости, все-таки достать значок и вызвать форму шинигами, после чего вытянуть из-за спины меч и выставив его перед собой, впрочем не снимая пока с него бинтов и настороженно ждать моей реакции. Все это менее чем за десять секунд.
Кстати, неплохой видеоряд продемонстрировали и Хи-юри, оценивший повреждения нанесенные мной его парку. Фулбрингер осмотрелся по сторонам, осуждающе глянул на меня, и возвел глаза к небу. Коротко, но информативно. К сожалению, или к счастью, моя дурная слава внутри Королевства не распространялась за его границами. Ну а так как с кланами чаще всего общался именно я, при этом, довольно спокойно относясь к любому типу поведения своих визави, то и представители оных предпочитали снисходительно относиться к моим чудачествам. Чем я без зазрения совести пользовался. Однако в данном случае, я все же решил начать свой диалог именно с Хи-юри, игнорируя Ичиго:
– Прошу прощения, Току-кун, я у вас тут слегка намусорил, но обещаю, что убрать следы моего пребывания будет не сложно, – я кивнул на аккуратный кусок вырезанного дерна, и притащенную мною же небольшую поленницу, все же даже у меня есть определенные границы наглости, и я не стал рубить живые деревья. К тому же сырое дерево плохо горит. – Ты же знаешь, что мы испытываем слабость к огню, а сейчас на улице такая прекрасная погода, что я просто не смог удержаться.
Хи-юри наигранно тяжело вздохнул:
– Общение с вами, Риока-доно, практически всегда приносит различные неожиданности для собеседников. И не стоит беспокоиться о саде… мы все равно планировали проводить перепланировку в ближайшее время.
Я хмыкнул, Хи-юри, внук главы клана, что с него возьмешь, учится дипломатии с пеленок, однако кажется этот сад все же дорог ему:
– И, тем не менее, я чувствую себя несколько виноватым, так что в качестве компенсации могу дать совет. Не беспокойся на счет них, – я кивнул на слушающих наш диалог друзей, по примеру Ичиго стоящих в боевых стойках, правда, явно не зная, что им следует ждать. – Они все еще дети, и вдобавок не имели школы вроде твоей, поэтому не знают цены слов, считая, что только поступки имеют значение. Ничего, со временем они поймут смысл ваших фраз. – Хи-юри лишь молча кивнул в ответ на мои слова, – А теперь не представите ли вы меня им, несмотря на то, что заочно я с ними всеми знаком, но давайте все же соблюдем формальности.
– Да уж, где мои манеры. Риока-доно, это мои одноклассники Куросаки Ичиго-сан, Садо Ясутора-сан и Иноуэ Орихиме-сан. С другой стороны прошу вас познакомиться, это Риока-доно, Лорд Королевства, именно этот человек нуждается в помощи Орихиме-сан.
– Человек? – Ичиго и не подумал скрывать недоверие и сарказм в голосе.
– Временами, человек. – Я позволил себе легкую улыбку, глядя на возмущение парня, и кивнул на несколько легких стульчиков, расставленных мною возле костра, – вы присаживайтесь, как говорят на моей родине, в ногах правды нет.
Току сел сразу же, а вот остальные не спешили. Впрочем, нас это мало волновало. Несмотря на то, что моя маленькая проказа с костром не входила в изначальный план, в остальном вся наша беседа была распланирована, и мы имели массу вариантов действий в зависимости от поведения наших гостей. Учитывая то, что они были еще молодыми людьми, не обремененными лишними знаниями по дипломатии, все их реакции было достаточно легко предугадать. Поэтому пока мы с Хи-юри неспешно болтали о малозначимых мелочах, наши вероятные собеседники, немного потоптавшись около нас, но, так и не обнаружив ловушки или враждебности по отношению к себе, все же уселись на предложенные места. Это был хороший знак, даже, несмотря на демонстративно положенный на колени меч Ичиго и неубранную перчатку Чадо. Поскольку иными вариантами их поведения в данной ситуации были маловероятные попытки атаковать нас или уйти с территории поместья. Но поскольку наши гости подспудно относили себя к силам добра и были любопытны, то эти возможности я считал маловероятными, а вот попытка стоя продолжить качать права, была более вероятной, и продемонстрировала бы их нежелание идти на конструктивный диалог. Так что пока все складывается очень даже удачно.
Как только люди расселись, я сразу же обернулся к единственной девушке в нашей компании:
– Орихиме-сан, Току-кун, вероятно, описал вам в общих чертах мою просьбу, могу я рассчитывать на вашу силу?
– Я не знаю, – девушка несколько растерянно посмотрела на Ичиго, который, в свою очередь, очень недоверчиво разглядывал меня. – Вы не могли бы рассказать, что именно вам от меня нужно? И кто вы? Куросаки-кун, кажется, не доверяет вам…
– А сам Куросаки-кун не спешит вам поведать причины своего поведения, – понимающе закончил я, заставив Ичиго недовольно поморщиться, и, не давая ему сказать и слова, начал отвечать на заданные Орихиме вопросы. – Ну, начнем с самого простого. Кто я? Пожалуй, если сравнивать со всеми знакомыми вам существами, правильнее всего было бы назвать меня пустым. Только не спешите хвататься за оружие, разве я похож на тех пустых, что вы видели ранее?
Задавив начавшееся было паническое шевеления со стороны девушки, я грустно улыбнулся и перешел в атаку:
– Понимаете, мои молодые друзья, наш мир устроен куда сложнее, чем вы себе это представляете. Вот, к примеру, вы ведь были в сообществе душ, и видели там один из районов Руконгая, так? – Три дружных кивка мне в ответ, со стороны недоумевающих от начала моей речи подростков, – Он ведь большой, но насколько? Сколько тысяч людей в него влезет? А во все районы? Не знаете, но скажете, что много. И будете правы. Но! А вы знаете, сколько каждый день умирает в Японии? А скольких из них удерживают на земле различные якоря? И скольких из этих оставшихся могут переправить в Сообщество Душ шинигами? В общем, не буду вас излишне напрягать, заставляя высчитать всю статистику, скажу лишь, что только половина людских душ уходит в Сообщество. И мы встаем перед интересным вопросом: куда же тогда попадают остальные? Ответ подсказать, или сами догадаетесь?
О да, все не так просто, как вам кажется, молодые люди. Впрочем, как мне подсказывает опыт, в мире редко встречаются простые и понятные вещи, и то, что тебе кажется элементарным, за частую скрывает за собой целый пласт сложных закономерностей и законов… Ну да не буду углубляться в философию. Меж тем троица неподготовленных к такому повороту разговора слушателей, сидели ошарашенные, внезапно открывшейся перед ними картиной. Да уж, редко человек старается понять и вникнуть в суть вещей, которые ежедневно окружают их. А если и делают подобные попытки, то, как правило, потом очень быстро стараются забыть о результатах своих изысканий. Проще считать, что установленный порядок вещей, незыблем, и неизменен. А осознание того, что все находится в невероятно хрупком равновесии, к тому же всегда построенном на чьей-то смерти, очень неприятно.
И еще неприятней осознавать, что, играя на чувстве справедливости и неравенства, очень легко заставить действовать определенным и нужным для тебя образом огромные массы людей, но эту информацию я моим молодым друзьям пока давать не буду.
А вот Хи-юри, с легкой усмешкой наблюдал за вытянутыми лицами ребят, кланы прекрасно осведомлены об упомянутой мной статистике, и поэтому с легким сердцем принимают вассальную присягу Королевства, предпочитая потерять немного самостоятельности, взамен на гарантированную стабильность посмертия. Впрочем, так ли все просто? Меня в последнее время начинает казаться, что, как и Уэко Мундо, так и Сообщество Душ, далеко не конец пути.
– Вот такие дела, Орихиме-сан. – прервал я затянувшееся молчание, – все это я вам рассказываю лишь для того, чтобы вы поняли, что не все пустые являются жаждущими крови монстрами, хотя, буду честным, таких и подавляющее большинство. Так вот, как бы это смешно и пафосно не звучало, я представляю интерес достаточно большой группы пустых, заинтересованных в создании организации на подобие Сейретея, причем, смею вас уверить, мы очень тщательно подходим к отбору кандидатов на вступление к нам. И так получилось, что именно сейчас у нас есть несколько больных товарищей, вылечить которых, мы не в силах. Зато это способны сделать вы.
– С чего вы так решили? – влез в разговор Ичиго.
– Видишь ли, Куросаки-кун…
– В прошлый раз ты так не церемонился.
– Какая ирония, в прошлый раз ты был куда вежливее. Так вот, видишь ли, Куросаки-кун, когда-то сто лет назад именно мы помогли Урахаре Киске устроиться в этом мире и первое время прятаться от внимания Готея 13. Так же нами не остался незамеченным появление твоего отца в этом городе, четы Урюу, твоей матери, тебя. С недавних пор мы очень пристально следим за Каракурой. Она, знаешь ли, заселена чересчур разнообразными формами загробной жизни. Смекаешь, к чему я виду?
Ичиго поморщился от моей речи, но все же не удержался от дальнейших вопросов:
– С недавних пор?
– Двадцать лет, если быть точным. Для пустых это не столь много, как для людей. Опережая твой вопрос, Торекка-сенсей это именно я, а не какой-то несчастный бедняга, место которого я занял. Если не веришь, то могу вспомнить и детально описать тот случай, когда я пришел извиняться на третий день после гибели твоей матери. Тогда я поклялся Карин, что никогда не причиню ей вреда, причем до сих пор не могу понять, зачем это сделал, и наставил тебя внимательней следить за сестрами, выпив чашку невероятно крепкого чая. Не хочешь? Твое право. И да, чета Якеи тоже поданные Королевства, в функцию которых, кстати, и входила охрана города, в общем, и вас одаренных, в частности. Готов поспорить в свое время они изрядно удивили тебя, долго и искренне извиняясь за то, что не смогли уберечь твою мать, не так ли? – Я посмотрел все больше хмурящегося Ичиго, – тебе, кстати, не было интересно, как столь слабые шинигами, что присылаются сюда, умудряются справляться со своими обязанностями? Ведь ты видел, что в Каракуре достаточно сильные пустые, не говоря уж о том, что их здесь очень много? А тебя не удивляет, что временами пустые сами пропадают с экрана твоего радара? Или то, что в этом городе уже лет так двадцать практически не происходило случаев пропаж людей без вести или их таинственной и необъяснимой гибели? Две семьи Хи-юри, и пара наших бойцов на протяжении уже двух десятков лет охраняют этот город. К сожалению не всегда успешно, но все же у тебя нет права обвинять тех, кто всю твою жизнь заботится о тебе. Так что я бы не советовал наезжать на Якеи или Хи-юри, могу обидеться я, а то и кто посильнее меня.
Последние слова я сопроводил небольшим, но зато точечно-направленным выбросом реатсу. Поиграем немного в обиженную гордость. Учитывая то, что у Ичиго этот орган тоже болезненно раздут, то такая реакция должна быть воспринята им положительно. Неожиданно в разговор вмешался Чад:
– Я правильно вас понял, что клан Хи-юри находится здесь по вашему приказу?
Я тяжело вздохнул, кто о чем, а Чад о своем наболевшем. Хотя. Окажись я на его месте, разве я вел бы себя иначе?
– Садо-сан, вы всерьез считаете, что к вам специально подослали двенадцатилетнюю малявку, чтобы соблазнить вас?
Мулат, кажется, слегка смутился. И ему совершенно незачем знать, что все обстоит именно так, как я и сказал. Что поделать, но у этого парня, представители клана Хи-юри смогли обнаружить только одну явную слабость. Ярко выраженную любовь к детям, в хорошем смысле этого слова. Чем беззастенчиво воспользовались. Ведь, как известно, дети имеют тенденцию быстро взрослеть.
– Ладно, это все лирика, Иноуэ-сан, вы сможете помочь нам?
Девушка пару секунд разглядывала меня, после чего неожиданно ответила:
– Да. А где больные?
А у этой конкретной представительницы человеческой расы, чересчур развито чувство милосердия. Как будто она может не помочь несчастным пустым, обреченным самой судьбой на суровые испытания? Мда. При том я не говорил, что эти конкретные пустые несчастны или заслуживают лечения, все это она додумала сама… Впрочем, я буду последним, кто станет учить ее тому, насколько милосердие мешает жить. К сожалению, это чувство сейчас слишком немодно, и потому водится только в заповедниках счастливых семей и людей со светлой душой.
– К несчастью, чтобы оказать им помощь, вам придется проследовать за мной в Уэко Мундо. Видите ли, дело в том, что больные сейчас совершенно иммобильны. Впрочем, я готов гарантировать вашу безопасность и комфортные условия пребывания в нашем городе. Более того, вы можете взять своих друзей, с собой, если не доверяете нам. За их безопасность я также ручаюсь. Все юридические проблемы с вашим отсутствием в мире людей я беру на себя. Когда вы будете готовы отправиться?
– Не знаю, – кажется девушка слегка растерялась от моего подхода к делу, – насколько долго мне придется пробыть у вас?
Тут уже слегка растерялся я, и вправду насколько?
– Не знаю, – я, как бы извиняясь, развел руки, – все целиком зависит от того, как пойдет лечение. В принципе, нам нет нужды утруждать Вас лечить пациентов до полного выздоровления. Достаточно того, чтобы вы исцелили самые опасные раны, а с дальнейшей реабилитацией далее справятся и наши специалисты. Так же нам не обязательно ваше круглосуточное присутствие, и мы можем, если вы захотите в удобные для Вас дни, забирать Вас после школы на три-четыре часа. Как вам такой вариант?
– Меня все устраивает.
– Это хорошо, – я максимально искренне обрадовался ею ответу. Что поделать, но большинство моих чувств по-прежнему муляж. Так, что еще? – Далее на счет оплаты, мы конечно не всемогущи, но если вы дадите нам список необходимого Вам, то думаю, мы сможем удовлетворить практически любые ваши запросы. По крайней мере, в Мире Людей для нас нет практически ничего невозможного. А вот насчет сверхъестественной помощи дела обстоят не столь радужно. Но, тем не менее, и тут мы можем что-нибудь придумать, если вы, конечно, не запросите чего-то совсем невозможного. Так что, что вам нужно?
– Я не знаю, вроде бы ничего, – девушка и впрямь выглядела рассеянно. – Я как-то не думала об этом.
– А зря, всегда полезно хотеть чего-нибудь, чтобы в таких вот ситуациях знать чего просить. – Я невольно сошел на менторский тон, ну кто же знал, что я натолкнусь на местную святую? – так что подумайте хорошенько, чего вам хочется, ладно?
– Ладно, но давайте поговорим после того, как я справлюсь с лечением?
– Отлично, – тут я и впрямь удержался от новой и практически искренней грустной улыбки, наблюдая за излучающей энергию и энтузиазм, девушкой. – В таком случае, если вы не против, то давайте я вас сегодня отведу на место вашей будущей работы и введу в курс ситуации. Ну и заодно познакомлю с вашими временными коллегами по работе. А с завтрашнего дня, вы приступите к своим новым обязанностям?
Девушка, улыбаясь, кивнула, а я посмотрел на парней. Чад, кажется, вновь вернул свое душевное равновесие, и вновь был спокоен и собран, а Ичиго прибывал в сомнениях.
– Молодые люди, я надеюсь, вы составите компанию девушке в трудном и опасном путешествии?
Ичиго с возмущением глянул на меня, ну естественно, так он и отдал Орихиме в мои загребущи лапы, следовательно, Чад тоже пойдет.
– В таком случае возьмите вот это, – я протянул пару амулетов, поясняя их назначение – надев их, вы сможете воспользоваться переходом между мирами, без риска потерять свое материальное тело. Кстати у вас сейчас последний шанс отказаться от смертельно опасного путешествия, в мир мертвых, прямо в грязные алчные лапы множества пустых. То, что, даже несмотря на твой прогресс в силах, Ичиго, я без особых проблем и так могу утащить вас туда силой, вежливо опустим.
Хи-юри, усмехнулся, Орихиме засмеялась, приняв мои слова за шутку, а Ичиго чуть ли не засопел от обиды. Какие же они еще дети. Это выражается не тем, что их суждения наивны, или они ведут себя неразумно. Нет, просто они ведут себя так, будто них происходит вокруг светлое и веселое приключение с обязательным счастливым концом, враги благородны и милостивы, а смерть, смерть обязательно обойдет их стороной. Что ж, пусть они еще немного поживут этой прекрасной иллюзией. Такое поведение подкупает, и мне не хочется их разочаровывать. Вот только я обязан что-нибудь сделать с их доверчивостью. Иначе эта девушка с уникальной доброй и светлой силой, этот гиперактивный рыжий недошинигами, готовый умереть за своих друзей, и этот могучий мулат, на которого всерьез нацелилась одна молодая особа из клана Хи-юри, когда-нибудь могут очень серьезно претерпеть от такого не делающего скидок учителя, как Жизнь.