Текст книги "Сети. Свежая кровь (СИ)"
Автор книги: Сергей Переседов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Пошатываясь, солдат поднял оружие и занял место у борта.
Отдышавшись, обессиленная Мира лежала на горячих досках палубы. Солнце ласково грело кожу.
«Ах если можно было бы проснуться! И все произошедшее за последнии дни – просто глупый кошмар! А на кухне мама, и у окна аромат лилий…»
Слезы покатились из глаз.
– А ну отодвинься! Разлеглась тут, корова! – грубый окрик матроса и последовавший за ним пинок под ребро вернул девушку в действительность.
Все больше и больше солдат переваливалось через борт: кого-то подтягивали кругами, кто-то хватался за тросы или доплывал сам. Некоторых утаскивали крючьями на берег. То и дело слышались ужасные вопли или разрыв гранат – не все мирились со страшной участью и предпочитали погибать, забрав с собой как можно больше врагов.
Пошатываясь, Мира отошла на корму. Пулеметчик не обратил на девушку внимания – сосредоточено расстреливал ленту за лентой.
Всеобщее внимание приковал холм, с которого они прыгали, спасаясь и берег, заполненный нечистыми, которые то откатывались, то вновь напирали, заходя по колено в воду.
Мира обернулась, заметив какое-то движение на противоположной стороне.
– Майло! – девушка вложила в крик всю любовь и отчаяние наполнявшие сердце. – Майло!
Среди густой листвы едва виднелось лицо мужчины, но это точно был он. Их взгляды встретились.
– Что там? – подошедший сзади Крос положил руку на плечо Мире.
Девушка не ответила. Стояла, вцепившись в борт побелевшими от напряжения пальцами и беззвучно рыдала. Лодка быстро шла против течения унося ее прочь.
Глава 25
МАЙЛО
Следы уводили Майло все дальше на юг в ту часть джунглей, где он бывал не так часто. Парень спешил, не позволяя себе впадать в уныние и даже думать о том, что будет когда он настигнет бандитов.
Рана на голове слегка зудела. Солнечные лучи все сильнее разогревали остывшую за ночь землю. Очень хотелось пить.
«Куда же они направляются?» – думал парень, одним прыжком перемахивая через небольшой овраг.
Журчание воды неподалеку привлекло внимание. Жажда стала нестерпимой.
«Неплохо бы и рану еще раз промыть».
Отыскав небольшой ручеек, Майло напился ледяной воды и занялся раной.
Он преследовал всего несколько часов, но уже чувствовал сильную усталость. Стоило ему остановиться, как она навалились со страшной силой.
«Черт, сожрать бы чего…» – парень грустно посмотрел на бамбуковую палку – такой разве что парочку шелестящих тараканов можно прибить, но и те попрятались.
Майло поднялась и почувствовал, как его повело.
«Слишком голоден… ерунда», – и побежал дальше.
Где-то неподалеку пронзительно верещали макаки, и Майло сглотнул слюну.
«Если и получится поймать одну, придется позаботится о костре… а это сильно затормозит…» – подумал парень и продолжил преследование.
Еще через час он остановился тяжело дыша. Перед глазами проплывали черные круги и во рту снова пересохло. Как назло, по пути не попадалось ни ручья, ни съедобных лиан или корней – ничего полезного.
«Ладно, – решился парень, не обращая внимания на уколы совести, – поищу в стороне, а не то я слишком ослабну когда догоню их…»
Стоило ему только отойти подальше от следа, как удача тут улыбнулась: сначала за большим гнилым деревом показался огромный муравейник, а чуть погодя он услышал веселое журчанье.
Большие черные муравью встретили захватчика без энтузиазма. Майло осторожно приблизился к муравейнику.
«Какой огромный! – удивленно подумал парень. – Тут надо действовать аккуратно…»
Если черных муравьев неосмотрительно разозлить, легко можно поплатиться жизнью. Не раз и не два не только неосторожные охотники, но и группы в несколько мужчин, уверенные в своих силах, пропадали без следа неосмотрительно остановившись возле таких муравейников.
Но Майло знал – выбора нет. Ему придется не просто разозлить насекомых, но вызвать их лютую ярость, ведь чтобы добраться до ярко-белых, продолговатых и безумно вкусных яиц нужно хорошенько разворошить муравейник.
Бамбуковая палка достаточно длинна – расшвырять и броситься со всех ног прочь? Рассерженные насекомые будут сновать по огромной площади вокруг разоренного жилища, убивая всякое живое существо. И как тогда добраться до яиц?
«Эх, жаль огня нет…» – Майло с сожалением бросил взгляд на муравейник и обошел стороной.
«Надо сперва напиться, а потом… может что-то стоящее и придет в голову», – решил он.
Совсем маленький родничок тек тоненькой струйкой и терялся в высокой траве. Усталый парень рухнул на колени и прильнул губами к ледяной воде.
«Чудесно… – думал он с наслаждением делая большие глотки. – Красота…»
Напившись, как следует умылся. Вода приятно охладила горевшее от жары лицо.
Майло осмотрел устье – скальная порода.
– Черт, будь я проклят если это не кремний!
Чтобы достать нужные куски камня ему пришлось разворошить родничок. Кристально чистая вода помутнела и разлилась несколькими грязными ручейками.
– У, дьявол, – с сожалением пробормотал парень. Ему вдруг стало неловко и стыдно, будто кто-то мог видеть и неодобрительно отозваться о его поступке.
Майло сорвал несколько крупных листьев пальмы и разложил камни на солнышке.
– С огнем решим вопрос, – произнес в слух. – Остается найти что бы на нем пожарить…
Голод набирал силу, и перед глазами все чаще вставали муравьиные яйца.
«М-м, вкуснота, – слюна накапливалась во рту, – и сырыми отлично, и жаренными…»
– Точно! – воскликнул Майло, хлопнув себя по лбу. – Отгорожусь от них костром!
Мысли сложились в план: набрать яиц в пальмовый лист и швырнуть на угли. Если вместе с ними поджариться несколько десятков (или сотен!) муравьев – подумаешь! Так сытнее.
Воодушевленный Майло принялся собирать хворост, которого требовалось очень много.
***
Приготовления и сама охота за муравьиными яйцами заняли слишком много времени. Майло впал в расстроенное состояние и все валилось из рук: искры не хотели высекаться, хворост отказывался гореть, а когда наконец пламя заплясало, повалил такой едкий дым, что парень долго, чуть не до тошноты, кашлял.
Теперь же, наевшись печенных яиц вперемешку с хрустящими муравьями Майло с тоской смотрел на солнце – близился закат.
Продолжая корить себя, поднялся и притушив костры, которые разжег чтобы оградиться от рассерженных насекомых, двинулся в путь.
После еды сил немного прибавилось, но все равно он чувствовал себя неважно.
«Что это со мной твориться?»
Майло бежал трусцой к тропе, как вдруг оступился и упал в неглубокую ложбинку, больно уколовшись.
– А, черт! – раздосадовано выругался парень, поднимаясь. – Твою мать!
Десятки острых длинных иголочек усеивали правую руку и бок.
– Черт! Сука!
Майло посмотрел вниз – так и есть стелющийся ужальник.
«Возьми себя в руки! –скомандовал себе парень. – Возьми в руки и успокойся. Тогда может поймешь, как тебе повезло!»
Майло начал аккуратно доставать иглы. Стелющийся ужальник – вьющееся растение, достаточно редкое в этих местах. Его созревшие семена представляли собой продолговатые длинные иглы. Острые и очень прочные. За этими семенами даже специально отправлялись в походы гниющим ущельям. Они отлично подходили для стрельбы из духовых ружей.
Парень аккуратно освободил себя от колючек, плотно нанизывая их на лоскут ткани, а потом принялся шарить в траве. Маленький кустик ужальника спрятался в густой траве. Майло осмотрел все побеги и снял все иглы.
«Отлично! Отлично! – радовался он, примеряя иглу к своей бамбуковой палке. – Скоро можно будет и повоевать…»
Радостное возбуждение притупило усталость, и парень бодрой трусцой двинулся дальше.
Дело оставалось за малым – найти яд.
«Ну, это не сложно, – радовался парень. – Лучше бы, конечно, найти черную агаву, но и пауки-крестовики прекрасно подойдут…»
Крупных мохнатых пауков, с сероватым узором в виде креста на брюшке в джунглях было немерено. Их укус не представлял опасности для человека. Только небольшой зуд, да отек. Но если выдавить с десяток особей и собрать яд, а потом нагреть на костре и выпарить пока жидкость не приобретет смолянистую тягучесть…
«Можно и охотиться на кабана… – мечтал Майло. – А уж ублюдкам, устроившим бойню, хватит и подавно!»
«Только вот устал я очень», – к ногам будто привязали по огромному камню.
Солнце висело еще довольно высоко в голубом небе, и Майло заставил себя продолжить путь.
«Нельзя останавливаться понапрасну! Нельзя!» – убеждал себя парень, не замечая, как постепенно приходится прикладывать все больше и больше усилий.
Во рту опять пересохло. Рана на голове ужасно чесалась, да и голова разболелась. По телу то и дело прокатывалась волна озноба.
«Перегрелся что ли?»
Приходилось все чаще опираться на палку при ходьбе, но Майло старался не замечать этого.
– Просто хочется есть… – бормотал парень под нос. – Просто хочется есть… и спать… я плохо спал…
В какой-то момент он поймал себя на мысли, что идет не разбирая дороги – тропа, оставшаяся после отряда, давно пропала. Вокруг только джунгли, и все больше и больше густых, переплетенных лианами, кустов. Назойливо жужжали насекомые, да гнус так оттяпал шею и уши, что казалось будто они горят.
– Надо возвращаться, – тупо произнес Майло повернулся и упал.
– Просто поскользнулся, – торопливо объяснил кому-то.
Оглянулся – никого.
– Тьфу!
Посмотрел вверх – некогда голубое небо наливалось вечерней синевой.
– Сколько ты прошел? как думаешь, далеко ли они? Как быстро идут?
Майло брел и брел, волоча палку и не разбирая дороги.
Также, сомнамбулой, вошел по колено в речушку. Течение вырвало бамбук из ослабевших пальцев и прибило к берегу.
– Черт… Что-то мне совсем дерьмово… – произнес Майло и его тут же вырвало.
Голова раскалывалась. Очень хотелось пить. Парень долго соображал, прежде чем наклониться к воде.
Как в тумане бродил, собирая хворост для костра. Журчание воды в ручье убаюкивало. Аккуратно сложил костер, достал кремень… и плюхнулся головой вперед.
Спал беспокойно, метался, разбрасывая заготовленные поленья, вырывая траву.
Солнце неспешно уплыло за горизонт. Джунгли тонули во мраке.
– Вон он! – кто-то крикнул неподалеку. – Сюда!
***
Майло не чувствовал, как сильные руки подняли его тело и перенесли на мягкий спальник.
– Дрожит, – он не услышал и женский голос, произнесший слова над головой. – У него озноб. Разведи костер.
Вскоре затрещали сучья в разгорающемся костре. Приятно запахло мясом.
– Дай-ка сумку, – произнесла женщина.
Костер вспыхнул, осветив скуластое лицо с раскосыми глазами, от которых к вискам бежали лучики морщин.
–Ну чего ты копаешься? – недовольно поторопила женщина и протянула руку с маленькой ладошкой вперед. – Набери еще воды… вон посуда. Да вон же! Ох, недотепа…
– Прости, мама, – ответил грудной мужской бас, огромная в колеблющемся свете костра фигура неуклюже поплелась к роднику.
Женщина покачала головой, поражаясь неловкости мужчины, но посмотрела в след с любовью.
– Ли Ван, как там с ужином?
– Занимаюсь, мама. Скоро, – ответил второй мужчина.
– Хорошо, – похвалила женщина. – Ты у меня молодец! Не то что вы все, обалдуи!
Еще несколько мужчин приглушенно захихкали.
– Что-нибудь нужно еще, мам? – спросил один из них.
– Проверьте окрестности – не хочу сюрпризов… если с нами что-то стрясется – ваш отец не переживет! И на том свете выклюет мне весь мозг…
Тени поднялись, но мать продолжала говорить. Они замерли и почтительно продолжали слушать.
–…будто мало он мне нервов при жизни истрепал. О-хо-хо… Ну, идите, чего встали как несмышленые телята! – прикрикнула ворчливо женщина.
Тени метнулись, но она успела добавить:
– Мальчики, будьте осторожны.
– Да, мама.
Майло застонал и открыл глаза.
– Мальчик, – женщина наклонилась ниже, – лежи спокойно, не трать силы…
– Мира… – слабым голосом позвал парень. – Мира…
– Чш-ш-ш-ш, – женщина ласково погладила лоб и обращаясь к сыну: – Не видит – лихорадка затуманила разум.
– Он выживет, мама?
– О! Конечно, мой мальчик! Не будь я Мио Хо, если дам несчастному парнишке помереть тут.
Сын улыбнулся и продолжил заниматься ужином.
Мио Хо обмакнула тряпицу в чистую воду и сказала:
– Ну-ка, посвети, Ли Ван.
Молодой невысокий парень, такой же щуплый, как и его мать, и с такими же хитрыми черными глазами, быстро вскочил и достав из сумы маленький электрический фонарик подошел.
– Вот сюда, – велела женщина осторожно приподнимая голову Майло. – Держи ровнее.
Желтое пятно от фонаря легко на спутанные русые волосы Майло.
– Эге-е, – протянула Мио Хо, – да тут хуже, чем я думала – все в крои и гное. Заражение. Принеси-ка мне бритву. Да где же черти носят твоего братца! Отправили обалдуя за водой, так теперь до рассвета не дождемся!
– Хочешь, мама, я сбегаю узнаю? –с готовностью спросил Ли Ван.
– Не-ет, пусть сам справляется. Не все ж за ним бегать, да сопли подтирать…
В этот момент послышались громкие шаги.
– Ну, наконец-то, Жо Сан! – воскликнула с облегчением женщина. – Тебя только за смертью посылать!
– Прости, мама, – понурился здоровяк.
– Что у тебя там стряслось? – сварливо продолжала допрос мать. – Не мог разобраться с какой стороны в ведро воду наливать?
Ли Ван прыснул в кулак, и тут же пожалел.
– А ты не смейся над братом! – строго прикрикнула женщина. – Ладно, ставь греться.
Пока поджаривалось мясо, Мио Хо ловкими движениями выбрила участок на голове у Майло, освободив рану от волос.
– Завари-ка это, – протянула Ли Вану несколько пучков сухой травы и пару кореньев. – Да посмотри – не пережарь опять мясо! Зубы у меня уже не те, знаете ли! Зубы, знаете ли, портятся если беспрестанно рожать таких обалдуев как вы!
Мио Хо действовала ловко и привычно: промыла рану от гноя и грязи, удали присохшие в крови волосы.
– Чуть выше, – скомандовала она светившему Жо Сану. – И не трясись! Привыкай смотреть на раны и кровь. Когда-нибудь я уйду лунной дорогой, кто позаботится о тебе? Будь сильным, сынок!
Основная тяжесть удара пришлась на макушку, но дубина соскользнула разрывая кожу почти до затылка.
– Ну, вот, уже лучше, – женщина удовлетворенно взглянула на стянутую колючками рану. – Не так уж все и страшно… Правильно? – резко обратилась к бледному от дурноты здоровяку Жо Сану.
– Ужин готов! – прервал Ли Ван.
Вскоре все семейство принялось жадно поглощать мясо, запивая ароматным отваром.
– Завтра потащим его в гнездо, – утирая рукавом масляные губы сказала Мио Хо. – Так что всем стоит выспаться и набраться сил. Я смертельно устала…
– Не говори так, – испугался Жо Сан, и мать потрепала его по щеке. – Не волнуйся, милый! Я чувствую, впереди у меня еще много-много лун!
– Правда? – просиял парень и увидев материну улыбку и кивок, вновь принялся за еду.
Майло постанывая метался в лихорадке.
– Думаю, налетчики ушли, – больше размышляя в слух чем обращаясь к кому-то из сыновей задумчиво произнесла Мио Хо. – Ушли, получив все что хотели… Н-да. Ну, да Бог с ними, верно, ребята? – Она с улыбкой оглядела четверых из двенадцати своих детей.
Те закивали в ответ, как и всю свою жизнь полностью полагаясь на материну мудрость.
***
Сквозь сомкнутые веки пробивался свет. Майло с трудом открыл глаза и удивленно оглянулся кругом: он лежит на чем-то мягком, рядом горит светильник – точно такой же как в Убежище…
«Был», – поправляет себя парень.
Стенные панели выложены ровными бамбуковыми досками. Вокруг никого.
–Эй, – хотел сказать Майло, но вместо этого из горла вырвался только хрип, переходящий в кашель.
Майло попытался еще раз:
– Э-эй! Люди!в дверном проеме мелькнула тень, и знакомый голос произнес:
– Мама! Мама!
– Ну чего тебе?
«Мио Хо?» – удивился парень.
– Майло очнулся.
В дверях возникла невысокая женщина. Она приветливо улыбалась, сложив руки на груди.
– Майло! Милый! Наконец-то ты очнулся…
– Как… – парень еще раз прочистил горло. – Как я здесь очутился?
Мио Хо подошла ближе и присела в ногах.
– Мои мальчики принесли тебя, – объяснила она. – Ты умирал в лесу, – просто добавила она.
Майло помолчал.
– Сколько… кхе-кхм! Сколько я?
– День в дороге, да день у нас – ты быстро идешь на поправку. Ты молодой и сильный, – улыбаясь ответила Мио Хо, но в ее умных глаза что-то мелькнуло.
– Двое суток?! – Майло попытался привстать, но женщина, останавливая, положила руку ему на грудь.
– Лежи-лежи, тебе нужно набраться сил. Ты выздоравливаешь, не испорть все излишней торопливостью!
– Мио, – горячо зашептал Майло, – они разорили Убежище…
Мио Хо покачала головой:
– Я знаю, мой мальчик. Я все знаю – мы были там.
– Они убили не всех, – продолжал с жаром Майло. – Мира… и остальные! Я должен догнать их!
Он ее раз попытался встать, но вновь был остановлен.
– Сейчас ночь, идти куда-то – самоубийство. Тебе нужно набраться сил – я принесу бульон, – женщина поднялась с постели и повернулась к Майло спиной.
– Мио Хо! – позвал он, приподнявшись. – Ваша семья поможет?
Женщина обернулась и, улыбнувшись ответила:
– Ну, конечно! Разве мы уже не помогаем тебе? Сейчас тебе принесут поесть.
Уставший от напряжения Майло упал на влажную от пота подушку.
«Столько времени потеряно! Столько времени потеряно!»
Мио Хо вышла из комнаты и на кухне остановила Ли Вана:
– Покормите Майло.
– Да, мама.
– И не спускайте с него глаз, – женщина понизила голос. – Никуда не выпускать – боюсь, как бы он не втянул нас в беду…
Глава 26
Умелое лечение Мио Хо пошло парню на пользу. За ночь он чувствовал себя отдохнувшим и набравшимся сил. Рана на бритой голове еще немного зудела, но гноя уже не было – кровавая корочка подсохла и стянулась. Озноб прекратился, и лихорадка оставила его тело.
Майло поднялся с постели и осторожно потянулся, расправляя плечи. Мышцы вибрировали, соскучившись по работе.
– Проснулся? – в комнату заглянул здоровяк Жо Сан.
Майло обернулся и улыбнулся в ответ на немного глупые и наивную улыбку здоровяка.
«У бедняги Жо в голове не хватает деталек!» – Майло слышал эти слова от самой Мио, когда они вместе с остальными селянами сидели у костра на площади Убежища.
– Как твоя голова, Майло? – спросил Жо Сан. – Перестала болеть? Мама сказала, что нехорошие люди ударили тебя и бросили в лесу. Зачем они это сделали?
– Хороший вопрос, старина, – улыбнулся наивным вопросам Майло. – И мне хотелось бы знать ответы…
Здоровяк быстро переменился в лице:
– Они же не придут сюда? Не ударят меня по голове? Как тебя…
– Нет-нет, – поспешил успокоить его Майло. – Никто не знает где вы живете и никто сюда не придет чтобы причинить тебе зло…
– Ты знаешь, Майло.
– Что? – не понял парень.
– Ты знаешь где мы живем.
«Деталек-то может и не хватает, но те, что имеются работают вполне нормально», – подумал парень.
– Я никому не говорил, Жо. Будь спокоен. Мы ведь друзья, не так ли? Я не хочу чтобы кто-то бил тебя по голове… или твою маму – и я никому о вас не рассказывал.
Жо Сан недоверчиво улыбнулся, словно еще не верил своему счастью.
– Правда?
– Конечно, старик. А теперь проводи меня к маме – я хочу поговорить с ней.
Жо Сан замялся:
– Мама велела чтобы ты был здесь. Мама велела лежать и отдыхать. Мама хочет чтобы ты поправился…
Майло нахмурился:
– Ну, видишь, – он провел руками вдоль тела, – очевидно, что я в полном порядке! У твоей мамы просто золотые руки. Мне больше не нужно лежать и отдыхать – я здоров.
Жо Сан с сомнением покачал головой:
– Не знаю, Майло. Мама велела быть здесь. И тебе, и мне…
– Послушай, – Майло начинал терять терпение, – плохие люди, которые ударили меня по голове и оставили в лесу, забрали с собой Миру. Ты помнишь Миру? Мою соседку…
– Да-а, – расплылся в глупой улыбке здоровяк, – я помню Миру – красивая.
– Точно! И мне нужно спешить на помощь.
Жо Сан посерьезнел:
– Мама не велела…
«Ну что за идиот!»
В коридоре, за спиной Жо Сана послышался легкий стук деревянных сандалий.
– Майло! – раздался голос Мио Хо. – Ты проснулся и уже поднялся с постели! Мальчик мой, это не разумно…
– Со мной все хорошо, – стараясь подавить вспыхнувшую ярость произнес Майло, натягивая учтивую улыбку. – Я хотел поговорить с тобой, Мио, но Жо Сан – слишком обязательный человек.
Вежливая улыбка застыла на лице у женщины.
– Что поделать – у меня послушные дети. Разве это плохо?
– Просто отлично! – спохватился Майло. – Жо Сан, – парень хлопнул здоровяка по плечу, – отлично справляется!
– Мама, я все сделал правильно? –Жо Сан смотрел на мать пытаясь уловить малейшие нотки недовольства. – Я выполнял все твои просьбы…
– Ты умница, мальчик, – Мио Хо потрепала сына за щеку. – Отправляйся на кухню и съешь что-нибудь.
***
В большой зале собралось почти все семейство Мио Хо – отсутствовали только трое средних сыновей, ушедших на охоту неделю назад.
В центре, на краешке большого роскошного кресла тихонько скрючился глава семейства Тай Хо. Слева от него на невысокой простой лавочке расположилась Мио. У ног, положив огромную лапищу матери на колени, полулежал здоровяк Жо Сан. За ее спиной выстроились четверо мужчин – старшие дети, а спереди на корточках устроились младшие – тоже четверо.
Справа от Тай Хо место пустовало, но старик не обращал на это внимания. Он смотрел на жену и ждал ее слова.
– Мы рады, Майло Ли из Убежища, что сумели вовремя помочь тебе.
Майло поклонился.
– Мой муж великодушно позволяет тебе оставаться с нами столько сколько ты посчитаешь нужным, – она повернула голову и взглянула на Тай Хо, тот быстро закивал соглашаясь. – Мы приглашаем тебя разделить пищу и охотится вместе с нами.
Тай Хо кивнул еще несколько раз.
– Мы сочувствуем твоему горю, – продолжала степенно женщина. – Это – и наше горе.
Майло еще раз поклонился. Дети Мио закивали, полностью повторяя движения отца.
Повисла тишина, и Майло понял, что должен ответить любезностью.
– Спасибо вам за спасение и помощь, – просто проговорил парень. – Вы очень многое сделали для меня… Я никогда не забуду этого!
Мио Хо улыбнулась и слегка кивнула головой.
– Но Убежище, – начал Майло, – Убежище разорено и люди – наши люди! Перебиты как скот.
Улыбка застыла на восковом лице Мио Хо.
– Вы – выходцы из Убежища. Мы – один народ и должны держаться вместе. Я прошу вашей помощи! – Майло возвысил голос. – Помогите мне еще раз во имя родства…
Мио Хо подняла руку.
– Подожди, Майло, – начала она. – Ты хочешь чтобы я отправила с тобой моих мальчиков?
Майло кивнул.
– Помочь тебе вернуть возлюбленную?
– И остальных…
Мио медленно кивнула. Вновь воцарилась тишина. Только фитили трещали в светильниках.
– Нет, – прозвучало резко слово.
Кровь отхлынула у Майло от лица.
– Я не позволю моим детям участвовать в этой охоте. Это не наша война.
– Как не ваша? – тих переспросил Майло все еще не веря ушам. Как не ваша?! Мы один народ и клялись друг другу…
– Тех, кому я давала обещания нет в живых. Я свободна, как и моя семья! – твердо сказала Мио Хо, глядя Майло в глаза.
Парень видел, как на фоне игрушечными болванчиками закивали муж и дети.
Мио Хо продолжила:
– Я понимаю тебя, мальчик. Скорблю вместе с тобой… но не хочу посыпать голову пеплом, раздирая обвисшую грудь и оплакивать детей, – она провела рукой над головами младших, – погибших в погоне за пустыми мечтами.
– Это не мечты, – угрю произнес Майло, глядя на женщину исподлобья. – Я всех верну домой и убью виновных.
Мио Хо искреннее расхохоталась:
– По виду ты мужчина, но рассуждаешь как ребенок! Всех ваших…
– Наших, – тихо перебил Майло.
–… всех ВАШИХ перебили, но ты собрался справиться в одиночку? – она вновь заскрипела неприятным смехом. – Послушай лучше старую женщину. Я встретила и проводила множество лун! Куда больше чем любой из тех кого ты знаешь! – Мио Хо самодовольно задрала нос.
И сыновья, и муж внимательно смотрели на нее ожидая каждого слова. Несмотря на отказ, Майло не мог не проникнуться к ней уважением.
– Жизнь – что река в наших джунглях. Петляет, огибает скалы, шлифует камни… Ураганы проносятся над ней заваливая деревьями и сором, но вода продолжает течь. Из года в год. Из года в год, мальчик. Какое бы большое дерево не преградило поток, какой бы огромный валун не свалился с утеса – она идет вперед. По предначертанному пути.
Мио Хо облизнула пересохшие губы и продолжила:
– Оползень обрушил в твою реку множество камней. Сейчас тебе может казаться, что твой поток перекрыло полностью, но это не так – иди дальше. Живи дальше! Найди себе хорошую женщину, расти детей – неси свои воды!
Майло упрямо сдвинул брови.
– Спасибо за спасение, – поклонился еще раз, – и за приют. Я прошу вас дать мне лодку, снаряжение, немного припасов на первое время и оружие…
Майло не успел еще договорить, а Мио Хо уже стала отрицательно качать головой.
– Мальчик, ты еще не успел обдумать мои слова, – прервала она его. – Ты просишь нас снова помочь тебе, а что будет когда эти люди поймают тебя? Поймают и спросят: почему ты идешь за нами? Что будет когда они поймут, что ты из разоренной деревни? Они зададут вопрос: откуда у него лодка и снаряжение? Кто и зачем вложил в его руки оружие? Что, по твоему, произойдет дальше?
Парень хотел возразить, но женщина остановила его жестом.
– Я отвечу сама: те люди узнают обо мне, моих мальчиках и муже… они вернутся отомстить за мою доброту по отношению к тебе. Ты этого хочешь для моей семьи? Чтобы нас всех перебили?
Сыновья взволновано зароптали.
– Помолчите! – властно крикнула женщина мгновенно восстановив тишину.
– Мое слово, Майло Ли, таково: оставайся здесь. Подлечись. Наберись сил… если через неделю ты не изменишь решения – я сама благословлю тебя в путь и вложу в твою ладонь гарпун.
«Еще через неделю они затеряются в джунглях на век!»
– Не могу, – твердо ответил Майло. – Я должен.
Мио Хо загадочно улыбнулась:
– Ты сильный! Ты – сможешь! – и обращаясь к сыну: – Жо Сан, проводи гостя – ему нужно больше отдыхать.
Жо Сан быстро поднялся с пола:
– Ты слышал, Майло? Мама велела…
Майло чуть подсел на правую ногу и скрутил жгутом тело.
«Ты, значит, так решила! Ну, что ж, поиграем!»
Когда здоровяк вышел из ряда младших сыновей, Майло раскрутился стальной пружиной, направив всю энергию в кулак.
Все произошло очень быстро. Он успел заметить удивленное выражение их лиц и недоуменно приоткрывшиеся рты.
Ба-а-бах!
Мощный прямой в массивную челюсть Жо Сана. Здоровяк покачнулся и, не удержавшись, рухнул на братьев.
Майло воспользовавшись суматохой, бросился к выходу – перескочил одних, смазал кому-то по лицу, сам увернулся от удара… краем глаза увидел белое от ярости лицо Мио Хо.
Один из старших быстро оправился от шока и, круто замахнувшись, сумел задеть парня. Но и тут счастливая звезда Майло решила не закатываться – от удара он отлетел к светильнику возле двери и сшиб его. Комната погрузилась в полумрак.
Очередной неуклюжий взмах, и Мало пригибается чуть не к полу – мимо. Распрямляется и сильно бьет в живот.
– У-ф-ф! – сжавшись противник падает на колени.
Майло воодушевлен – кровь кипит! Замечает поднимающегося Жо Сана. Кулак после встречи с каменным подбородком начинает противно ныть и Майло понимает:
«Пора делать ноги…»
Тонкая кожаная петли затягивается на шее. Еще мгновение назад, полный жизни и боевого возбуждения организм паникует без воздуха.
«Ды-ы-ша-а-ать!»
Петля давит все сильнее. Пальца напрасно скребут и царапают кожу. Майло падает на колени и видит, как его обступает семейство Хо.
Глаза парня мутнеют, но он успевает увидеть несущийся навстречу тяжелый ботинок. После яркой вспышки наваливается чернота.
Сняв гарроту, Ли Ван перешагивает бесчувственное тело:
– Все в порядке, мама?
***
Майло не торопится открывать глаза хоть уже и очнулся. У двери, привалившись к стене дремлет Жо Сан.
«Вроде больше никого».
Шея ужасно болит после удушения. В этом с ней соревнуется нос и верхняя челюсть.
«Походу туда прилетел ботинок этого бугая».
Майло прикидывает варианты:
«Хотят удержать меня силой. Ладно, посмотрим. Больше не допущу чтобы кто-то подкрался ко мне сзади. Главное нейтрализовать этого громилу…»
Легко сказать. Майло хорошо дрался и был сильным и ловким мужчиной. Он понимал, что справившись с Жо Саном раз, справится и еще, но что делать если тот разорется на весь дом?
«Вся чертова семейка предателей тут же сбежится. И не гарротой, так еще чем-нибудь старая сука Мио Хо вырубит меня исподтишка… Нужно действовать осторожнее – слишком многое стоит на карте!».
Жо Сан заворочался на стуле, двинулся и чуть не упав проснулся. Посмотрел на притворяющегося Майло, потянулся:
– О-хо-хох!
Потер глаза. Еще раз потянулся. Майло терпеливо наблюдал сквозь приоткрытые веки. Минуты тянулись медленно, но здоровяк явно скучал. Он непрестанно зевал, чесался и наконец не выдержал – поднялся и открыл дверь. Кинул быстрый взгляд на безмятежного Майло и выскользнул, громыхая в коридор.
Майло тут же вскочил и сорвал с постели тоненькое одеяльце. Скрутил жгутом и притаился за дверью. Простой до глупости расчет, но в голову не пришло ничего лучше.
– Э-э, – замычал Жо Сан, не увидев на кровати Майло. – Майло! Майло, выходи.
Жо Сан подошел ближе к постели, держа в руках дымящуюся чашку. На мгновение Майло проникся жалостью к недотепистому здоровяку, но тут же накинул удавку на шею, развернулся и попытался приподнять огромное тело.
Жо Сан испугано захрипел, вероятно, даже не поняв в чем дело.
Майло наклонился вперед, напрягаясь изо всех сил. Жо Сан оказался слишком тяжелым и высоким – его ноги оторвались от пола совсем чуть-чуть. Здоровяк сначала замер, а потом принялся отчаянно трепыхаться, стараясь освободиться.
Майло думал только об одном:
«Удержаться! Удержаться!»
Жо Сан дернулся особенно сильно, и парень не удержавшись влетел лицом в стену. Яркие всполохи заплясали перед глазами и Майло прикусил губу от боли, но продолжал душить.
Гигант затих. Майло прижался ухом к груди и убедившись, что сердце бьется, обшарил карманы: нож, огниво, половинка пирожка… Не смотря на серьезность ситуации, парень не смог не улыбнуться. Поднялся и выскользнул в коридор.
Огонек весело плясал в светильнике, едва освещая коридор. Майло никогда до этого не бывал в гостях у Мио Хо и двигался интуитивно.
– Жо Сан, ты опять крадешься за пирожками?
Из-за поворота в коридор неожиданно вышел Ли Ван. Парни застыли друг напротив друга, не произнеся ни слова.
Майло видел в полутьме черные испуганные зрачки. Резко дернулся и послал боковой в челюсть. Без единого звука Ли Ван рухнул на пол.
– В расчете, – пробормотал Майло и бросился бежать.
Скрючившийся Ли Ван остался лежать. Изо рта на пол текла тоненькая струйка крови.
***
Майло яростно греб, стараясь оторваться как можно сильнее, если вдруг семья Хо решит преследовать его. Он безошибочно выбрал самый быстроходный из их челнов, но постараться все же стоило – такие обиды просто не забываются. И, уж тем более, не прощаются.
Убегая, он успел прихватить мешок с провизией, несколько костяных гарпунов и даже один стальной – отличный улов!








