Текст книги "Анархист (СИ)"
Автор книги: Сергей Ежов
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)
Глава 25
Ленкорань – невеликий городок на юге Азербайджана, вблизи от границы с Ираном. Здесь, на склонах Талашского хребта теряют последнюю влагу ветра, прошедшие через Иранское нагорье. Субтропики, благодатнейший климат, райские условия. Здесь много детских здравниц, много пионерских лагерей, а вот курортов совсем немного, поскольку места у моря мало.
По укатанной рыжей полосе аэродрома самолёт прокатился до группы командиров, встречающих литерный борт, и с шиком затормозил как раз дверью напротив старшего группы.
– Пижон. – одобрительно ухмыльнулся майор, сам бывший лётчик, по тяжёлому ранению списанный с лётной службы.
Открылась дверь, выскочивший механик быстро и ловко установил лесенку. Следом вылез гражданский, но видали мы таких гражданских – с выправкой-то. Гражданский подал руку двум женщинам, последним вышел полковник с авиационными эмблемами.
– Здравствуйте, товарищи. – спокойно и доброжелательно сказал гражданский.
Было видно, что он старший в этой группе как по званию и должности, так и по личному авторитету. Женщин майор узнал: у него хранилась «Красная звезда» с их портретом, да и он сам лично побывал в их руках, разве что не помнил об этом – был сначала мёртвым, а потом очнулся в реанимации. Врачи Стрельникова и Смирнова к ним пожаловали. А если полковники медслужбы и авиации признают подчинённость по отношению к гражданскому, значит он по должности генерал. Сделав такой вывод, майор сделал шаг вперёд и лихо козырнул:
– Здравия желаю, товарищи. Разрешите представиться, майор Быстров, командир авиачасти. Со мной майор Аниканов, командир погранотряда, куда вы прибыли, старший лейтенант Рожин, командир вашей охраны на время пребывания, и врач Аскерова Зульфия Александровна.
Присутствующие и встречающие пожали друг другу руки и неторопливо направились к ожидающим машинам. Быстров на ходу объяснял:
У меня самая лучшая связь с Москвой, поэтому меня назначили главным по связи. Прошу все замечания, просьбы, предложения и вообще всё адресовать мне. Всё будет передано по адресу, а всё что зависит от нас – исполнено немедленно. Товарищи Аниканов и Рожин уже сформировали периметр безопасности, товарищ Серов из Москвы одобрил их работу. Просим вас не исчезать из поля зрения ваших охранником, а они сделают всё возможное, чтобы не лезть вам на глаза, об этом они проинструктированы особо. Наконец, Зульфия Александровна специалист по санаторно-курортному лечению, она имеет большой опыт, перед войной стажировалась в Баден-Бадене. надеюсь, её рекомендации вам пойдут на пользу. И последнее: при необходимости провести эвакуацию, подготовлены и содержатся в постоянной готовности к вылету два скоростных самолёта. Также в полной готовности обеспечить перелёт находится ИАП. У меня всё.
* * *
С аэродрома колонна из лёгкого танка, двух бронетранспортёров и двух тентованных грузовиков с автоматчиками, сходу взяв максимальную скорость, помчалась к месту отдыха, на территорию погранотряда. Ленкорань пролетели одним духом, о чём позаботились заранее выставленные на перекрёстках регулировщики. Антон тронул за рукав Аниканова, едущего на сиденье рядом с водителем:
– Народ не всполошится от таких мер предосторожности?
Аниканов обернулся на сидящих позади Антона и Ирину. Улыбнулся:
– Не беспокойтесь. У нас периодически проводятся всякие учения. Ну, знаете, из серии: «Завтра в шесть часов пятнадцать минут будет объявлена неожиданная тревога…». Всё неотличимо от обычной тренировки.
– Продумано. – уважительно кивнул Антон – А наши прогулки по городу внимания не привлекут?
– Тоже нет. У нас частенько отдыхают самые разные люди, так что вы одни из многих. Разве что Ирину Михайловну и Ларису Авдеевну узнают по газетным фотографиям. От себя скажу: фотография сделана с отменным мастерством, я вас узнал сразу. Да, кстати, слухи о вашей святости, Ирина Михайловна, достигли и нашей окраины. Могут быть сложности на этой почве.
– Вы лучше знаете местные условия, товарищ майор. – подумав сказал Антон – Подумайте, как избежать осложнений. Знаете, не хотелось бы провести короткий отпуск в четырёх стенах. Мы планируем прогулки по городу с осмотром достопримечательностей, покупки на рынке, может быть какие-то сувениры… Обязательно нужен хороший экскурсовод, лучше историк, местный краевед. Обдумайте этот вопрос. Первые дни мы в основном, будем на море, так что время у вас имеется.
– Понял, организую. – кивнул майор.
* * *
Дом для проживания им выделили прекрасный: белый, в восточном стиле с красивой колоннадой вдоль входа, с двумя верандами – западной и восточной. А вокруг дома прекрасный ухоженный фруктовый сад, огороженный очень красивой, но даже на вид прочной и трудно преодолимой оградой. От ворот одна дорожка ведёт в воротам части, другая к штабу, а третья – к морю.
Как и что в доме устроено, показывала Зульфия Александровна.
– На первом этаже расположены четыре спальни. Мы заранее не знали, как вы предпочитаете спать, вместе или раздельно, поэтому подготовили все четыре. – Аскерова открыла двери четырёх спален: там действительно всё было подготовлено: двуспальные кровати застелены, ковры на полу, шторы, окна и стены, всё сверкает чистотой.
– Обратите внимание, спальни попарно объединены гардеробными, это должно быть для вас удобно.
– Здесь два санузла: ватерклозеты и душ. Там же имеются биде.
– Мы с вами находимся в гостиной. Рояль и коллекция музыкальных инструментов на стене настроены, ими можно пользоваться. – Аскерова указала на стену. Антон узнал балалайку и гармонику, а остальные инструменты оказались ему незнакомы.
– Кроме входа, через который мы вошли, имеются выходы на веранды. – Аскерова прошла и поочерёдно открыла двери сначала на одну, потом на вторую. Там, как и в гостиной стояли столы, стулья и диваны.
– Обслуживающий персонал живёт во флигеле. – Зульфия Александровна указала на красивое белое здание в глубине сада – А теперь я вам покажу, что находится в цокольном этаже.
Спустились вниз и оказались в сказке «Тысяча и одна ночь». Просторное помещение оказалось отделано красивой разноцветной плиткой, выложенной с большим искусством, с восточном стиле: здесь не было изображений животных и растений, но они угадывались в орнаменте и отдельных узорчатых вставках.
– Здесь находится небольшой проточный бассейн. – пояснила Аскерова поводя рукой во все стороны – В бассейне находится слегка подогретая вода, сюда хорошо окунуться после русской парной, что расположена за левой дверью, или после посещения хамама, расположенного справа.
– Хамам? Что это? – удивился Юрий.
– Пойдёмте, покажу.
За дверью оказалось невеликое по площади, почти круглое помещение со сводчатым потолком, с широкими лавками, вырастающими прямо из стена и круглым столом посредине помещения. Всё: и пол и потолок и стены, стол и лавки были покрыты мелкой глазурованной плиткой ярких, сочных, радостных тонов, складывающихся в узоры, подобные орнаменту дорогого персидского ковра.
– Хамам это турецкая баня. История хамама является продолжением древнеримской термы, о которой вы возможно знаете из истории древнего мира. Именно этот хамам построен в местной традиции, которая включает в себя элементы как древнеримские, это основа, так турецкие и персидские. Помещение, в которое мы вошли, называется джамекан. Здесь вы разденетесь и облачитесь в саронг, который традиционно носят в бане, и немного разогреетесь. Прошу за мной.
Аскерова прошла за следующую дверь. Помещение тоже было великолепно отделано плиткой.
– Это помещение называется согуклук. Здесь имеется душ, туалет и всё что нужно для подготовки к основной процедуре. В помещении поддерживается температура в тридцать-тридцать пять градусов. Здесь вы разогреетесь лёжа на этих лежаках, обязательно подстилая простыню. Распариваться следует до появления пота. Пойдёмте дальше. После этого перейдёте к основным процедурам: массаж при помощи шерстяных рукавиц, с применением целебных масел. У нас имеются отличные массажисты, они сделают всё что необходимо. Это помещение называется харарет. Это самое горячее и влажное помещение, здесь поддерживается температура пятьдесят-шестьдесят градусов при практически стопроцентной влажности. Здесь можно окунуться в бассейне, вы его видите. Бассейн называется курна. По окончанию процедур рекомендуется окунуться в прохладном бассейне, чтобы закрылись поры. И последнее: если вы решите посетить хамам или парную, то следует предупредить заранее, чтобы их протопили и подготовили. Массажисту тоже нужно время на подготовку его снадобий.
Поднялись обратно в гостиную и Аскерова предложила:
– Сейчас вам подадут лёгкий полдник, после него можно спуститься к морю. В первые дни я рекомендую вам купание в утренние и вечерние часы, во избежание солнечных ожогов. Вы раньше бывали на море?
Спрашивая она смотрела только на Антона.
– Мы не бывали на море. – недовольно сказала Ирина.
Излишнее внимание курортной врачихи к Антону (Её Антону!) разозлило Ирину. Признаться, она и не предполагала, что является такой собственницей, но тут уж ничего не поделаешь. Нет, Антону она безусловно верит, но позволять всяким вертихвосткам лишнее не даст. Ещё чего!.
На полдник подали свежий кефир, ещё горячую выпечку и по яблоку, впрочем, качество и объём полдника были таковы, что всем показалось мало. Вернее, хотелось ещё. Пока кушали, кто-то из обслуживающего персонала подготовил купальные костюмы. Для женщин это были закрытые купальники, а для мужчин плавки, больше похожие на узкие шорты, даже с карманчиками.
Пляж тоже порадовал. Просторный, безлюдный. Хотя, какие могут быть посетители-купающиеся на территории погранотряда?
Антон сходу бросился в набежавшую волну, нырнул и проплыл под водой сколько смог – уж очень он соскучился по морю. Вынырнул, поорал что-то бессмысленно-весёлое и поплыл к берегу – надо помочь родной жене. Он и не знал, что Ирина такая страстная натура. Вон как возревновала – сущая драконица!
– Иришка, ты плавать-то умеешь? – спросил он, выходя из воды
– Не-а, не умею. У нас в колхозе ни реки, ни озера не было, а пруд был маленький и мелкий. Потом тоже как-то не сложилось.
– Вот и отлично! Сейчас научишься, причём сразу будешь плавать правильно. Я может быть из тебя чемпиона сделаю!
Болтая напропалую всякие глупости, Антон завёл Ирину по грудь в воду и послал ей мыслеформы «Вдох правильно делать так», «Дыхание правильно задерживать так», «Опустить лицо в воду правильно так».
Что-то задело его внимание. Оглянулся и обнаружил, что рядом стоят Юрий и Лариса, и как Ирина они опустили лица в воду.
«Плавно встали, вентилируем лёгкие» – послал мыслеформу Антон.
Вопреки его ожиданию встала и принялась глубоко дышать только Ирина. Юрия и Ларису пришлось касаться дистанционно, как он делал для целеуказания при стрельбе.
– Эх, не получилось воспринимать мыслеформы, как Иринка! – вздохнула Лариса – Жаль.
– Увы, ничего не могу с этим поделать, ребята. Нам нужно заняться проблемой передачи мыслеформ, но это позднее, у нас и так много дел. А пока будем отдыхать!
Хорошее настроение, сбитое случайной неудачей, снова вернулось. Юра взял Ларису за руку, отвёл на пять шагов и принялся обучать плаванию по своей методике. Потомственный волгарь, он плавал очень прилично, у него была своя, наследственная метода обучения плаванию.
Спустя полчаса Ирина уже плавала как рыба, Лариса похуже, но вполне прилично для первого дня. Ребята принялись играть в подводные пятнашки: это вариант игры, при которой запятнать можно только под водой, ныряя.
Из воды расшалившихся отдыхающих вытянул только посыльный, позвавший на ужин.
После ужина, накрытого на западной террасе, долго сидели у убранного стола и любовались на долгий закат: Солнце подсвечивало контуры гор, облака, подсвеченные снизу выглядели не бело-голубыми, а розовыми, словно нежный воздушный зефир. К такой красоте нужна ещё соответствующая музыка, но коли её нет, то нет.
Ночь проспали бестревожно, без сновидений. Кругом царили тишина и покой, только птицы перекликались в недалёком предгорном лесу.
С утра, только Солнце вынырнуло из моря, Антон собрался в одиночку искупаться, но Ирина тоже вылезла из постели, и зевая натянула на себя купальник.
– Поспи ещё!
– Вот ещё! Чтобы я проспала половину удовольствия от курорта? Я с тобой.
– Ну если так хочешь, то я рад.
В гостиной Ирина потянулась за яблоком на столе и неловко задела стул, Стул грохнул ножкой. Тут же из своей спальни высунулись Лариса и Юрий:
– А вы куда собрались?
– Решили с утра искупаться.
– Подождите, мы с вами
– Куда от вас денешься, собирайтесь.
Пока Лариса натягивала купальник, Антон и Ирина успели сгрызть по паре яблок, и утро стало для них совсем хорошим. Юрий, мгновенно нырнувший в свои плавки, тоже взялся за яблоки. Для Ларисы он тоже прихватил парочку, их она сгрызла по дороге к морю. На этот раз они решили поиграть по другому: Антон и Юрий взялись руками в замок, и стали подбрасывать своих женщин в воздух, и те, радостно визжа сначала просто плюхались в воду, потом стали всё более и более правильно нырять.
За завтраком, их посетила врач и ознакомила с режимом дня на предстоящие две недели.
– Таким образом, на пляже у моря вы проведёте максимально возможное время. – закончила она своё выступление – Вопросы имеются?
– У меня, если позволите. – поднял руку Антон – Я слышал, что существует своя, особенная школа массажа, персидская. Нельзя ли ознакомиться с нею?
– Это сделать очень легко. Массажист у нас прекрасный, пожалуй, лучший специалист во всей медслужбе погранвойск. Я поговорю с Александром Мамедовичем, наверняка он согласится Вам помочь.
В этот день, ближе к вечеру, они попарно посетили хамам, насладились массажем и прочими процедурами. Уже после, лёжа у бассейна, Юрий пустился в воспоминания:
– Я, ребята, сколько живу, столько удивляюсь банным традициям разных народов. Русскую парную все знают. Вот познакомились с древней термой, с турецким налётом. Хамам. Шикарная вещь. Хотя я думаю, у термы корни куда древнее: до Рима были Персия, Ассирия, Вавилон... Богатые на обычаи культуры, да. А вот помню попал я на Севере не помню точно город, кажется Кандалакша в тамошнюю общественную баню. Так они как придумали экономить топливо: построили баню на склоне. Вход внизу, а парная – на самом верху. А внутри как бы ступеньки, где расставлены лавки, шайки и всё что нужно. Ох, мы тогда попарились! Ох мы поныряли в сугробы! А потом попали в племя, уж не вспомню названия, но люди добрые, хорошие. Родственники ненцев. У них баня в чуме. Чум трёхслойный, тепло держит хорошо. Внутри чугунная печка, а воду греют в кожаном мешке, раскалёнными на печке камнями. Вообще-то ненцы и прочий северный народ в бане моется редко, разве что летом.
– А как же чистота? – спросила Лариса.
– Тут всё любопытно, и мудро. – пояснил Юрий – У них на этот счёт специальная нательная одежда, из оленьего меха. Шерстью к телу. Шерстинки северного оленя не похожи на шерсть наших животных. Во-первых, они выглядят как тоненькие трубочки, правда, это видно только под увеличением. Во-вторых, они обламываются маленькими кусочками и осыпаются. А заодно и кожу очищают. Я попробовал. Поначалу непривычно, а потом очень понравилось. И чалдонская баня понравилась. Это разновидность русской парной, но они ещё натаскивают в парилку травы, верхние, самые молодые веточки ели, сосны, кедра и пихты. Необыкновенно хорошо.
– Чалдоны что за народ? – спросила Лариса.
– Русские, что ушли в Сибирь ещё по времена первопроходцев, и смешались с местными народами.
– Антоша, а в будущем какие бани?
– Да все и сохранились. Историки, краеведы и прочий увлечённый народ много чего раскопали, восстановили и сохраняют. Я в разных банях бывал, разные ощущения. Все по-своему хороши, что понятно: они же создавались для конкретных условий и совершенствовались веками. Самая смешная баня – это баня в аэротрубе. Представьте себе трубу очень большого диаметра поставленную вертикально. В трубу вентилятором, под давлением, подаётся поток воздуха и струйки воды. И вот человек бросается сверху в этот поток. Можно парить, можно кувыркаться, можно делать что угодно. В трубе установлен гравикомпенсатор, и гравитация там как на Луне, то есть пониженная, так что поток воздуха и водяных капель держит человеческое тело легко. Чтобы человека не унесло куда подальше, сверху установлена сетка. Заодно она собирает воду, чтобы не улетала зря.
– Ну, это скорее развлекательный аттракцион. – решила Ирина – Хотя... Почему бы и нет? Я бы так полетала.
– И я хочу. – согласилась Лариса.
– Аэротрубу для вас мы с Юрием после войны сваяем, проблем никаких, но так как гравикомпенсаторов нет, и не предвидится, то будет возможность только полетать. Помыться – это в обыкновенную баню.
Глава 26
Так продолжился их нечаянный отпуск. С утра купание в море, физзарядка, завтрак. Потом всякие медицинские процедуры, опять купание, а там и время обеда. После обеда обязательный сон. Потом опять купание: разве может надоесть купание в тёплом море? Потом лекция Антона: обучение решили не прерывать, отчего из Мамино приехала съёмочная и звукозаписывающая группа. Они привычно фиксировали лекции, практикумы и опыты. Документалистов поселили в отдельном домике, красивом и удобном, только без бани. В хамам они ходили сюда, и всем было удобно. На пляже тоже периодически пересекались. В общем, само собой возникло курортное товарищество: недолгое, непрочное, зато память на всю жизнь.
В один из вечеров, когда компания отдыхала на западной террасе, любовалась на закат, явился майор Аниканов. И не просто так, а с предложением:
– А не желаете ли товарищи курортники прогуляться по Ленкорани? Экскурсовод имеется, маршрут проверен, погода благоприятствует.
– Как вы, девочки? – повернулся Антон.
– Мы как юные пионеры: всегда готовы! – задорно улыбнулась Лариса и даже отсалютовала по-пионерски .
– В таком случае, завтра к восьми будут машины, и личный состав разведём по объектам.
– Опять устроите «неожиданную тревогу?
– Именно. На Востоке нужно действовать тонко, ненавязчиво. С соблюдением местных традиций. Впрочем, местные традиции следует соблюдать везде. И везде следует проявлять такт.
Золотые слова.
* * *
Прогулка по Ленкорани оказалась неожиданно (или всё-таки ожидаемо?) приятной и познавательной.
Экскурсовод, тщедушный, но очень энергичный старичок возрастом лет за семьдесят, встретил их у железнодорожного вокзала.
– А я вас знаю. – оглядев не по возрасту зорким взглядом курортников сказал старик – Эх, молодые! Сказали бы мне, что нужно провести экскурсию для самих Стрельниковой и Смирновой, я бы вприпрыжку побежал проводить. Сам бы уговаривал. Меня зовут Мехмед Арслан-заде Вургун. Ваши имена не спрашиваю, хотя и узнал. Впрочем, узнал не всех. Благоволите следовать за мной, сударыни и судари, и если устанете, скажите сразу, а то я человек увлекающийся, могу и не заметить.
Экскурсовод повернулся к вокзалу и величественно раскрыл руки:
– Этот вокзал построен совсем недавно, в сороковом году, но посмотрите, милостивые судари и сударыни, с каким вкусом он спроектирован, как изящно вписан в окружающий городской и природный ландшафт... Признаться, я опасался, что вместо старого построят нечто несуразное, и тем более счастлив, что ошибся.
Старик говорил горячо и увлечённо: он любил этот город и искренне желал передать свою любовь другим людям.
Осмотрели все достопримечательности: Крепость, Крепостную улицу, мечети и православный храм, тюрьму, в которой некогда был в заключении сам Сталин, наиболее выдающиеся здания и сооружения: обо всех у старика нашлось доброе слово. Обо всех выдающихся людях Ленкорани, или как называл старик, Лянкярани он упомянул. О ком-то вскользь, о ком-то более подробно.
В завершение экскурсии Мехмед Арслан-заде устроил гостям гастрономический марафон.
В небольшом ресторанчике уже был подготовлен отдельный кабинет, куда подавальщики одно за другим несли блюда ленкоранской кухни. Старик-экскурсовод комментировал каждое:
– Лявянги. Это главное фирменное блюдо лянкяранцев, при своей готовке требующее времени и мастерства. Однако потраченные труды нашего повара не пропали даром, и вы всенепременно удивитесь вкусом такого необычного блюда. Лявянги готовят с курицей или рыбой, пожалуйста, дорогие гости, попробуйте оба вида, они того стоят.
– Борани плов. В Лянкяране умеют искусно сочетать сладкое с соленым. Так, одним из коронных блюд лянкяранского края является борани плов – плов с тыквой, к которому подают копченую рыбу
– Турш-кябаб. Хотя в названии блюда есть слово кябаб, к шашлыкам он не имеет никакого отношения. Слово же «турш» означает кислый, что, несомненно, вы почувствуете, попробовав это блюдо.
– Кюкю из баклажанов. Побывавшие в Азербайджане гости, во все времена непременно пробовали кюкю из зелени – омлет, который подают не только к завтраку, но и к обеду или ужину. На юге Азербайджана, в Лянкяране, кюкю готовят еще и из баклажанов.
– Фисинджан плов. Фисинджан плов можно встретить и в бакинской кухне, но в Лянкяране готовят его по-особенному. Для приготовления блюда понадобится утка, грецкие орехи, репчатый лук, наршараб, рис и соль. Филе утки нарезают небольшими кусочками, луковицу – мелкими кубиками, пропускают грецкие орехи через мясорубку...
– Ляргя плов. Да будет вам известно, дорогие гости, у лянкяранцев культ плова: местная кухня построена таким образом, что рис подают в качестве дополнения или основного блюда. Этот плов с горохом пользуется большой популярностью. Для его приготовления горох нужно предварительно замочить, а затем отварить вместе с рисом в подсоленной воде. Это не откидной плов, поэтому воды в казане должно быть немного и концу она должна выпариться. После этого в рис добавляется топленое масло, и блюдо ставят томиться на малом огне. К этому плову лянкяранцы подают приготовленную на пару рыбу кютюм.
– Мургутуш. Это одно из старинных блюд лянкяранского кухни. Для его приготовления понадобились молодая курица, лук, кинза, грецкие орехи, абгора или лимонный сок, сливочное масло, соль, перец...
– Сырдаг из рыбы. Сырдаг готовится с добавлением зелени, лука, чеснока и помидоров, и такое сочетание овощей и рыбы придают особый аромат этому блюду
– Кюльча лянкяранская. Этот десерт обязательно понравится дамам, они большие любительницы сладкого.
– И наконец, варенье из фейхоа. Варенье из фейхоа не только вкусно, но и полезно. Первое, что восхищает, когда открываешь банку с вареньем, это его аромат – вкусом и запахом фейхоа напоминает что-то между клубникой и киви. Вам как практикующим врачам интересно будет узнать, что уникальной особенностью плодов фейхоа является способность накапливать значительные количества легкоусвояемых организмом человека водорастворимых соединений йода. Плоды фейхоа, как сообщил мне весьма знающий человек, применяют при заболевании щитовидной железы, при атеросклерозе, авитаминозе и других заболеваниях. Следует уточнить, что фейхоа родом из Южной Америки, из Бразилии и Уругвая. В Россию фейхоа завезен в самом начале нынешнего, двадцатого века, и очень быстро был доставлен сюда. Здесь кустарники прижились и были высоко оценены местными жителями. А киви, о которых я упомянул, родом из Китая, а культурным стал аж в Новой Зеландии. Я о киви только слышал, видеть не доводилось. Но уверен, такое полезное растение у нас тоже придётся ко двору.
Несмотря на обилие блюд, которые пришлось попробовать, из-за стола встали легко, и после трапезы прогулялись в городском парке, где играл духовой оркестр, судя по форме и блестящим медным каскам, пожарников. Экскурсовод попутно рассказал несколько забавных местных историй, о происшествиях на свадьбах и торжествах. Милые провинциальные будни, так знакомые по произведениям Лескова и Островского, но с восточным колоритом.
* * *
Через день компания, включающая режиссёра-кинооператора и оператора звукозаписи, отправилась в новый вояж по Ленкорани. На этот раз культурные достопримечательности остались без внимания, зато все три рынка были осмотрены весьма дотошно. Особенно много времени уделили лавкам с тканями, местными женскими нарядами, платками, шарфами, сумочками и прочими аксессуарами. Здесь наряды примеряли не только Ирина и Лариса. Кое-что прикинули на Антона, Юрия и даже на посторонних женщин, посетительниц рынка. Достались примерки и на режиссёра со звукооператором. Дело в том, что Ирина и Лариса, по своему обыкновению, покупали вещи и украшения не только на себя, но и на своих коллег: врачей-женщин, медсестёр и санитарок. Ну что поделать, если фигуры женщин иногда неотличимы от мужских фигур?
Не обошли вниманием ювелирные лавки. Ирина заинтересовалась серебряными украшениями мастеров, работающих в традиционной местной технике.
Мехмед Арслан-заде, их экскурсовод, обрадовался такому интересу словно ребёнок: ещё один человек разделил увлечение его жизни, что может быть прекраснее? Он не медля ни мгновения, поведал о правилах ношения и использования различных украшений, послал мальчика-посыльного к себе домой за папкой, в которой хранились фотографии наиболее выдающихся ювелирных украшений, созданных в Ленкорани.
Под обаяние увлечённости подпали не только экскурсанты, но и сам ювелир, в лавке-мастерской которого состоялась знаменательная лекция.
Хозяин и гости сидели за столом, по местному обычаю накрытом к чаю: неприлично уважаемых гостей не пригласить за стол и не попотчевать лучшим чаем, и всем, что радушный хозяин должен к чаю подать. Вот на приставном столике стоял сверкающий серебряный самовар, а перед гостями изящные стаканчики грушевидной формы, и именуемые армудами, в подстаканниках в виде блюдца со специальной выемкой.
– С твоего позволения, высокоученейший Мехмед Арслан-заде Вургун, и с разрешения твоих глубокоуважаемых гостей, я хочу добавить несколько слов.
– Говори, высокочтимый Зартошт Гургани, лучший их ювелиров Лянкярани. – ответил экскурсовод, и пояснил своим подопечным – Зартошт Гургани прибыл в наш город в конце прошлого века из Персии, он представитель древнего персидского рода купцов и ювелиров. Высокочтимый Зартошт известен своей неподкупной честностью, величайшей порядочностью, а также несравненным своим мастерством. Украшения его работы покупали даже члены семьи последнего русского царя, и доподлинно известно, что несколько ювелирных изделий, вышедших из рук Зартошта, были подарены иностранным владыкам в качестве дипломатических подарков.
Ювелир степенно огладил бороду, поправил усы и заговорил глубоким баритоном:– Моим высокоучёным гостям, безо в сякого сомнения, известно, что Земля Парс или Персия, но правильнее называть её Иран, имеет древнейшую историю. Только цивилизация на Персидском нагорье, ограниченном горами Эльбрус и Белуджистан на севере и востоке насчитывает тридцать пять веков писаной истории. Сколько веков народы этой земли жили и развивались до того – известно одному лишь Аллаху. На востоке Персия через Мавераннахр и степи кочевников взаимодействует с Китаем. Через пустыни и горы на юго-востоке и через Аравийское море мы обменивается товарами и знаниями с Индией. На юге, в Междуречье Тигра и Евфрата раскинулась Месопотамия, давшая миру чреду великих цивилизаций. В гимназии вы изучали Шумер и Вавилон, но на деле их было много больше. На юго-запад от Персии, среди высоких гор Африки лежит загадочная Эфиопия, а на запад – Египет. А в промежутке между нами обитает множество различных народов. В гимназии мои уважаемые гости ознакомились с такими именами царей как Кир Великий, Ксеркс, Дарий Гистап. Потом, по неизвестной европейской науке причине, Персидское царство, как впрочем, весь Восток и Юг вдруг ослабели и оказались бессильными перед шайкой полудиких дикарей, каковыми, при всём моём уважении, являлись войска Александра Македонского.
Ювелир прервался и потянулся к чаю: следовало умягчить горло.
– Простите, а причина ослабления великих держав Востока известна вам? – воспользовавшись паузой спросила Лариса.
– Известна, моя многоуважаемая учёная гостья. Причина эта: изменение климата. Неизвестно: гнев ли это Аллаха или циклические колебания климата, но ветра, несущие драгоценную влагу с Атлантического океана, изменили своё направление. Ветра повернули на север Европы, и вечные снега лежащие там растаяли. Обширнейшие области Африки и Азии, оставшись без благодатных дождей стали усыхать. До походов Александра Македонского в Южной части Ирана и даже в Месопотамии были дубравы, а там, где сейчас выжженные Солнцем пески, такыры и солончаки, простирались благодатные степи с травой по пояс.
Зартошт сделал глоток чая и продолжил:
– Под ударами македонцев и примкнувших к ним племён, рухнула держава Ахеменидов, существовавшая с пятьсот пятидесятого года до Новой Эры. Наследником Ахеменидов стало Парфянское царство, впрочем, просуществовавшее недолго. Следующий, выдающийся период персидского искусства совпал с династией Сасанидов, которая восстановила большую часть власти и культуры Ирана. После периода упадка, последовавшего после начала эпохи иссушения и опустынивания, наступила эпоха подъёма во всех областях хозяйства, культуры и искусств, в том числе и ювелирного.
Зартошт Гургани по мере рассказа показывал гостям ювелирные украшения соответствующей эпохи или их копии, но кое-что и в рисунках.
– В шестьсот сорок первом году, после захвата арабами, Иран стал частью исламского мира и изобразительное искусство стало развивалось в соответствии с исламскими правилами. Одно из таких правил – запрет на изображение живых существ. Но искусство не терпит насилия над собой, и при помощи целой палитры выразительных средств художники, в том числе и ювелиры, научились изображать всё на свете. Во времена династии династии Аббасидов, с восьмого по тринадцатый век по европейскому календарю, ювелирное искусство пережило очередной подъём. Иллюминирование или иллюминация, то есть, украшение и иллюстрирование рукописей и религиозных текстов, особенно Корана. Наши иллюминаторы были активны во время монгольского захвата страны в позднем Средневековье, а искусство иллюминации достигло своего расцвета во времена династии Сефевидов, с шестнадцатого по восемнадцатый века.
Гости любовались великолепными иллюстрациями, великолепнейшими чеканными и резными орнаментами по серебру, золоту и бронзе на обложках и окладах книг, выполненные выдающимися мастерами прошлого.
– А теперь я задам вопрос моим гостям: по какой причине мы, ювелиры, стараемся работать с золотом и иными драгоценными металлами?








