355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Калашников » Рассудочность и авантюризм (СИ) » Текст книги (страница 7)
Рассудочность и авантюризм (СИ)
  • Текст добавлен: 5 марта 2018, 19:30

Текст книги "Рассудочность и авантюризм (СИ)"


Автор книги: Сергей Калашников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Закончив анализ, Гарри блаженно вытянулся на кровати и спокойно уснул – кругом были сплошные враги, что для него давно не новость. Верить можно только подруге.

*

Слушание в министерстве оставило в душе Гарри неприятный осадок. Прежде всего, потому, что от Дурслей его забрал именно Артур Уизли. Плохо ориентирующийся в транспорте, он наделал бы кучу ошибок при проходе через турникеты подземки, да и попытка сесть в поезд, идущий в другом направлении, несколько напрягала. Казалось, сопровождающий категорически намерен опоздать.

Но прибыли они даже с солидным запасом, хотя всё равно едва не опоздали, потому что слушание перенесли на более раннее время. Оказавшись в круглом амфитеатре, Гарри принялся искать взором Верховного Чародея Визенгамота, который, без сомнения, должен был возглавить собрание полного состава основного законодательного и судебного органа магической Британии, но не тут-то было – Дамблдора нигде не наблюдалось. Зато в верхнем ряду обнаружился Сириус Блэк в строгой мантии, такой же, как и у остальных сидящих там волшебников. На местах для публики нашлась Гермиона и… Дафна Гринграсс.

Вела слушание полная дама в розовом – она сразу так наехала, что даже слова не вставить. Гарри с трудом сдержался, чтобы не наложить на неё «Силенцио», иначе просто невозможно ответить на прозвучавшие вопросы. Ясное дело – его просто заткнут криками и втопчут в грязь. Тут активизировался задний ряд, где сидело не так уж много волшебников. Они сбились в кучу и что-то обсуждали. В этот момент на арену вышел Альбус Дамблдор и заявил себя в качестве защитника, заткнув не умолкающую «розовую». Он стремительно вызвал свидетеля, которой оказалась соседская старушка, и в два счета доказал, что дементоры действительно были и напали на двух подростков. Заклинание «Патронуса» мигом признали необходимой мерой, выполненной в защитных целях и поудивлялись магической силе Поттера.

Сам он не слишком переживал за исход дела – его больше занимало наблюдение за происходящим. Гермиона и Дафна очень сходно переживали и просто подскакивали, когда их соученика оскорбляли недоверием. Дама в пенсне, знакомая ему по палатке, где он рассказывал о событиях на кладбище, явно собиралась призвать к порядку даму в розовом. Но раньше появился директор, которого она поддержала. Фадж шептался всё с той же розовой – оба они сидели рядом на почётных местах, возглавляя собрание. А в верхнем ряду кроме Сириуса присутствовали профессора Тофти и Мэрчбэнкс, появлявшиеся в Хогвартсе в экзаменационные периоды. Что готовилось на галёрке, понять было невозможно.

Как только был вынесен оправдательные приговор, все стали расходиться. Гарри, а он был ближе ко входу, дождался Гермиону, но в этот момент подошла Дафна с джентльменом средних лет.

– Папа. Позволь представить тебе Гарри Поттера, о котором иногда пишут в газетах, и Гермиону Грейнджер, по праву считающуюся самой умной ведьмой последнего столетия.

– Рад видеть вас, приятно встретиться, – ответил мужчина на учтивые кивки.

– А это мой папа, Эдуард Гринграсс, – продолжила Дафна.

Говоря ответные слова вежливости Гарри и Гермиона сделали короткие шажки в стороны друг от друга и в это же мгновение отломился каблук у дамы в розовом и скользнула подошва у мистера Фаджа. Два прекрасно упитанных тела грохнулись с четвёртой ступеньки короткой мраморной лестницы.

– И, Дафна! Право неудобно – ты слишком хорошо отзываешься о моей скромной персоне, – не сбившись с темпа разговора, продолжила Гермиона.

– Кстати, мы собираемся в кино, – на ходу придумал Гарри. – «Водный мир». Пойдём с нами. Мистер Гринграсс, сэр, если вы отпустите с нами свою очаровательную дочь, обещаем вернуть её в целости и сохранности.

– До отвала наевшейся мороженого, – подруга подключилась к затее друга, хотя и не понимала её смысла.

– Я книгу читала – не понравилось. Но в кино всё может выглядеть красиво. Папа! Пожалуйста.

– Ступайте, конечно, – согласился отец. – У вас же каникулы.

Мистер Уизли так и не нашёл Поттера – девушки прикрыли парня от его взора. Обе они немного выше кавалера, да Дафна ещё и туфли с каблуком надела. Ну и Сириус отвлекал.

*

– Я боялась, что получится неловко. Думала, она станет вешаться на тебя или полезет лизаться. А вышло вполне дружеское времяпровождение. И она, действительно, не чужая в обычном мире.

– И фильм удачный, – согласился с подругой Гарри. – К тому же, кто бы ещё рассказал нам о персоналиях, принимавших участие в этом фарсе?

– Как тебе не стыдно! – игриво воскликнула Гермиона. – Цинично использовал невинную девушку для удовлетворения своего ненасытного любопытства! И всё – пора по домам. Винки сделала для тебя сэндвичи – слопаешь у Дурслей, только одеяло на голову натяни, чтобы не разбудить их чавканьем.

*

– Знаешь, дочка, твоя оценка опасности этой Грейнджер, страдает излишним оптимизмом. Она не просто смертельно опасна, но опасна ещё и активно.

– Каким образом ты заметил этот короткий выпад в адрес Министра и его заместителя? Ведь даже авроры ничего не заподозрили, а их там было немало.

– Читал девушку в это самое время, – улыбнулся Эдуард Гринграсс.

– А я её парня, – созналась Дафна. – То есть если бы не легиллименция, мы ничего бы даже не заподозрили, хотя смотрели на них лицо в лицо.

– Вот именно. Не знаю как там у этой пары в области личных отношений, но на внешний раздражитель они среагировали согласованно.

– Сплочённо, папа, сплочённо. А потом уделили немного внимания скромной персоне твоей дочери, чтобы послушать её интерпретацию политических раскладов. Кстати, за Поттерами не числится места в старшей палате?

– Нет. Они недостаточно родовиты для этого. Могли купить себе место – и деньги у них для этого были, и репутация, но не стали. Наверно, это и к лучшему.

– А почему свободного места не купили Малфои?

– Репутация, – пожал плечами Эдуард. – Старшая палата не пропустит кандидатуры меченых.

– То есть, в Визенгамоте пожирателей нет, – сделала вывод Дафна.

– Не стал бы делать столь поспешного вывода. Ведь можно занять место раньше, чем будет приобретён символ покорности этому ублюдку Тому Риддлу.

– Ты меня заинтриговал.

– И больше ничего не добавлю. Учись соображать – без этого нам, слабым волшебникам, на плаву не продержаться.

========== Глава 16. Первый заезд ==========

Оставшуюся часть каникул Гарри и Гермиона провели в Норе, занимаясь самым бесцельным на свете отдыхом. Правда, парню, чтобы не выбиться из образа, пришлось срочно доделывать задания на лето, а девушке проедать мозги ему и Рону, упрекая за то, что вечно всё откладывают на последний момент. Отношения свои они никак не проявляли и ни разу никуда не аппарировали. Сходили вместе со всеми через камин в Косой переулок за покупками под присмотром заботливой миссис Уизли – и всё. Словом, сценарий прошлогоднего визита сюда повторился, за исключением поездки на чемпионат.

Как обычно после сумбурных сборов выехали на вокзал Кинг-Кросс, где сели в поезд за считанные минуты до отправления и без приключений добрались до Хогвартса. Шок от появления в качестве преподавателя Защиты дамы в розовом испытали только Гарри и Гермиона, присутствовавшие на шоу с её участием – так они оба восприняли суд над Поттером.

На занятиях этой мадам Амбридж Гарри вёл себя, как болванчик, послушно конспектируя учебник. А вот Рон, посмевший напомнить о том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть окончательно не упокоен, и поэтому нужно готовиться к борьбе с ним, получил отработку, с которой вернулся с кровоточащей рукой.

Поттера и Грейнджер волновали другие вопросы. План занятий, составленный девушкой, как обычно, требовалось втиснуть между официальными уроками и выполнением заданий по ним. И, хотя бы раз в неделю хотелось наведаться домой в Годрикову Впадину, причём, обязательно вдвоём.

Дафна подошла к Гермионе в библиотеке с обычным для таких случаев высокомерным видом:

– Грейнджер! Вы с Поттером выглядите как тайно обвенчавшиеся молодожёны. Признайся, до поцелуев дело дошло?

Подумав немного, Гермиона честно ответила:

– Обнимаемся. Но не каждый день, – дело в том, что в технологии, которой её научила мама, поцелуи не предусматривались. Вот она и не инициировала этот аспект отношений. Да, признаться, в дополнительном воздействии на чувства друг друга совершенно не было никакой надобности – все эти детские игры только отвлекли бы от основного процесса.

– Понятно. Тогда я его у тебя отобью. Где я могу увидеть Гарри?

– Сейчас он на четвёртом этаже в пустом классе. Но общаться с тобой не сможет довольно долго. Если хочешь полюбоваться, провожу тебя через семь минут. Пойдёшь следом в паре дюжин шагов, как будто сама по себе.

Ни жива, ни мертва, слизеринка вернулась за стол и начала неторопливо собираться. Грейнджер не убила её сразу. Или между нею и Поттером ничего нет, а объятия у них дружеские? Она-то рассчитывала на крутой разговор с проклятиями или мордобоем, но его не последовало. И, главное, Дафна честно объявила о намерениях. То есть в подлости её не заподозрят. Или отведут на четвёртый этаж и тихо придушат?

Тем не менее, раз уж решилась – пойдёт до конца. И шла теперь незнакомыми коридорами, ныряя сквозь кажущиеся сплошными стены. Потом проводница дождалась её и указала на пустую нишу.

– Заходи. Тут есть проход до завала из старой мебели, через которую и будешь любоваться – найдёшь подходящую щелочку. Не отвлекай Гарри – он и без того весь в мыле.

Дафна обреченно сделала несколько шагов и осмотрелась – баррикада из рассохшихся парт перекрывала глубокий дверной проём и не пускала её дальше, но по другую сторону этой свалки было видно Поттера в противоположном конце длинной аудитории, освобождённой от мебели так, что оставалось достаточно широкое продолговатое пространство. Парнишка работал над постановкой какого-то сильно замысловатого заклинания с двумя девочками на год младше – рыжей сестрицей своего приятеля Рона и белобрысой мечтательной райвенкловкой, которую дразнили полоумной.

Чары, разучиваемые ими, создавали фиолетовые шнуры, образующие на концах затяжные петли. Присутствие рыжей Джинни Дафну насторожило, а сосредоточенный вид обычно рассеянной Лавгуд – удивил. Тут в противоположную дверь вошла Гермиона, расстелила на столе пергамент и привлекла внимание парня. Тот сделал приветственный жест в сторону Дафны и сосредоточил внимание на подруге. Младшие продолжили отрабатывать ранее начатое упражнение, а старшие принялись метать сиреневые лучи мимо места, откуда подглядывала слизеринка, в дальнюю стену, на которой возникали арки или овального сечения проходы.

Потом стиль посылов изменился – летело нечто журчащее, потом свистящее и, наконец, ворчащее. И тут в аудиторию вошёл Рон, следом за которым ввалился весь седьмой курс Слизерина.

– Поттер! Барсуки говорят, что ты тут учишь защите, – прямо от порога начал староста.

– Амбридж учит, – попытался выскользнуть Гарри.

– Нам ЖАБА не ей сдавать, и не письменно, а практически, причём комиссии, в которой не бумагомараки, а авторитетные волшебники из чистокровных семей. Те, которые к пикси пошлют обоснование целесообразности применения оборонительных чар.

Гарри обвел взглядом плечистых ребят и рельефно оформившихся девиц, сделал несколько взмахов палочкой, после чего слизеринцев опутали верёвки.

– Освобождайтесь, – сказал он устало, и продолжил упражнения с Гермионой – они теперь посылали бесшумные заклинания, заставляющие противоположную стену подёргиваться рябью, словно она жидкая.

Спустя минуту Гарри оторвался от своих занятий и вернул внимание пришедшим. Ослабил путы, и уже через несколько секунд трое освободились от верёвок.

– Гермиона, сними с ребят данные, – обратился он к подруге.

Та отвела двух девушек и парня к стоящему у стены ящичку, где заставила поколдовать. Остальных же связанных Гарри освободил сам.

– Невербальные вы не освоили – будете заниматься по программе младшей группы под руководством профессора Лавгуд. Луна, – обратился он к белявой четверокурснице. – Примешь этих лодырей и неучей в свой класс?

– Да, Гарри, – с безоблачной улыбкой ответила мечтательная девочка. – Я им поставлю невербалку прямо у всех на глазах.

Наложив на группу отстающих «Силенцио», девочка принялась осыпать её членов чем-то жутко неприятным. Ребята и девушки уворачивались, как могли и, наконец, трое сумели наколдовать щиты. А потом умудрились избавиться от немоты и начали сами нападать, отрастив Луне тяжёлый крокодилий хвост и перекрасив её волосы в выразительный фиолетовый цвет.

Движениями палочки Гермиона, словно подушки, выдернула их из толпы и призвала к себе, аккуратно поставив на ноги, а Гарри расколдовал «профессора»

Потом около ящичка побывала оставшаяся четвёрка.

– А теперь внимание всем! – привлёк себе внимание Гарри. – Младшая группа, – он указал на четверых, так и не начавших колдовать невербально, – занимается здесь по средам в девятнадцать. Средняя, – были выделены трое, справившихся с испытанием, устроенным Луной, – в то же время по вторникам. По понедельникам – старшие. Те, кто сумел сбросить связывание.

– А по четвергам? – раздался голос из аудитории.

– Подготовишки. Но вас среди них нет. А теперь – вводная лекция. Как вы прекрасно помните, профессор Грюм убедил нас, что самым опасным противником является человек. Поэтому мы займемся аспектами борьбы с себе подобными. Обороной, включающей уход от атаки, отбивание заклятий, постановку щитов, освобождение от наложенных на вас чар и лечение повреждений. И нападением, поскольку обороной схватку не выиграешь. На сегодня у меня всё. Встречаемся на следующей неделе здесь. А теперь – плата за урок. Завалите меня!

Гарри не успел сделать и пары шагов в сторону дальнего конца класса, как в него полетели проклятия сразу с десяти палочек. Как ни странно, он не особо дёргался, приняв все атаки на щит. Спустя минуту, когда у студентов пропал задор, Поттер остановился и, повернувшись лицом к слизеринцам, заключил:

– Спасибо. Все свободны.

Дафна выпадала в осадок – Поттер рисовался. Но насколько красиво и небрежно он это проделывал! Очкастый щуплый недомерок, как отзывался о нём Малфой, не запыхавшись уделал десяток семикурсников. Сейчас они с Грейнджер склонились над пергаментом, а Луна и Джинни гоняли Рона, судя по цвету лучей, «Ступефаями». Потом пришел Невилл, отбил «Ректумсепру» и увёл белобрысую райвенкловку. Следом разошлись и гриффиндорцы.

Отлипнув от старой парты, слизеринка повернулась на выход – за её спиной стоял неслышимо подкравшийся Поттер.

– Пошли, провожу до подземелий, а то не успеешь до отбоя.

– А с тобой успею?

– Да. Хогвартс – это очень большой артефакт. И некоторые его свойства мне удалось научиться использовать. Например, находить короткую дорогу.

Дафна пошла, не говоря ни слова. Сцена, показанная ей Гермионой, произвела ошеломляющий эффект. Оказывается, Гарри не такой уж одиночка – у него имеется круг общения из весьма неординарных людей, о каждом из которых на Слизерине успели почесать языки. И ещё – ни один студент её факультета этого учебного года выпуска никогда не станет поперёк дороги Поттеру и не присоединится к его противникам. Уж она-то змеек знает. Получить всего за пару часов гарантию, как минимум, нейтралитета десяти совершеннолетних волшебников а, возможно, и членов их семей – это далеко не напрасная трата времени.

Парень тоже помалкивал, открывая неожиданные проходы и сворачивая туда, где, казалось, что впереди тупик. И довёл её до подземелий буквально за пару минут.

– Не отбивай меня у Гермионы, – сказал он на прощание.

– Любишь её?

– А ты любишь дышать? – ответил он вопросом.

Дафна секунду помедлила. Что же, она сделала заявку и получила отказ. Придётся действовать иначе.

Едва за слизеринкой закрылась дверь, рядом с Поттером из-под мантии-невидимки появилась Гермиона:

– Почему в любви ко мне ты признаёшься другой? – гневно воскликнула она, вцепляясь в воротник парня.

– Не знаю. Как-то непроизвольно вышло, – сделал неуверенное лицо тот, подхватывая подругу под бёдра и приподнимая. Через секунду Гермиона вцепилась в держатель факела, обвив юношу ногами и, с удивлением воспринимала первое проникновение в себя, удивляясь – куда девалась мешающая этому одежда.

Второе движение оказалось слаще – она поторопилась укрыть их обоих мантией-невидимкой, понимая, что через мгновение потеряет контроль…

*

Войдя в ярко освещённую гостиную, Дафна остановилась у самой двери, решая, пойти в спальню, или посидеть рядом с Трейси. Глаз уловил движение бледного светового зайчика на потолке. Потом ещё и ещё. Причем, чем ближе ко входу, тем чаще они появлялись, двигаясь по окружности, центр которой располагался далеко за спиной и даже за стеной. Невольно выглянула в коридор и удивилась – факел ритмично покачивался, отбрасывая в потолок световые пятна – розовые и голубые, они кружились, расходясь по плавно разворачивающимся спиральным траекториям.

Держатель светильника приводили в движение две тонкие руки, торчащие прямо из воздуха – именно от них исходили колебания, вызывающие волшебную игру света. Вращение зайчиков плавно ускорялось, через минуту с чем-то перейдя в вихрь, вызванный судорожной вибрацией держателя. Голубые и розовые пятна слились, окрасившись в золотистые тона, и плавно погасли. Руки куда-то исчезли, и все стало выглядеть привычно.

Закрыв дверь, слизеринка подсела к подруге.

– Чуть не попались, – шепнула Гермиона, выскальзывая из лап Поттера. – Куда девались мои трусы и что это за игра света? Это ты всё подстроил?

– Тепло твоих рук передало древнему замку частичку магии любви. Вот он и устранил препятствие к исполнению предначертанного.

– Гарри! Я серьёзно.

– Ладно, ладно. Трусы я трансфигурировал в воздух. Свои, кстати, тоже. Фините, – махнул он палочкой, и двое трусов выпали прямо из ниоткуда на каменный пол. – А вот с факелом работала ты. Может быть этот держатель – рычаг, приводящий в действие древний механизм. И воспользоваться им способна только женщина в момент, когда её проникновенно любят?

Посмеявшись над шуткой, ребята отправились в башню Гриффиндора.

– Профессор, сэр! – радостно приветствовал Гарри встретившегося у самой лестницы Снейпа. – Староста Грейнджер конвоирует студента Поттера из библиотеки к месту проживания. Разрешите следовать дальше?

– Почему путь с пятого этажа на седьмой проходит через подземелья?

– Полтергейст Пивз похитил промокашку, сэр. Пришлось гнаться за ним. Но это не привело к ожидаемому результату.

– Я наведу справки, Поттер, – шипящим голосом пригрозил зельевар. – И, если вы меня обманули, вам не поздоровится. Ступайте.

Скрывшись за поворотом коридора, Гарри достал палочку:

– Акцио Пивз! – призвал он главного школьного хулигана. – А, вот и ты, комок эктоплазмы! Слушай инструктаж…

Гермиона держала Гарри за локоть и ничего не говорила. Ей было безоблачно хорошо.

========== Глава 17. Вторая попытка ==========

Дафна напряжённо рассуждала. Судя по последним данным, Гарри безответно влюблён в Грейнджер. Про «влюблён» он сам признался. А вывод про «безответно» следует из косвенных данных. Герой магического мира – щуплый очкарик, а девушке инстинктивно хочется видеть рядом рослого и плечистого самца. И кандидат на эту роль есть – Виктор Крам, обративший внимание на гибкую и стройную гриффиндорку. Тем более, поговаривают, будто они состоят в переписке.

Сама Гермиона незаметно превратилась в очень аппетитную штучку – немудрено, что взыгравшие в Поттере гормоны обратили его взор на ближайший объект противоположного пола, тем более, дружелюбно к нему настроенный. Возможно, они ещё не пара – прохладная реакция Грейнджер на сделанную Дафной заявку оставляет такую возможность. Настораживает только прогресс в их взаимодействии – мелкие признаки вроде мимолётной улыбки или тёплого мерцания во взгляде. Но частота случайных прикосновений по сравнению с прошлым годом не возросла.

Мелкая Уизли Поттера явно не интересует, но в колоде появилась неизвестная карта – белобрысая Лавгуд. Стоит познакомиться с ней поближе.

– Привет Луна, – место встречи обычное – библиотека.

– Здравствуй, Дафна. Какие напряжённые у тебя мозгошмыги!

– Мозгошмыги? – слизеринка вспоминала, что говорили о странностях этой девочки их лучшие сплетницы – Миллисент и Панси. – Да, как-то им нынче неспокойно, – решила она ответить в нейтрально-понимающем ключе. – А что за фиолетовые чары вы вчера осваивали вместе с Джинни? Наши семикурсницы говорят, что никогда раньше не видели ничего подобного.

– Нарглокарающие. В прошлом году Гермиона научила меня нарглооталкивающим, но нынче они стали бесполезны – нарглы научились их обходить и у меня снова пропадают вещи. Это неудобно.

– А в позапрошлом какие чары были? – осторожно потянула за ниточку Дафна.

– Никаких. Тогда ничего специального против нарглов ещё не было. Поэтому Гермиона спросила меня про то, как проникать к нам в гостиную, и разобралась с ними сама. С нарглами, то есть. Кажется, она их убедила – всё вернулось на свои места и долго ничего не исчезало.

– Гермиона? Не Гарри?

– Гарри хотел сам, но он же не девочка. А надо было работать именно в нашей спальне.

– И в чём заключалась эта работа?

– Я не видела. Пока Гермиона ходила, Гарри расспрашивал меня про морщерогих кизляков и поил чаем с печеньем.

Сказать, что Дафна всё поняла, было бы неслыханной дерзостью, но догадаться о том, что эта парочка шефствует над милой чудаковатой малышкой, оказалось несложно. Сердечной привязанностью здесь и не пахнет – обычное: «Гриффиндор спешит на помощь».

Но сворачивать беседу рано, потому что упоминание напрягшихся мозгошмыгов в её, Дафны, голове, не является беспочвенным. Она действительно напряжена. И маленькая райвенкловка это легко уловила.

– А ты всех мозгошмыгов видишь? – осторожно прикоснулась она к неизведанной области.

– Ну, да.

– Сама-то я их не вижу, поэтому мне интересно. Ты замечала, чтобы они менялись?

– Они часто меняются. Весной у Гермионы их было много, мелких и беспокойных. Они прямо тучей кружили вокруг головы. А после каникул их почти не видно.

– А у Гарри? – рискнула подтолкнуть разговор к интересной ей теме Дафна.

– И у Гарри. А у Джинни – наоборот – начали сильно шмыгать.

– Вы часто разучиваете чары в пустых классах? – попыталась развить успех слизеринка.

– Мы с Джинни редко, а Рон помогает Гермионе обстреливать Гарри разными мерзостями. То есть, ему приходится эти мерзости разучивать, а то Грейнджер не даст списать домашку.

– Спасибо, Луна, – вернулась за свой стол Дафна. Судя по обнаруженному изменению в поведении мозгошмыгов (внутренне улыбнулась использованию столь заковыристой терминологии) летом в отношениях интересующей её парочки произошли некоторые сдвиги. Гермиона сказала, что они начали изредка обниматься. Судя по тому, что Дафна сумела уловить поверхностной легиллименцией, это не было ложью. Но и не всей правдой. А утверждение о том, что Поттер и Грейнджер не целуются – достоверно. Выходит – отношения ребят находятся в развитии, и её шансы затащить Гарри в койку пока неплохи. Однако, вариант Грейнджер-Крам, хотя и побледнел, но с рассмотрения его снимать рано.

*

– К тебе не так-то просто попасть на приём, Гарри, – сказала Дафна входя в очередной пустой класс. – У тебя, оказывается, свободен только один вечер в неделю.

– И подумать не мог, что придётся готовить к ЖАБА семикурсников.

– Подкузьмила тебе Амбридж, ничего не скажешь, – кивнула девушка, устраиваясь в заранее наколдованном для неё кресле. – Нет, ни чая, ни кофе не предлагай. Расслабляться или отвлекаться нам не следует. Дело в том, что и ты, и Грейнджер – насквозь маггловоспитанные ребята, не вполне понимающие рычаги, движущие миром волшебников. Поэтому я приготовила для тебя важную информацию, которую намерена полностью донести. Внемли.

Гринграсс прямо в воздухе начертила волшебной палочкой оси координат и нанесла сетку.

– По оси абсцисс указана сила волшебника, а по вертикальной – частота рождения детей-волшебников с соответствующей волшебной силой. Пол родителей не рассматриваем, полагаем, что они, очевидно – мужчина и женщина. Если волшебная сила одного такая, – сделала она пометку, – а второго – такая, – новая чёрточка правее, – то ребёнок получит силу в пределах между этими значениями. В случае рассмотрения бесконечного количества рождений детей у этих родителей или других, но равных им по силе, получаем вот такое распределение для частоты вероятностей, – Дафна начертала колокол, опирающийся краями в сделанные пометки.

– Распределение Пуассона, – кивнул Гарри. – Как я понимаю, крайние точки указаны для границ области с доверительной вероятностью ноль девяносто пять.

– Поттер! – возмутилась Гринграсс. – Откуда ты это знаешь? Колледж закончил втайне от всех? Или университет?

– Лето, жара, скукотища. Тёткин муж выбрасывает старьё, а я таскаю мешки к мусорным бакам. И тут книга с заглавием – «Теория вероятности и статистика». Формулы я не понял, потому что алгебру не изучал, но подписи к картинкам прочитал – в них не было ничего сложного.

– Ладно, замнём. Я про доверительную вероятность без понятия. Главное же то, что наибольшее количество волшебников рождается с потенциалом посередине между родительскими значениями. Чем слабее предки, тем менее сильны потомки. Когда один родитель маггл, то левый край распределения упирается в ноль. Отсюда стремление получить в супруги более сильного мага или ведьму, а магглов или сквибов избегают. Статистика это подтверждает – полукровки в среднем слабее чистокровных.

Но на эту картинку накладывается осложняющее обстоятельство – ограниченность популяции волшебников – приходится искать партнёров в довольно узком кругу себе подобных. И тут начинает действовать обычная генетика – близкородственные связи закрепляют наследуемые признаки. По закону больших чисел половина этих признаков – негативна и в медицине называется заболеваниями. Наследственными заболеваниями. В волшебном сообществе их считают родовыми проклятиями. Самые распространенные из них слабоумие и пониженная воспроизводящая функция.

На понимании этих моментов и была построена теория чистокровности, когда партнёр по браку выбирался с учётом исключения половой связи с близким родственником, а люди сомнительного происхождения не рассматривались совсем.

– Принцип понятен, – кивнул Гарри. – Можно вопрос?

– Давай.

– Как я понимаю, на брачном рынке особенно ценятся сильные полукровки?

– Да. Для них нет примерно половины рисков, связанных с образованием наследственных хворей. Но основная масса полукровок рождается ведьмами от обычных мужчин, которые им приглянулись. Или не нашлось подходящего варианта среди своих. Пустив в ход нужные средства, начиная с косметических чар, заканчивая Амортенцией, они создают семьи и нередко бывают счастливы в браке. Хотя, в большинстве своём их дети далеко не самые сильные волшебники. Середнячки или ниже.

Совсем иначе обстоят дела с мужчинами-волшебниками. Они не столь ответственно относятся к потомству, увлекаясь красавицами магглами и стирая тем память в момент расставания. Волшебство – это могущество, которое часто ведёт к безнаказанности. Магглолюбов волшебники не одобряют, потому что в результате часто появляются на свет дети, считающие своим отцом не биологического предка, а мужа или бойфренда матери.

– То есть магглорождённых называют грязнокровками, потому, что их отец неизвестен и не может быть учтён при проверке на родственные связи, – догадался Поттер.

– Верно, – кивнула Дафна. – Но не будем заострять на этом внимания, потому что перейдём к моей личной заинтересованности в том, чтобы ты подробно во всём разобрался. Итак, семья Гринграссов на протяжении многих веков придерживалась принципов чистокровности. При подборе партнёров для меня отец подробнейшим образом исследовал связи, показанные родовым гобеленом, и убедился, что приемлемый риск не нарваться на родовое проклятие остался только при браке с Краучем. Второй по степени риска вариант – ты, Гарри. Поскольку ты сын магглорождённой, то остаётся двадцатипятипроцентная вероятность, что мы родня. Но не настолько близкая, чтобы проблемы со здоровьем у детей возникли неизбежно. Отец знает, что ты ему не бастард, братьев у него не было, а дед по отцовской линии просто не успевал по времени – он рано умер.

Помолвка была заключена с Барти, который этим летом погиб. Гарри – только ты остался. При браке с магглом я рожу сквиба, потому что на уровень слабенькой ведьмы перешагнула только что. Просто волшебницей я стану не раньше, чем годам к тридцати, если буду упорно совершенствоваться.

– Если не расплачешься – я подумаю, – жестким тоном оборвал разговор Поттер.

По насупленному виду собеседника стало ясно, что он крепко впечатлился и шибко озадачился – продолжать его подкачивать явно не следовало. Надо дать время на усвоение полученной информации. Поэтому, коротко попрощавшись, Дафна ушла. Едва за ней закрылась дверь, Гарри стянул мантию-невидимку с сидящей на соседнем столе Гермионы:

– Эта мерзавка довела тебя до слёз, – нежно обняв подругу, парень свободной рукой сделал несколько движений палочкой и, отложив её, привлёк к себе девушку уже не по-детски. Та ответила взаимностью, ощутив твёрдость его намерений. Ребята сразу воссоединились и вошли в общий ритм.

А в это время Дафна, не успевшая далеко отойти, наблюдала пляску цветных зайчиков на потолке, их стремительное, ускоряющееся кружение, слияние и бурную пульсацию с переходом в золотистый тон, вскоре плавно угасший.

«Странные фокусы выкидывает магия школы в последнее время, – подумала она. – Уже второй раз это вижу после не слишком удачного разговора с Гарри»

– И чего ты так разревелась, солнышко моё, – ласково увещевал тем временем Гарри, поглаживая упругую спину и ягодицы только что выпущенной из объятий подруги.

– Из-за папы. Что он мне не родной. Я ведь его очень люблю. А он…

– Он тебя тоже очень любит – это сразу видно.

– А мама даже не знает, что мой настоящий отец не он. Я ничего им не скажу.

– Гермиона, тебе вообще нечего им сказать. Просто включи свои замечательные мозги и сделай правильные выводы.

– Ага, в прошлый раз ты пялился на попу Гринграсс, а когда у тебя заторчало, излил своё нетерпение в меня. А сегодня любовался её коленками, и снова досталось мне. Ты самец, Поттер. Олень – вот ты кто. И ещё – бесчувственная скотина.

– Эмоции – наше всё, – Гарри поглаживал подругу по волосам и нашёптывал ей на ушко ласковые прозвища, пока та не перестала трепыхаться. – А теперь вспомни ритуал определения родства, что ты провела ещё до школы. У нас с тобой нет общих предков на восемь поколений назад. Это, если мне не изменяет память, около двух веков.


Популярные книги за неделю

    wait_for_cache