355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Калашников » Рассудочность и авантюризм (СИ) » Текст книги (страница 11)
Рассудочность и авантюризм (СИ)
  • Текст добавлен: 5 марта 2018, 19:30

Текст книги "Рассудочность и авантюризм (СИ)"


Автор книги: Сергей Калашников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

– Обычно, вы проводили эти каникулы здесь. Я полагала, что вы просто забыли записаться.

– Спасибо, что заботитесь обо мне. Но Сириус пригласил меня к себе.

– Весёлого Рождества, мистер Поттер.

– Весёлого Рождества, профессор, – движение толпы возобновилось.

«Неужели, слухи о том, что Гарри занимается Защитой со старшими учениками, правдивы? – изумилась Минерва. – Тогда он просто изумительно водит за нос эту несносную Долорес. И не стоит тревожить подобными пустяками директора – он выглядит ужасно озабоченным» – дочитав эти мысли до конца, Дафна продолжила движение к каретам.

*

– Привет, Элли! – услышав обращение к «секретной» себе, Гермиона заозиралась по сторонам. Неподалеку от автостоянки Гринграсс обнималась с плечистым парнем.

«Элфиас Гринграсс, сквиб. Старший брат Дафны, – подсказала память. – А вот и их отец», – обменялась с ним учтивыми кивками и отметила, что Сириус уже сажает Гарри на свой мотоцикл. А вот и её папа делает ручкой Поттеру. Обнимашки, чемоданы в багажник, сумка с котом на заднее сиденье. Тронулись

– Как мама?

– Уговори её прекратить работать. Она уже достаточно потолстела для того, чтобы просто сидеть дома, а не носиться, словно её кто-то гоняет.

– Хорошо, папа. Езжай прямо сквозь забор – он раздвинется. Да, столб отпрыгнет, а киоск посторонится. Вот и объехали пробку. Ещё одна? Езжай между вторым и третьим рядами – они сожмутся и нам хватит места. Ну, наконец-то закончилась эта толчея.

– Хотел бы я так уметь!

– Ну, папа! Так вообще умеют немногие. Я просто хвастаюсь…

– …тем, какая талантливая? Всегда в тебя верил. Ты не поколдуешь, чтобы сократить последние четыре мили?

– Нет. Я только осваиваю магию расширения пространства, а к сжатию даже не приступала. Хотя, Гарри немного продвинулся в этом направлении.

– То есть, ты, как я понял, расширяла пространство перед нами. И что, все маги так умеют?

– Немногие. Твоя дочь – одна из сильнейших ведьм. Недоучившаяся пока, но очень прилежная.

Мама встретила их уже дома. Пока отец пристраивал чемоданы на хранение в гараже, леди наобнимались, а потом, отступив шаг, одна из сильнейших волшебниц взмахнула палочкой и произнесла: – «Специалис ревелио». Хорошо, что у вас уже была я, – улыбнулась Гермиона Эмме. – Меньше неожиданностей, потому что у вас опять волшебник. Имя уже придумали?

– Я придумал, – сказал отец, входя в комнату. – Маме понравилось. Угадай.

– Готфрид, конечно. Если фамилия такая рокочущая, то и имя должно быть созвучно. Мне моё очень нравится.

– Жалко, что ты будешь встречать это Рождество не с нами, самая умная ведьма. Угадала ведь! – улыбнулся Дэн. – Но я не понял, почему это вдруг чемоданы перестали быть тебе нужны?

– Ну, пап! Я же рассказывала про расширение пространства. Вот сюда теперь входит столько, сколько в мою комнату, – Гермиона показала обычную ученическую сумку, висящую на ремешке у неё через плечо. Симпатичную, современную и с кармашками. – Кстати, мам! Я немного понимаю в колдомедицине – кончай работать. Переходи в режим домашней женщины – матери и кормилицы. К себе я не зову – пока поездки вам ни к чему. А вот летом обязательно затащу к нам – воздушные места.

*

Дафна с интересом поглядывала на Асторию – в поезде им поговорить не удалось – ехали в купе не одни, и сейчас в машине она не решалась завести серьёзный разговор при отце и брате.

– Так что у тебя такого важного, Дафна? – спросил глава семьи, когда уже дома все уселись за стол. – Или это тема для кабинетного обсуждения?

– Не для кабинетного. Астории и Элфиасу необходимо знать, что я замужем и жду ребёнка. Всё это спланировано, и должно держаться в тайне.

– Окрутила-таки Поттера, – язвительно улыбнулась Астория. Она всегда была наблюдательна.

– Окрутила. Брак неофициальный, тайный, но гобеленом признан. К сожалению, он не магический и по любви только с моей стороны. Гарри любит другую, однако оба они заботятся обо мне.

– У тебя устаревшие данные, дочка, – улыбнулся отец семейства. – За вами, Поттерами, глаз да глаз нужен – постоянно происходят изменения. И муж твой тебя полюбил, и магия вас связала.

– Вот это тебе привалило! – чуть не захлебнулась воздухом Астория. – А зачем ты подталкиваешь меня к Деннису?

– Потому что он не родственник тебе на восемь поколений. Дальше сама додумаешь, или тебе разжевать, сестрёнка?

– Разжевать, конечно.

– Он не родственник никому из волшебников, потому что ты им всем родственница. Первичная мутация, как величайшие маги древности. Те, что основали самые старинные рода. Если кто-нибудь об этом прознает, все чистокровные девушки Хогвартса, у которых имеется хотя бы крупица мозгов, примутся тащить твоего Денниса под венец.

Ведь мы сохраним эти маленькие тайны в секрете, сестрёнка?

*

Вечер Поттеры провели в семейной ванне. Гарри, как всегда, с удовольствием намывал девушек, которые притворно переругивались.

– У тебя сиськи больше, Гринграсс. То-то Гарри их так долго намыливает.

– А у тебя попа круглее. Что будешь делать, когда она засияет от чистоты? Кстати, не сделать ли воду погорячее?

– Уймись! Погорячее ей! В твоём положении перегреваться нельзя. Температура выставлена точно по градуснику. И, кстати! Когда ты первый раз сюда залезла, мне показалось, или ты заголилась колдовством?

– Есть одно заклинание, – Дафна сняла с крючков на стене свою волшебную палочку и показала. – Но оно не очень хорошее, потому что одежда падает к ногам прямо так, как была надета – комом. Зато, если крючки заели или завязки запутались – очень выручает.

– Вот это дельно! А то Гарри начал было для скорости трансфигурировать моё бельё в воздух, а оно от этого портится, когда отменяется преобразование.

– С ума сошли! Гриффиндорцы! А если бы кто его вдохнул? А ты «Фините»! Можно ведь и не прокашляться после такого!

– Проехали! Больше не буду, – согласился Гарри. – И заклинание вправду несложное. Когда Амбридж меня в конец достанет – помогу ей с её бантиками. А можно моё «кстати»? Я про палочку Гермионы. Не ту, которой она колдует, а про вторую, что ношу в брючине. Она перестала ей подчиняться, после того, как я ею поколдовал.

– Встречаются такие изменницы. Это, как в сказке про трёх братьев. Не читали? Хотя, для этого её нужно отобрать у прежнего владельца, – спохватилась Дафна.

– Так я не отбирал. Гермиона сама мне её отдала.

– Я помню, Гарри, что ты её у меня прямо-таки выдернул из руки, – сверкнула глазами Грейнджер. – Так обидно было. Чуть не расплакалась.

– Хм! – парень вернул на стенку свою остролистовую и взял вторую. Превратил стаканчик над умывальником в кубок и обратно. Потом протянул её старшей жене. Та проделала то же самое и вернула палочку:

– Неохотно она меня слушается, – и тут же выхватила её обратно из руки Гарри. Снова поколдовала: – Теперь намного лучше. Попробуй снова ты, – вернула она инструмент.

– А у меня кочевряжится.

– Бывают и верные палочки, – объяснила Дафна. – А вообще-то волшебники строго следят за тем, чтобы их у них никто не отнял. И в чужие руки давать не любят.

– А при входе в министерство? – не поняла Гермиона.

– Ну, там никуда не денешься – процедура.

– А я-то понять не мог, почему Крам и Делакур так подозрительно смотрели на Олливандера.

– Вейлы вообще не слишком доверяют нам, англичанам, – заметила Гринграсс. – Официально в Британии их относят к волшебным существам, недостойным ношения волшебных палочек. Это по случаю турнира на неё сквозь пальцы посмотрели, словно не заметили. Всё-таки, международное мероприятие!

– Так она же полувейла, – удивился Гарри.

– Даже четвертьвейла, – заметила Гермиона. – Говорила, будто вейлой была её бабушка. Кажется, когда…?

– Как раз, когда её палочку проверяли, – подсказал Гарри.

– А кто-нибудь встречал мужчин – вейл? – ехидно поинтересовалась Дафна.

– Ой! – догадалась Гермиона. – То есть, они размножаются от мужчин-волшебников? Но всё равно остаются вейлами. То есть, когда рождаются девочки. А мальчики?

– Мальчики – нормальные волшебники.

– А я не видел женщин-кентавров, – спохватился Гарри.

Гермиона прыснула:

– Гарри! Чтобы родить жеребёнка-кентавра, нужна крупная самка. Дафна! Только не говори мне, что это…

– … Кобыла? Нет, не скажу, хотя ты и сама могла бы догадаться.

– Хватит на сегодня открытий, – насупилась Гермиона. – Поздно уже, надо выспаться. С утра вы нужны мне бодрыми и полными сил. Есть неотложное дело. Только не спрашивайте, какое. Это научная тайна.

*

– Вставайте, сони! – с утра пораньше растолкала всех Гермиона. – Надо быстренько закончить с ритуалом, а потом у всех куча дел, – чуть не за шкирку притащила она ребят в соседнюю комнату. – Делаем «Эванеско» на силикагель, цементную шайбу и картофелину. Закончили? Дальше – Гарри, вставай сюда, – она поставила супруга лицом к высоко поднятой кушетке, плоскость которой оказалась ему в уровень с подбородком. Справа и слева от головы парня вывешивались кронштейны с направленными вверх половинами хомутов – опорами для раскинутых ног.

Дафну установила коленями на гимнастический мат ртом точно к наполненному задором детородному органу мужа:

– Окончание мягонько обрабатывай губками, а остальную часть стимулируй руками возвратно-поступательными движениями. Когда дело дойдёт до эякуляции – наденься глубже, до упора, чтобы семя хлынуло прямо в глотку. Пропусти его в пищевод без глотка. Ты ведь научилась?

– Да.

– Приступай. Гарри, твоя задача – не дергать попой, пока она не закончит. Поехали.

Скосив глаза вверх, Дафна увидела, как гриффиндорка взгромоздилась на кушетку, раскинула по опорам свои красивые длинные ноги и распахнулась прямо перед носом Гарри. Затолкала ему в рот конфетку «Гиперязычок» и с удовольствием откинулась на спину.

На этот раз процесс не отнял много времени – как только слизеринка уловила необходимые нюансы и подобрала ритм – дело быстро пошло на лад. Вскоре ощутилось приближение финала – оставалось только уловить момент для подачи головы вперёд и верно сработать глоткой. Наверху всё содрогалось от конвульсий, охвативших тело Грейнджер – снова у них вышло синхронно.

– Делаем «Эванеско» на силикагель, картошку и цементную шайбу, – распорядилась Гермиона, едва её протрясло. Гарри помог супруге слезть вниз. А, после завершения действий с палочками, загрузил на кушетку Дафну и забросил за щёку ещё одну конфетку. Хорошо младшей жене стало сразу и этого «хорошо» оказалось много. До конвульсий.

Грейнджер, тем временем, проводила взвешивание образцов и записывала результаты в рабочий журнал.

– Мне что, опять силы подкачали? – спросила Дафна за завтраком. (Сегодня обслуживали эльфы)

– Это нужно было для науки. К сожалению, обе наши шкалы нелинейны, но зато теперь мы имеем две разницы на довольно высоких уровнях, и три представительных значения в той же малоисследованной области высоких мощностей.

– Высоких? – уточнила Дафна. Почему-то ей не хотелось есть.

– У тебя теперь семнадцать сквибов по нашей табели – уровень могущественной ведьмы. У меня двадцать девять, после снижения на двойку в ходе ритуала. А у Гарри осталось сорок восемь – пятёрку он потерял. И ещё – все неделю без секса – нужно проследить за динамикой восстановления у гриффиндорцев и за стабильностью у слизеринцев. Я в Гринготс за Омутом Памяти.

– Нашелся-таки! – обрадовался Поттер.

– Мистер Операционист прислал опись – там указана чаша дымчатого оникса диаметром два фута и высотой четыре дюйма. Надеюсь, это он.

– Я бы попрактиковалась в зельях. Что нужно сварить? – спросила Дафна.

– Антиликантропное. Справишься?

– После получасовой тренировки со мной, моя могущественная вишенка, – Гарри не дал Дафне времени выразить сомнения в своих способностях. – А потом я пойду выбирать гуся для праздничного стола. Думаю, к ужину приготовлю.

– Винки хотела бы испечь кофейных пирожных, – подключилась к общей беседе домовушка.

– Отличная мысль, – кивнула Гермиона.

*

– Познакомься с Косолапусом, Гринграсс.

– Которого друзья зовут Живоглотом, – подначил Гарри. – Он станет для тебя проводником из школы домой.

– Так я и сама умею добираться.

– Срок растёт. Летать на метле становится опасно. Стоит ли аппарировать с беременной, мы не знаем, – добавила Грейнджер. – А вот через камины дамы на сносях ходят без проблем. Тебе придётся добираться до Визжащей Хижины подземным ходом от Гремучей Ивы, которую наш котик отключит, а потом включит. Поэтому с ним стоит подружиться. Поговори, расскажи о себе. Учти – натура у него независимая, но хороших людей он не избегает.

– Добрый день, Косолапус, – послушалась слизеринка. – Меня зовут Дафна Поттер, хотя, чтобы не путать меня с твоей хозяйкой, часто называют девичьей фамилией Гринграсс. Рада знакомству.

Кот приоткрыл один глаз и снова его закрыл. Гермиона кивнула, давая понять, что этого достаточно.

– А теперь на тренировку, черешенка, – позвал Гарри. – Невербалка у тебя идёт и самостоятельно, но «Протего» и «Фините» нужно отработать до автоматизма без палочки.

– А сам ты всё можешь колдовать голыми руками?

– Всего четыре заклинания. Эти два, воздушный кулак и удлинение рук. Без палочки вообще очень трудно.

– Гермиона любые предметы перемещает одним взглядом.

– Это у неё с детства. Вроде предрасположенности. Развилось с годами, хотя началось с книг.

– А у тебя?

– У него – всё вокруг крушить, если злится, – хмыкнула Гермиона. – Фунтов десять в тротиловом эквиваленте. А у тебя Гринграсс?

– Кажется, ничего. Я ведь была слабенькой, из меня не пёрло.

Гарри бросил в Дафну ватноножное справа, а Гермиона склейку ног слева. Склейка была отбита взмахом палочки, а от ватноножного пришлось избавляться тоже палочкой. Гриффиндорцы постепенно наращивали темп обстрела отращиваниями бровей и другими шуточными заклятиями до тех пор, пока «мишень» не начала пропускать, не успевая отмахиваться. От щекотки заслонилась уже без применения палочки – той она в этот момент убирала с ноги деревянную колоду.

Повторный успех последовал ещё через три атаки, а потом они пошли подряд.

– Ты молодец, Дафна, – похвалил Гарри, отступая и, тут же залепил чесоткой, которая наткнулась на щит.

– Просто ты настропалился гонять семикурсников, – ухмыльнулась Гермиона. – Методика-то отработанная.

========== Глава 24.Тесть пришёл ==========

В гостиной расположились все трое Поттеров и матушка с батюшкой Дафны. Домовики разносили напитки.

– Хотел бы, если вы не против, рассказать о Визенгамоте и некоторых его современных проблемах, – сказал гость, сделав приличествующий случаю глоток чая. – Это учреждение создано ещё в период средневековья и первоначально было однопалатным. В него входили главы самых влиятельных родов числом двадцать восемь. Сейчас по такому же принципу устроена «Старшая Палата», носившая в разные времена названия «Верхняя Палата» или «Палата Лордов». Места в ней передаются по наследству.

Нижняя палата, образовавшаяся в период Наполеоновских войн, состоит преимущественно, из работников министерства – это выходит потому, что самих этих работников очень много – при любой процедуре избрания так получалось просто в силу закона больших чисел. Разного рода демократические институты отмерли, потому, что не работали. Одно место предоставлено сотруднику Святого Мунго, одно – человеку от Попечительского совета Хогвартса, а остальные – руководители отделов и департаментов. Общее количество членов Визенгамота, не входящих в Старшую Палату – тоже двадцать восемь, включая Верховного Чародея.

Казалось бы – паритет. Но с оговоркой – Старшая Палата имеет право вето, при условии кворума. А для него требуется присутствие не менее чем пятнадцати глав родов или их представителей.

По мере того, как шло время, отдельные роды пресеклись – начались проблемы с образованием этого самого кворума. В частности, минувшим летом в связи с преклонным возрастом на заседаниях перестала появляться Батильда Бэгшот. И для того, чтобы наложить вето на решение о признании тебя, Гарри, виновным в неправомочном колдовстве, к нам присоединился Сириус Блэк.

– А вы уверены, что Старшая Палата защитила бы меня? – полюбопытствовал Поттер.

– Мы быстро договорились. К тому же для этого было достаточно голосов всего восьми здравомыслящих волшебников, а такое количество пока в наличии имеется. И, наконец, защитить крестника одного из нас – прямая обязанность родовитых. Такова традиция, – при этих словах Гермиона вскинулась, но задумалась и ничего не сказала.

– А обычай покупать места? Он тоже касается Старшей Палаты?

– Да. Подобные вопросы являются её внутренним делом и решаются простым большинством. Старейшины могут отклонить любое предложение, если им не нравится кандидат. А, если одобряют, сумма поступает в распоряжение Попечительского совета. Сам же обычай достаточно древний – пресечение родов – явление старое. Однако, в последнее время процесс ротации состава Старшей Палаты замедлился – среди тех, кто имел средства, чтобы приобрести в ней место, было выявлено несколько сторонников Тома Риддла. Сами рода стали чаще уходить в небытие. Особенно странно это произошло с Принцами. Да и Прюетты погибли неожиданно. А их наследница Молли, просто не желает участвовать в принятии важных для волшебной Британии решений. Лестрейнж физически не может появиться в Визенгамоте – сидит в Азкабане.

Таким образом, Старшая Палата бессильна, потому что не способна наложить вето, предотвращающее принятие неправильного решения. И не может настоять на принятии правильного решения, поскольку малочисленней остальных заседающих, большинство которых испытывает на себе влияние министра. Самого министра тоже не может снять, несмотря на возмущение его действиями, относительно направления в Хогвартс этой невыносимой Амбридж.

– То есть, консерваторы загнаны под веник, – констатировала Гермиона.

– Да, мисс Гре… – простите.

– Не стоит простить прощения, сэр Эдуард. Все поняли о ком вы, тем более, это соответствует общему стилю скрытности, свойственному нам. Дафну, например, мы тоже зовём по девичьей фамилии, а Гарри – по мальчуковой.

Миссис Гринграсс улыбнулась – немудрёная шутка пришлась ей по вкусу.

– Вы предлагаете основать род Грейнджер и ввести его в Визенгамот? – Уточнил Поттер. – А какова при этом сумма взноса?

– Нулевая. Это не покупка места, а вступление в законный статус.

– Каким же образом законность этого статуса доказывается?

– По гобелену. Приглашу к себе домой Старшую Палату и покажу. Это действие имеет прецеденты и неоднократно применялось, когда разные ветви претендовали на старшинство. Или неожиданно объявлялся забытый наследник.

– А может ли женщина считаться главой рода? – уточнила Гермиона.

– Может. И это не раз случалось. Хотя, предпочтение обычно отдаётся мужчинам – они менее загружены вопросами… – сэр Эдуард замялся, подбирая слово.

– …актуального жизнеобеспечения, – закончила мысль Гермиона. – Остаётся понять, каким образом в Визенгамоте может быть представлен несовершеннолетний глава рода?

– Для вас это не критично – уже в начавшемся году вы достигнете семнадцатилетия, а до сентября, надеюсь, продержатся даже самые старые из нас. Тем не менее, существует понятие «регент». Для Гарри, например, им бы мог стать Сириус Блэк, если бы сам не входил в Старшую Палату. Или опекун из числа волшебников.

– Мои опекуны магглы. Менять это положение я не намерен в целях всё того же сохранения скрытности. И, к счастью, регент мне не требуется. От основания рода Эвансов мама отказалась.

– Всё верно, – кивнул Эдуард. – Искренне сожалею об этой потере для магической Британии. Тем не менее, я предпринял серьёзное исследование генеалогии рода Поттеров. Он долго считался не особенно старинным, однако, как выяснилось, восходит к легендарному роду Певереллов.

– Из сказки? – изумилась Дафна.

– Из сказки, – кивнул её отец. – Твоим предком, Гарри, является один из братьев, получивших Дары от самой Смерти. Игнотус прожил долгую, наполненную событиями жизнь и занимал место в Визенгамоте. Ты – его единственный наследник, и доказать это очень просто.

– А Краучи случайно не…? – насторожилась Гермиона.

– Не. – В тон ей ответил Эдуард. – Они служили, то есть в Визенгамоте занимали места в Нижней Палате, те, что не наследуются.

– Моё совершеннолетие наступит на год позднее, чем у Гермионы, – задумчиво проговорил Гарри. – Мистер Грингасс, миссис Гринграсс! Вы не рассердитесь, если мы пошепчемся?

– Ни в малейшей степени.

Гарри с Гермионой встали и направились к двери, от которой обернулись и взглянули на Дафну. Та, поняв, что зовут и её, смущенно улыбнулась родителям и двинулась следом.

Ребята направились в кладовку с гобеленом, над которым девчата принялись активно трудиться – он теперь прекрасно слушался не только Гермиону, но и Дафну.

– Вот, получилось, – показали они Гарри изображение, с краешка которого присутствовали Дэн и Эмма Грейнджеры, а овал Гермионы был обрезан, оставляя видимыми только слова «Гермиона Джин». Должные оказаться рядом Гарри и Дафна не просматривалось – они были задвинуты за видимую зону. Связь от Грейнджер к Поттеру тоже не попадала в поле зрения.

– Дело в том, что в апреле я жду от родителей братишку, – объяснила старшая жена. – Он и будет родоначальником. В сентябре я смогу взять над ним регентство. Это получится без обнародования обстоятельств нашего семейного положения.

– Но всплывёт твоё происхождение, – кивнула Дафна. – Ты из грязнокровки превратишься в самую прекрасную невесту. Тебя попытаются опоить и увести. Чтобы этого избежать, придётся сообщать о замужестве.

– Это спасёт меня от посягательств? – не поняла Грейнджер.

– Волшебники опасаются разрушать браки других волшебников. Считается, что магия наказывает за это.

– А присунуть по-тихому и обрюхатить чужую жену? За это магия не наказывает?

– Непростые вопросы ты задаёшь, Гермиона, – вздохнула Дафна. – Братья Прюетты, отличившиеся на этой стезе, получили по заслугам только после того, как настрогали роту детишек.

– Оставьте в стороне академические темы. Разберём конкретику. Если я демонстративно приударю за нашей неподражаемой, это защитит её от посягательств? – вмешался Гарри.

Дафна призадумалась.

– Давайте не станем так углубляться в планирование, – рассудила Гермиона. – Иногда приходится принимать бой.

– Но ведь можно и отказаться от папиного плана, – пожала плечами Дафна. – Это гарантированно обеспечит скрытность.

– Тем не менее, на тебе антидоты к Амортенции. Я поищу чары сходного направления. А Гарри продумает организационные мероприятия.

– Возвращаемся, – кивнул Поттер.

*

– Сэр Эдуард, – обратился он к тестю, когда Поттеры вернулись в гостиную. – Вероятно, в Старшей Палате сформировалась некая партия, к которой вы себя причисляете? Не назовёте нам имена?

Гринграсс перечислил фамилии, многие из которых Гарри слышал впервые. Но встретились и знакомые.

– Тофти и Мэрчбэнкс принимают СОВ и ЖАБА. Смогут ли они принять экзамены у Дафны в конце августа? Пятый курс, всё-таки. Период ответственный. А в школе она в мае и июне появляться не сможет.

– Уверен, что убедить их мне удастся… – затянув фразу, тесть перевёл взгляд на Гермиону.

– В таком случае в сентябре окажется возможным появление рода Грейнджер, – ответила девушка. – Однако если это будет не критично, крайне желательно оттянуть сей непростой момент. Надеюсь, ваши коллеги поймут нас и оценят готовность в нужное время усилить их ряды.

– Я понял вас, мисс Грейнджер. Просто удивительно, насколько сходно мы мыслим! – улыбнулся Гринграсс. – Когда вы планируете изъять мою дочь из школы?

– Она не вернётся с Пасхальных каникул. Приболеет немного и останется дома, – пояснил Гарри. – До этого времени походит под иллюзией, – взмах палочкой, и присутствующие оказались на живописной лесной поляне. Приближающийся с подносом Добби выглядит как колбасящий на задних лапах медведь. – Позднее никакая иллюзия не спасёт – походка изменится.

– Превосходное волшебство, – восхитилась миссис Гринграсс и с тоской взглянула на дочь – слабенькую ведьму.

Дафна взметнула палочку, невербально убирая картинку и, напоказ для мамы произнесла:

– «Авис» – плотная стайка птичек взлетела вверх. – «Оппуньо» – цветные колибри, словно пули, устремились к окну, вышибив его и разнеся на тысячи осколков.

– Ой! – испугалась собственной выходки Дафна. – «Репаро», – осколки слиплись в стекло, которое послушно установилось на место.

– Ты стала гораздо сильнее, дочка, – улыбнулся сэр Эдуард.

*

– То есть ты не отказываешься поддержать консерваторов? – недоверчиво взглянула на Гермиону Дафна, едва успокоилось пламя в камине, которым ушли ее родители.

– Считается, что для политической устойчивости нужны разные силы. В той же нервной системе, кроме возбуждения присутствует и торможение.

– Сама придумала?

– Мы с папой многое обсуждали. Ну что? – повернулась она к Гарри, – готов?

Поттер кивнул и отправил в Омут Памяти извлечённое из виска воспоминание. Гермиона проделала то же самое.

– Ныряем, – и все трое опустили лица в дымку, заполнившую сосуд.

Довольно долго всё оставалось статично, пока, наконец, ребята не вынырнули обратно.

– Тот самый Хэллоуинн, когда Квиррелл грохнулся в Большом Зале в обморок, – пояснил Гарри. – Вид с двух точек, от меня и от неё, – показал он на побледневшую Гермиону.

Дафна хватала ртом воздух и не знала, что делать. Потом порывисто схватила мужа и его первую жену в объятия:

– Вы же чуть не погибли! Это просто ужас! И, если бы он не отвлёк тролля, тебе была бы крышка.

– Тогда нас выручил Рон, – пояснил Поттер.

– Больше не буду относиться к нему с таким презрением, хотя он всё равно противный, – пообещала Дафна.

– Людей без недостатков не бывает, – заключила Гермиона, раскладывая серебристые нити по пузырькам.

– А почему не обратно в головы? – не поняла слизеринка. – Хотите об этом забыть?

– Наоборот, сохраняем. Повторные просмотры дают много интересных деталей, а собственная память восстановилась благодаря тому, что мы побывали в этих событиях ещё раз.

– Ну, вы и жуки! Я бы никогда до такого не додумалась.

– Просто, ты мыслишь, как волшебница, – успокоил Гарри. – Веришь в незыблемость постулатов, хотя некоторые Великие Светлые Маги используют или этот приём, или что-то похожее. А воспоминания могут анализировать в спокойной обстановке, когда в этом возникает необходимость.

– Давай василиска, – скомандовала Гермиона. – Его я тоже не видела. В смысле, живого.

– Вот. Ныряем.

Ребята снова погрузились в воспоминание. Когда выбрались наружу, обе девушки притиснули парня к себе, готовые расплакаться.

– Тихо вы, мокроносые! – прикрикнул на них Поттер. – Давай, Гермиона, второй подход к этому же снаряду, – предыдущее воспоминание он уже убрал.

Вынырнув после просмотра сцеживания яда и лечения зрения слезами феникса, Дафна вздохнула:

– Ну, вы и шнурки! И вообще ваша жизнь круче фильма ужасов.

– Смертенины Почти Безголового Ника пропустили, – спохватился Гарри.

– Мы и дракона на первом курсе пропустили, и ночную отработку в Запретном Лесу, – хмыкнула Гермиона. – Давай вернёмся и сохраним.

– А мне и поделиться нечем, – пожаловалась Гринграсс.

– Не говори ерунды. Сливаем дойку акромантулов. Мне интересно увидеть картинку с других точек, – остановил жалобы Гарри.

– Ничего себе! – воскликнула Гермиона, очередной раз выбравшись из Омута. – Гринграсс! Я и не подозревала, что их было так много. Ну, этих мелких паучков. Если бы ты к нам не подрулила, не знаю, выбрались ли бы мы!

– Вы же умеете аппарировать!

– Там это не работает. Лес под куполом, как и остальной Хогвартс, – объяснила Грейнджер.

– И я не уверен, что подобная нагрузка на нервы тебе не повредит, – добавил Гарри. – Ты же в тягости. Давай, мы насохраняем, а ты просмотришь потом, понемножечку.

– Дементоров на третьем курсе ей категорически нельзя, – насупилась Гермиона.

– Я без вас забоюсь смотреть. И вообще меня не прихватывает. Кончайте кудахтать – крутите дальше. Только пусть Гарри держит меня за руку.

– Первый курс. Дракончик, – скомандовала Грейнджер.

*

Девчата вернулись из клиники, куда ездили на такси.

– Ты чего загрустила, Грейнджер? Всё же прекрасно. Я и подумать не могла, что у меня двойня.

– В том-то и дело, что двойня – все мои планы книззлу под хвост. Я же рассчитывала, что второго ты захочешь поскорее…

– Что? У тебя были какие-то планы?

– Была мысль вернуть тебе девственность, а потом снова провести обряд истинного первенца.

– Что? Ты и это можешь? Ты кто такая?

– Я? Волшебница.

– Точно, – хмыкнула Дафна. – Как же я могла забыть? И для чего тебе это потребовалось?

– Во-первых, выяснила бы, сработает ли восстановление невинности для рожавшей женщины. Во-вторых, определила бы, проходит ли обряд первенца повторно.

– Ты меня что, для опытов в семью приняла?

– Не только. Дело в том, что Гарри хочет чаще, чем я. Должен же он на кого-то направить своё желание, чтобы не отвлекать меня от важных дел!

– Что ещё мне следует узнать о своей нужности?

– Ты источник многих ценных знаний.

– Полезное домашнее животное? – начала надувать капюшон Дафна. – Только поэтому ты меня терпишь?

– Хуже, мы с тобой ещё и подруги. Не могу я к тебе иначе относиться после посещения гнезда акромантулов. И сёстры по несчастью. Очкастому, лохматому и вечно во всё влипающему.

Гринграсс посидела молча, выходя из ступора, в который ввергли её слова Гермионы.

– Просто поражаюсь твоей рассудочности, – наконец сказала она и неуверенно продолжила. – А эта штука у Поттера, ну, которой он в нас лазит. Она как, большая или маленькая?

– Крупнее была бы уже патологией. То есть – у него королевский размер. Я специально проверяла по медицинским источникам.

– Слушай, а может вы с Гарри ещё и делу молодому обучались по медицинским источникам?

– Ну да. В школе этому не учат, курсов нет. Пришлось рыться в книгах и получать консультации у опытных… э… кто занимается. Потом кое-что проверили на практике, поставили серию экспериментов, и вуаля!

– Экспериментов? Зачем? – удивилась Дафна.

– Нужно было уточнить данные об инстинктах, рефлексах и мере, в какой на это можно влиять сознательно.

– А попроще?

– Трахнулись под обороткой. Приняли по стакашку на брудершафт и узнали, что чувствует партнёр.

– На брудершафт?

– Ну, он с моим волосом, а я с его.

– То есть побывали друг другом? И как?

– У нас не сразу получилось. Но потом взяли себя в руки и сделали это. В принципе книжки не врут – парню нужно засадить до упора, обдолбать нас с максимальными амплитудой и частотой, сплюнуть от облегчения и придавить к койке, чтобы отдохнуть на мягком. В идеале, ещё и уснуть. Таковы инстинкты.

– Э-э… мне кажется, что ты неправа. Гарри осторожен и чуток. А что сразу слезает, так даже обидно.


Популярные книги за неделю

    wait_for_cache