Текст книги "Предательство босса Мафии (ЛП)"
Автор книги: Селеста Райли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
17
ВИНСЕТ
– Что ты здесь делаешь? – Сердито спрашиваю я. Хотя уже поздно, мне удалось договориться о встрече с братом, и последнее, что мне нужно, это чтобы кто-то стоял у меня на пути.
Я слишком зол для этого.
Наоми скрещивает руки на груди, постукивая ногой по мраморному полу. Мы оба стоим у входа в мой пентхаус. Она невероятно вовремя, потому что я как раз собирался уходить к Маркусу, когда она появилась.
– У тебя есть минутка? Мне нужно с тобой поговорить. – Говорит она. Она спрашивает вежливо, но ее жесты показывают, что у меня нет выбора, кроме как поговорить с ней.
– Нет, у меня нет на это времени. – Я прохожу мимо нее, закрываю за собой дверь и ухожу от нее так быстро, как только могу. Если бы она была мужчиной, у нее наверняка была бы разбита щека за то, что она посмела встать на моем пути.
Черт возьми, я становлюсь все больше похожим на своих братьев.
– Это из-за Изабеллы.
Ее слов достаточно, чтобы я остановился перед лифтом. Я злюсь на Изабеллу за то, что она утаила что-то настолько серьезное, как то, что Элио похитил ее бабушку и приказал ей предать меня. Но это не значит, что я не забочусь ни о ней, ни о нашем ребенке.
– А что с ней?
Наоми вздыхает, ее руки опускаются на бока.
– Я знаю, ты злишься, потому что думаешь, что она собиралась предать тебя, но я клянусь, она не собиралась. Она планировала рассказать тебе правду еще до того, как узнала о своей беременности.
– Мне все равно. – Неважно, по какой причине она решила рассказать мне правду или почему скрывала ее от меня все это время, теперь я должен защитить ее и нашего ребенка. Я должен найти способ вернуть ей бабушку.
Наоми придвинулась ближе, ее глаза наполняются слезами.
– Ты нужен ей. Пожалуйста, помоги ей.
– Не тебе решать, помогать ли мне или прощать ее, Наоми. – Я напоминаю себе, что нужно сдерживать гнев. Я знаю, что Наоми помогала ей хранить эти секреты, но она подруга Изабеллы. Я не могу причинить ей боль. Я не причиняю вреда невинным людям. Я считаю женщин и детей слишком хрупкими, чтобы даже кричать на них.
Она кивает.
– Я знаю. Я просто говорю. Изабелла очень переживает за тебя. Ты – все, что у нее есть, Винсент.
Я чувствую, как часть моего гнева уходит.
– У нее есть ты.
– Я не могу защитить ее от Элио или даже спасти ее бабушку. Вот почему я пришла к тебе. – Она смотрит на меня. – Я знаю, что она тебе тоже небезразлична. Ты не простишь себе, если она когда-нибудь пострадает.
– Не волнуйся, я никогда не собирался от нее отворачиваться. – Лифт открывается, и я захожу внутрь. Последнее, что я вижу, это наполненные слезами глаза Наоми, мольба в них настолько очевидна, что я не могу ее не заметить. Я добираюсь до парковки, сажусь на один из своих мотоциклов и уже через несколько минут выезжаю на дорогу. Мне нравится, как тихо на дорогах в это время суток. Я быстро продвигаюсь вперед и в мгновение ока добираюсь до дома Маркуса.
По прибытии я встречаю своих братьев в кабинете Маркуса. Джейн, жена Маркуса, тоже здесь. Она единственная из двух моих невесток активно участвует в делах мафии, и то только благодаря своим детективным способностям.
Она умна, остроумна и может постоять за себя.
Сейчас она художница, и, как я слышал, мои братья используют ее галерею для отмывания денег. Мне не нравится эта мысль, но, когда речь идет о мафии, нет правых и виноватых. Я утешаю себя тем, что Коза Ностра не трогает женщин и детей. По крайней мере, у них есть предел.
– Посмотрите, кто у нас тут, – говорит Доминик, когда я вхожу. Он сидит на вращающемся стуле Маркуса, а Маркус расположился на диване напротив его стола, скрестив ноги и положив локти на бедра. – Если это не пизданутый идиот.
Я закатываю глаза. Мне нужна его помощь, поэтому я удерживаю себя от того, чтобы сказать ему, чтобы он отвалил. Сев рядом с Маркусом, я прочищаю горло и бросаю быстрый взгляд на Джейн, которая сидит по другую сторону от него.
– Мне нужна ваша помощь, братья.
– Какого черта? – Спрашивает Маркус, мотнув головой в мою сторону. Мне не нравится убийственный взгляд его глаз. – Ты позволил ей обмануть тебя.
– У нее не было выбора, – возражаю я. – Мы говорим об Элио. Он мог убить ее, если бы она отказалась.
– И что? – Доминик положил руки на стол, сцепив пальцы перед собой. – Я посылаю своих людей, чтобы защитить ее. И это все?
Стыд окутывает меня, как сырая зимняя ночь. Но они мои братья, и больше мне не к кому обратиться за помощью.
– Помоги мне спасти ее бабушку и ее.
Сардоническая усмешка Доминика заставляет меня раздуть ноздри.
– Помочь тебе? На каком основании? Ты даже не человек мафии.
– Я твой брат.
– Ну, как твой брат, – говорит он, – я посоветую тебе самому разбираться со своим дерьмом. Может, ты и мой брат, но и те, кто поклялся мне жизнью, тоже. Я не могу просить их рисковать жизнью ради того, кто смотрит на них с отвращением.
Я, должно быть, забыл, насколько Доминик умный ублюдок. Он пытался уговорить меня вступить в Коза Ностру с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать. Несмотря на то, что я недавно подумывал об этом, я все еще колебался. Должно быть, он видит в этом возможность получить меня там, где он хочет.
Я не возражаю. Если понадобится, я отправлюсь в ад ради Изабеллы и нашего будущего ребенка.
– Отлично.
Брови Маркуса взлетают вверх.
– Что?
Я игнорирую второго брата, устремляя свой взгляд на Доминика.
– Я присоединюсь к Коза Ностра, если это потребуется для ее спасения. Мне плевать, что придется делать. Я готов.
– Интересно, – мурлычет мой старший брат. – Я годами пытался убедить тебя вступить в наши ряды, но ты отказывался, а теперь не возражаешь, потому что в деле замешана женщина?
В моем горле образуется комок. Я с трудом сглатываю, и мне становится больно.
– Она беременна.
Глаза обоих моих братьев расширяются.
– Она беременна, – повторяю я. – Она носит моего ребенка.
Тишина заполняет воздух.
– Где она? – Спрашивает Джейн, нарушая тишину и впервые заговорив с тех пор, как я вошел в комнату. – С ней все в порядке?
Я затаил дыхание и не осознавал этого до сих пор. Ее вопрос наполняет меня надеждой, и я понимаю, что если кто-то и может мне помочь, то это она.
– Она у себя дома. Я попросил ее оставить меня, потому что мне нужно время подумать.
– У нее есть идеи, где может скрываться Элио? – Спрашивает она. – Она может привести нас к нему, но сначала нам нужно убедиться, что мы обеспечим ее безопасность.
– Сомневаюсь, что она знает, где прячется этот ублюдок, но ты права, мы должны обеспечить ее безопасность. – Я не должен был ее отпускать. Я должен был заставить ее остаться в моей квартире до моего возвращения. – Элио не знает, что я все выяснил.
– Нельзя быть слишком уверенным в том, что он знает и чего не знает. – Джейн на мгновение прокручивает свой телефон. – Мы должны привезти ее к Доминику.
Брови Доминика сходятся вместе.
– Почему?
Джейн смотрит на него.
– Потому что твой дом – самое безопасное место, которое я могу придумать на данный момент. Там она будет в безопасности.
Доминик задумывается, а я, отчаянно надеюсь, что он не отвергнет предложение Джейн.
– Я должен буду сообщить жене, и вы сможете привезти Изабеллу, если Елена согласится. Учти, я делаю это только потому, что она беременна моим племянником.
– Джейн тоже останется там, – говорит Маркус.
Джейн щиплет Маркуса за бицепс, и Маркус поворачивает к ней шею.
– Если мы заберем Изабеллу, Элио поймет, что мы за ним охотимся. Он не будет сидеть сложа руки и ждать, пока мы до него доберемся.
Джейн кивает головой.
– Согласна. К тому же, если мы не дадим ему еще одного заложника, он, скорее всего, не тронет бабушку Изабеллы, поскольку ему придется использовать ее в качестве приманки.
С каждой секундой я чувствую, как во мне нарастает чувство срочности. Безопасность Изабеллы, а также нашего будущего ребенка и ее бабушки, это все, о чем я могу думать.
С каждой секундой над нами нависает потенциальная угроза, и я не могу избавиться от ощущения, что вот-вот что-то пойдет не так. Я не могу избавиться от страха, что не смогу защитить ее и нашего ребенка.
– Не будем терять времени, – заявляет Джейн, и ее голос прорывается сквозь напряжение в комнате. – Нам нужно действовать быстро, если мы хотим сохранить Изабеллу в безопасности и найти Элио, пока он не натворил глупостей.
Доминик кивает в знак согласия, выражение его лица серьезное.
– Я приму необходимые меры по обеспечению безопасности у себя дома после того, как поговорю с Еленой. Винсент, сходи за Изабеллой. Маркус, проследи, чтобы все было готово для Джейн. Я позабочусь об остальном.
Я встаю, готовый к действию.
– Я останусь с ней, пока ты не получишь подтверждение от Елены. – Я поворачиваюсь к Джейн. – Спасибо. – Без нее все было бы не так просто.
Когда я направляюсь к двери, мой телефон вибрирует в кармане, сигнализируя о входящем звонке. Я бросаю взгляд на экран и вижу незнакомый номер. Не обращая внимания на звонок, я выхожу из кабинета и закрываю за собой дверь.
Приходит сообщение с того же номера, и я открываю его, чтобы прочитать:
Привет, Винсент. Это Наоми. Пожалуйста, возьми трубку.
Мой желудок сжимается, и я спешу ответить, когда телефон снова звонит.
– Что-то случилось?
– Винсент, кажется, что-то случилось с Изабеллой. Я нигде не могу ее найти, а Орео в бешенстве.
– Кто такой Орео?
– Ее собака.
Я провел пальцами по волосам.
– Я буду там через пять минут.
Маркус встает, заметив беспокойство на моем лице.
– Кто это был?
– Лучшая подруга Изабеллы. Изабелла пропала. – Я пытаюсь сделать глубокий вдох. – Думаю, Элио забрал ее. Мы должны найти ее.
– Не так быстро, – спокойно говорит Доминик. – Если они договорились, то нет ничего странного в том, что он забрал ее. Если мы сделаем неверный шаг, и он узнает, что мы в курсе их плана, то мы только подвергнем ее и ее бабушку еще большей опасности.
Моя челюсть сжимается.
– Так что же мне делать? Просто ждать?
– Да, мы ждем, – отвечает он. – Ты не будешь принимать необдуманных решений, если хочешь, чтобы она и ребенок остались в безопасности. Ты понимаешь?
Я не успеваю ответить, потому что уже выхожу из комнаты и бегу к своему мотоциклу.
Когда я вхожу в квартиру Изабеллы, там царит беспорядок. Повсюду валяются осколки разбитых тарелок. Наоми свернулась калачиком в углу, ее голова зарыта между ног, и она плачет.
– Ты в порядке? – Спрашиваю я, переступая через разбитые тарелки, когда иду к ней.
Она поднимает голову. Ее глаза красные и опухшие от слез.
– Элио забрал ее. Я знаю, что это он. Что нам делать?
– Будем ждать, пока она вернется.
– Мы не можем просто ждать. Что, если он убьет ее? – Плачет она. – Что, если он уже знает о вас?
– Сейчас он ее не убьет, но точно убьет, если мы сделаем неверный шаг. – Я смотрю на все разбитые осколки на полу. – Я здесь приберусь.
У меня уходит несколько минут на то, чтобы навести порядок на кухне и избавиться от мусора. Я сажусь на один из диванов в гостиной, пытаясь придумать план на случай, если Изабелла не вернется, когда ко мне присоединяется Наоми.
– Она получила сообщение от Элио сегодня вечером.
Мой взгляд переходит на телефон Изабеллы в руке Наоми.
– Что там написано?
– Он сказал ей, что собирается навестить ее. Должно быть, она как-то пропустила это. – Она передает телефон мне. – Там также говорится, что у нее есть неделя, пока он не убьет ее бабушку.
18
ИЗАБЕЛЛА
Я просыпаюсь от сильной головной боли. Прищурив глаза, я оглядываюсь по сторонам. Ничто в этой тускло освещенной комнате не выглядит знакомым. Ни бочки в углу, ни люди, стоящие у двери. Даже запаха нет.
Проходит минута, прежде чем воспоминания начинают наплывать на меня, и я понимаю, где нахожусь. Люди Элио вырубили меня и похитили. Чертовы идиоты.
Боль пронзает мое тело, когда я пытаюсь сесть, и я издаю стон, который привлекает внимание двух мужчин у двери.
– Смотрите, кто наконец-то проснулся, – говорит один из них, подходя ко мне.
Я узнаю его. Это он помешал их лидеру ударить меня раньше.
– Где я?
Его губы кривятся в улыбке.
– В безопасном месте. – Он поворачивается к другому парню. – Скажи Боссу, что она проснулась.
Второй парень кивает и выходит из комнаты. Поскольку я не связана и ничего такого, я полагаю, что Элио не держит меня в заложниках. По крайней мере, пока.
– Зачем Босс привел меня сюда? – Осмеливаюсь спросить я. Этот парень кажется самым приятным из всех, с кем я сталкивалась до сих пор. Я не против испытать удачу, если это подготовит меня к тому, что мне предстоит пережить с Элио.
Он открывает рот, чтобы ответить, но не успевает – дверь открывается. Элио входит, и парень быстро отходит в сторону. Позади Элио кто-то ввозит на коляске мою бабушку. У меня сразу же слезятся глаза.
– Нана! – Я с трудом поднимаюсь на ноги, не обращая внимания на боль, пронизывающую мои затекшие мышцы, и, спотыкаясь, иду к ней, пока не оказываюсь на коленях перед моей Наной и не обнимаю ее. – Я так по тебе скучала.
Я чувствую, как бабушкина рука гладит меня по голове, а затем нежно касается моей щеки.
– Мое милое, милое дитя. Я тоже по тебе скучала.
Я отстраняюсь, глядя на нее широко раскрытыми глазами.
– Ты меня узнаешь?
Она кивает.
– Как дела?
Я прижимаю ее руку к своей щеке, отчаянно нуждаясь в ее прикосновении и тепле. Это успокаивает, наполняя мою грудь сиянием, которое дарит только она.
– Я в порядке, – лгу я. Я не в порядке, я разрываюсь на части. Я разрываюсь на части, но я не могу сказать ей об этом.
– Твоя бабушка лечится у одного из лучших врачей Нью-Йорка. – Он смотрит на нее, потом снова на меня. – Я сказал тебе, что буду заботиться о ней, пока ты будешь хорошей девочкой.
Я игнорирую его.
– Кто-нибудь обижал тебя, Нана? Кто-нибудь сделал тебе что-нибудь?
Она улыбается.
– Я в порядке, детка.
– Я обещаю, что скоро заберу тебя домой. Рассчитывай на это, хорошо? – Я не знаю, как, но я должна найти способ. Неважно, придется ли мне прибегнуть к помощи Винсента или его братьев.
Прежде чем я успеваю поговорить с бабушкой, Элио подает сигнал, чтобы ее забрали. Я знаю, что он делает. Если я чему-то и научилась после общения с Элио, так это тому, что этот ублюдок любит манипулировать.
Вероятно, он заметил мое бездействие, когда я не привела к нему Винсента, и устроил это маленькое шоу, чтобы сделать меня более сговорчивой. Что он там говорил? Что у него лучший врач в Нью-Йорке, который лечит мою бабушку? Это полная чушь. Деньги, которые он тратит на ее лечение, ничего для него не значат, и он без колебаний пустит пулю в череп, если я дам ему повод.
Мое сердце разрывается от эмоций, когда я смотрю, как уводят мою бабушку, но я не плачу. Последнее, что я отдам Элио, это свои слезы.
– Что все это значит?
Он делает гримасу, как будто не понимает, о чем я говорю.
– Разве ты не рада видеть свою бабушку?
– Прекрати нести чушь. Я знаю, что ты не стал бы похищать меня и привозить сюда только для того, чтобы дать мне возможность увидеть бабушку. Ты не настолько щедр.
Он прижимает руку к груди и поджимает губы.
– Ты действительно задеваешь мои чувства, понимаешь?
К черту его чувства.
– Твое желание – закон. Позволь мне рассказать тебе, зачем я привел тебя сюда. Один из его людей приносит стул, и он садится. – Ты беременна, не так ли?
У меня перехватывает дыхание.
– Что?
– Тебе придется внимательно слушать, дорогая. Я не люблю повторяться. – Он нагло улыбается мне.
Я не пытаюсь отрицать это. Он бы не говорил этого, если бы не был уверен.
– Да, но я не собираюсь оставлять ребенка. – Я держу лицо настолько пустым, насколько могу. Я умру, если он почувствует, что я лгу.
– Как насчет того, чтобы сделать тебе предложение? – Он наклоняется вперед. Мне противен его запах. Кислое вино и кровь.
– Что?
– Приведи Винсента ко мне через неделю, и я не только освобожу твою бабушку, но и дам тебе достаточно денег, чтобы начать новую жизнь. Оставишь ли ты себе ублюдка, которого носишь, или нет – решать тебе.
Гнев бурлит в моих жилах, но я не позволяю ему проявиться. Вместо этого я стискиваю зубы так сильно, что становится больно. Когда-нибудь я вырву ему язык.
– Ты заплатишь за то, чтобы я уехала в другое место и начала новую жизнь?
– Конечно. – Он проводит пальцем по своей бороде. – Но твоя бабушка умрет, если ты не справишься, и я убью и тебя тоже.
– Я сделаю это. – Я не колеблюсь. Я хочу только убежать от этого человека и его грязных слов.
– Хорошо. – Он встает с кресла и поправляет свой костюм. – Тогда разговор окончен. Я попрошу одного из людей подбросить тебя до дома. Не забывай, что от этого зависит твоя жизнь и жизнь твоей бабушки.
После того как он выходит из комнаты, двое мужчин, которых я раньше не видела, заходят и поднимают меня на ноги. Сколько же людей работает на него? Эти двое завязывают мне глаза и выводят из комнаты.
Мягкий ветерок ерошит мои волосы, когда они выводят меня на улицу и запихивают в машину. Мои руки холодеют от нервного напряжения, когда они заводят машину. Поскольку они оставили меня с завязанными глазами, я могу сказать, что Элио не хочет, чтобы я знала, где находится его убежище.
Очень жаль, потому что я должна узнать, где это место. Мне нужна подсказка, которая поможет мне вернуться сюда.
Я прислушиваюсь. Я слышу отдаленный гул, шум машин и писк сигнализации. Я нюхаю воздух. Пахнет пылью, дизельным топливом и свежевскопанной землей. Такое ощущение, что мы находимся в шахте или где-то рядом с ней.
Двигатель машины ревет, и я слышу визг шин, когда мы отъезжаем. Проходит некоторое время, прежде чем машина наконец останавливается. Воздух здесь пахнет чистотой и очень тихо.
Один из парней открывает свою дверь и вскоре открывает и мою. Он вытаскивает меня из машины.
– Не снимай повязку, пока мы не отъедем, – приказывает он.
Я бормочу:
– Хорошо.
Как только я слышу, что они уезжают, я срываю повязку с глаз и падаю на ступеньки перед своим домом. Я закрываю глаза и делаю несколько глубоких вдохов. В голове мелькают мысли обо всем, что могло произойти. Элио убьет меня и закопает мое тело там, где меня никогда не найдут. Наоми потратит месяцы или годы на мои поиски, прежде чем сдастся. И моя бабушка, умрет раньше срока. Желчь поднимается у меня в горле.
У тебя всего неделя, чтобы привести Винсента ко мне.
От угрозы Элио у меня по позвоночнику бегут мурашки. Мне нужно поговорить с Винсентом. Пошатываясь, я вхожу в свою квартиру.
– Изабелла!
Я так напугана, что уже собираюсь выбежать из квартиры, когда меня хватает рука. Я узнаю его одеколон, прежде чем повернуться и встретиться взглядом с Винсентом.
– Винсент?
Силы покидают меня, колени подкашиваются. Я падаю на его тело и разражаюсь слезами. Уродливым, тяжелым рыданием.
Винсент обхватывает меня руками. Он кажется мне сейчас самым безопасным местом в мире, и я отчаянно цепляюсь за него, пропитывая его рубашку своими слезами. Наоми успокаивающе гладит меня по спине, и я нахожу утешение в том, что я не одна с этим столкнулась.
– Изабелла, – нежно произносит Винсент, его пальцы перебирают мои волосы, пока он говорит. – Что случилось? Ты ранена?
Я качаю головой, не в силах подобрать слова, чтобы описать страх и боль, пронизывающие меня сейчас. Как я могу объяснить ему ужас пребывания в плену у Элио, даже если оно было кратковременным, неуверенность в безопасности моей бабушки и тяжесть невозможного выбора, который мне пришлось сделать, и мы все можем заплатить за него своими жизнями?
Винсент отстраняется, его руки обхватывают мое лицо, когда он ищет мои глаза.
– Изабелла, теперь ты в безопасности. Ты со мной. – Говорит он твердо, в его голосе звучит уверенность. – Что бы это ни было, мы разберемся с этим вместе. Ты не должна справляться с этим в одиночку.
Я делаю дрожащий вдох, пытаясь успокоиться и встретить его взгляд.
– Элио… он дал мне неделю, чтобы я отдала тебя ему, иначе он убьет мою бабушку, – мне удается выдавить из себя слова, горькие на вкус.
Винсент сжимает челюсти, выражение его лица становится жестким.
– Я не позволю, чтобы с тобой или твоей бабушкой что-то случилось, amore, – клянется он, в его голосе звучит решимость. – Мы найдем способ разобраться с Элио.
Прежде чем я успеваю возразить, Винсент поворачивается к Наоми, его тон тверд.
– Отведи Изабеллу в ее комнату. Ей нужно собрать вещи, а потом я отвезу ее к Доминику. Она пока останется там, где будет в безопасности.
Я удивленно смотрю на него, в голове крутится путаница.
– К Доминику? Но…
Винсент крепче сжимает мои плечи, его взгляд непоколебим, когда он встречается с моими глазами.
– Поверь мне, Изабелла. Дом Доминика хорошо охраняется, и Елена примет тебя. Она уже согласилась принять нас у себя. Я позабочусь о том, чтобы ничего не случилось ни с тобой, ни с твоей бабушкой.
Дом Доминика.
Братья Винсента наверняка уже ненавидят меня за то, что я чуть не сделала с ним. Как я могу быть спокойна за их защиту? Я не более чем предатель, и я знаю, что они меня ненавидят. На их месте я бы тоже ненавидела себя.
Мне хочется спорить, протестовать против идеи поехать к Доминику, но в глубине души я знаю, что он прав. Элио без колебаний похитит меня снова, а я не могу рисковать, подвергая Винсента или кого-то еще опасности из-за себя. Я стану обузой для Винсента, только если Элио снова найдет меня. С тяжелым сердцем я молча киваю, позволяя Наоми вывести меня из объятий Винсента и направиться в мою комнату.
Она берет мою сумку, и я достаю из шкафа свою одежду. Я не знаю, как долго я там пробуду, поэтому мне понадобится достаточно одежды, чтобы продержаться какое-то время.
– Ты виделась с бабушкой? – Тихо спрашивает Наоми, помогая мне сложить одежду в сумку.
Я киваю.
– Ей намного лучше, чем в прошлый раз. Она даже сразу узнала меня.
Наоми берет мою руку и крепко сжимает ее.
– Я знаю, что все это очень тяжело, но пообещай мне, что будешь держаться, пока все не закончится.
Я улыбаюсь своей лучшей подруге. Не знаю, что бы я делала, если бы у меня не было ее.
– Обещаю. – Орео заходит в комнату и забирается на кровать. Она виляет хвостом и возбужденно лижет меня. – Еще кое-что…
– Все, что захочешь.
– Ты позаботишься об Орео для меня? – Я не хочу брать ее, так как пока переезжаю в чужой дом. Если они не любят домашних животных, то она будет лишь неудобством.
Улыбка растягивается на ее губах.
– Конечно. Я позабочусь об Орео, пока все это не закончится.
– Спасибо. – Я крепко обнимаю ее, потому что не знаю, когда увижу ее в следующий раз. – Не забывай есть и будь в безопасности.
Она обнимает меня в ответ.
– Обязательно. Ты тоже должна делать то же самое. Не думай и не плачь слишком много. – Она отстраняется, поглаживая мой живот. – Пусть ничего не случится с моей племянницей или племянником. Я очень надеюсь, что это будет милая маленькая девочка.
Я смеюсь.
– Еще одна девочка в нашем отряде? Я не могу протестовать.
Мы снова обнимаем друг друга, на этот раз дольше. Орео начинает лаять и прыгать, и я тоже обнимаю ее. Мы с Наоми разражаемся хохотом, когда моя прекрасная собака убегает в гостиную. Мы заканчиваем собираться, и она несет мою сумку в гостиную.
– Ты готова? – Спрашивает Винсент, забирая сумку у Наоми.
– Да. – На улице стоит белый внедорожник, которого не было, когда я приехала. Взглянув на него, я понимаю, что это машина Винсента. Я не знаю ни одного человека, который был бы более одержим белым, чем он.
Он замечает, что я смотрю на внедорожник, и ухмыляется.
– Я попросил Луку пригнать его. Надеюсь, ты не против.
Я улыбаюсь ему в ответ.
– Не против. – Я в последний раз смотрю на свое здание, прежде чем Винсент открывает передо мной дверь машины.
Пока мы едем к дому Доминика, я не могу избавиться от чувства ужаса, грызущего меня изнутри, но я цепляюсь за надежду, что обещание Винсента сбудется и что каким-то образом все будет хорошо. Не могу дождаться утра, когда проснусь с осознанием того, что моя бабушка в безопасности и в мире нет Элио, который бы меня мучил.








