355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саймон Керник » Обмен убийствами » Текст книги (страница 20)
Обмен убийствами
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:37

Текст книги "Обмен убийствами"


Автор книги: Саймон Керник



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

– Ничего, не волнуйся. Через минуту я лягу.

Она включила лампу у кровати и ахнула.

– Господи, что с тобой? На тебя напали?

Мне удалось мрачно улыбнуться.

– Можно сказать и так. Только не стоит беспокоиться. Все будет нормально, поверь мне.

– Боже ты мой, иди сюда. – Она слезла с кровати, одетая только в кружевную ночную сорочку, и на какой-то момент моя боль стихла. Просто поразительно, как влияет на мужчину нежное женское тело. Мы обнялись, я поцеловал ее в губы, не обращая внимания на боль. – Хорошо, что ты вернулся, – прошептала она, глядя на меня и поглаживая мне бедро. Несмотря на все, что мне пришлось перенести, я почувствовал возбуждение. – Ты достал деньги?

Я улыбнулся, когда она стала ласкать меня между ног, и указал на сумку.

– Да, я достал деньги. И думаю, я их честно заработал.

Гэллен

Стоя напротив дома по тому адресу, который дал мне Малик, я зевнул. Час был очень ранний, тем более для субботы, но я стремился соблюсти эффект неожиданности. Напасть на противника, пока он меньше всего этого ожидает. Однако мое появление в субботу в четверть восьмого, когда все нормальные люди отдыхают после рабочей недели, вполне могло доставить мне проблемы Сообразительный адвокат непременно этим воспользовался бы но я решил позаботиться об этом потом. А сейчас мне не хотелось терять время. При полном отсутствии свидетелей по делу Мэттьюза я был рад, что смогу хоть кого-то допросить.

Перейдя улицу, я приблизился к дому, и тут мне навстречу из подъезда вышла симпатичная женщина в поношенном платье. Я улыбнулся, и она машинально придержала дверь, чтобы я мог войти. Весьма опрометчиво, особенно в таком городе, как Лондон. Мало ли кем я мог оказаться. Однако я не стал жаловаться, так как она упростила мне проникновение в дом. Только поблагодарил ее, она в ответ очень мило улыбнулась. Войдя в подъезд, я поднялся по лестнице.

Айверсон

Элейн притянула меня к себе, исступленно целуя, и ее язык ящерицей скользнул мне в рот.

– Значит, мы с тобой разбогатели, беби. Стали богаче, чем в самых радужных мечтах!

Она громко расхохоталась, поглаживая мне промежность, и я расслабился со стоном наслаждения, начиная забывать обо всех своих болях и печалях. Она начала нежно покусывать мне соски, потом медленно опустилась на колени и нагнула голову, обещая невиданное наслаждение. Я застонал, когда она обхватила губами мой член, не спуская с меня огромных карих глаз с томным выражением.

Я улыбнулся ей, потом отвел взгляд в сторону, сдерживая себя, стараясь подольше продлить это наслаждение. В зеркале напротив отразилось мое избитое лицо с глупой улыбкой. Мгновение я смотрел на себя, пока Элейн языком доводила меняло исступления.

И вдруг я увидел это: зловещего вида глушитель, направленный прямо мне в затылок. Я услышал, как за спиной скрипнула половица, и сразу понял, что нахожусь на волоске от смерти.

Я быстро отпрыгнул к стене, не обратив внимания на острую боль от укуса Элейн, испуганной моим резким движением, и взмахом руки выбил оружие. Его владелец, дюжий парень в бейсбольной кепке, на мгновение растерялся. Я воспользовался моментом, бросился на него и, ухватив за плечи, изо всей силы ударил ему головой в переносицу. У меня сразу полилась кровь из пореза на лбу, но и противнику досталось. Он нетвердо качнулся назад, и все же быстро оправился и замолотил кулачищами мне по почкам, одновременно пытаясь вырваться.

Жгучая боль пронизывала все мое тело, глаза и лицо заливала кровь из раны на лбу, но я не сдавался. Я должен был защитить нас с Элейн.

Собрав все силы, я нанес противнику еще один удар головой, затем выволок его в коридор и швырнул на стену прямо напротив двери. Бейсболка упала, обнажив абсолютно голый череп убийцы, и почему-то в противоположность Самсону это придало ему новые силы. Он грязно выругался и сумел оттолкнуть меня в сторону, предварительно безуспешно попытавшись ухватить за мошонку. У меня перехватило дыхание от его удара кулаком в ребра, и я качнулся назад, обессилев, а потом внезапно кинулся вперед, по-бычьи наклонив голову и врезался ему прямо в подбородок. Послышался хруст, и у него вырвался не то стон, не то кашель. Поняв, что голова – мое самое надежное оружие, я снова откинул его к стене, потом крутнулся и, оказавшись к нему спиной, с силой, от которой мог треснуть череп, ударил его. Он перестал сопротивляться и, осев по стене на пол, потерял сознание.

Голова у меня кружилась, глаза жгло так, что я почти ничего не видел. Восстановив равновесие, я кистью провел по лицу, стирая с него кровь, и попытался сфокусировать взгляд.

И в эту секунду глушитель зашипел, и жуткая боль, превосходившая все, что я уже испытал, обожгла мне плечо, а ударившая в него пуля отбросила меня к стене.

Гэллен

Я как раз собирался постучать в дверь, когда оттуда донеслись шум возни и крики. Приложив ухо к двери, я прислушался. Похоже, дрались два человека, и мне даже показалось, что я ошибся дверью. Один из мужчин взревел от боли, потом раздался треск, словно оба врезались в стену. Судя по грохоту, схватка происходила между сильными противниками, и я решил не вмешиваться и вызвать подкрепление.

Затем наступила пауза, потом снова послышались приглушенные звуки ударов, и вдруг раздались хлопок и резкий вскрик Я насмотрелся достаточно голливудских фильмов, чтобы понять, стреляли из оружия с глушителем, и знать, какие могли быть последствия. Отойдя от двери, я позвонил по мобильному в участок. Через четыре гудка ответил дежурный. Я назвал адрес, где находился, и вызвал поддержку.

– Мне нужны вооруженные люди и «скорая помощь», – прошептал я в телефон. – Здесь кто-то с оружием, а это квартира человека, которого мы должны допросить по делу об убийстве, хотя в данный момент этот человек не считается подозреваемым.

Отключив телефон, я снова приблизился к двери и прислушался. Изнутри до меня донеслись голоса, один звучал слабо и словно через силу, а второй – властно и твердо. Даже безжалостно. Я понимал, что стоит подождать подкрепления. Весь мой опыт говорил, нет смысла противостоять вооруженным людям в ограниченном пространстве квартиры, будучи безоружным, особенно когда понял, что подозреваемый только недавно в кого-то выстрелил. Инстинкт самосохранения соглашался с доводами разума. Но вместе с тем я не мог оставаться в стороне в то время, как кого-то собираются убить, а по тону разговора было ясно, это должно вот-вот произойти. Иногда хочешь не хочешь, а лезешь в дело. В противном случае ты обречен до конца дней мучиться сознанием, что не спас человека, когда мог это сделать.

Я вытащил из кармана свою визитную карточку и, воспользовавшись способом, которому научил меня один заключенный взломщик, отпер замок.

Айверсон

Я сидел на полу, прислонившись спиной к двери, и не мог унять дрожь. Слева от меня в бессознательном состоянии лежал какой-то бандит. А передо мной стояла женщина, которую я любил, полуобнаженная, ослепительно прекрасная, и держала меня под прицелом длинноствольного браунинга, чей кончик глушителя находился всего в нескольких футах от моего лица. Я после го случившегося был не в состоянии осмыслить эту картину. Мне казалось, рассудок мой не выдержит и вот-вот я окончательно сойду с ума.

– Элейн, – произнес я, стуча зубами. – Что ты делаешь?

Она сочувственно улыбнулась:

– Прости, Макс, но я действительно намерена выстрелить. Если тебе от этого станет легче, это только вопрос бизнеса, ничего больше. Вообще-то ты хороший парень, хотя Джо Риггс и говорит, будто ты убил его жену. Просто ты оказался не в том месте и не в то время. Я не хотела делать это сама – это была его работа. – Она указала на неподвижное тело бандита. – Больше того, это должен был выполнить Джо, но, кажется, ты упорно не хочешь умирать. И теперь заниматься этой грязной работой приходится мне самой. Знаешь, Макс, я еще не убивала, и мне не хочется этого, тем более убивать человека, с которым мне было так хорошо, да еще в своей квартире, но знаешь, говорят, нельзя, чтобы эмоции мешали тебе выполнить работу.

Я все еще ни черта не понимал. Я слышал слова, произносимые ею так спокойно и деловито, видел ее, стоящую передо мной с наведенным на меня оружием, но это словно не задерживалось у меня в голове. Мне казалось, будто я заснул, и когда через мгновение проснусь в ее объятиях, она станет гладить меня по голове и говорить, что все хорошо и мне просто приснился дурной сон, так, как, бывало, в детстве успокаивала меня мама.

– Элейн, – прошептал я, – я люблю тебя.

Я понимаю, что это звучало глупо, но я ее действительно любил.

– Я знаю, милый, – сказала она, держа палец на спусковом крючке. – Я знаю, что ты меня любишь.

Гэллен

Замок тихо щелкнул, и я медленно приоткрыл дверь.

Просунув голову внутрь, я увидел на расстоянии трех футов от себя сидящего на полу в коридоре голого мужчину, все тело которого было покрыто страшными синяками и залито кровью, а на плече зияла пулевая рана. Словом, выглядел он ужасно и весь дрожал. Рядом с ним на животе неподвижно лежал еще один человек в растерзанной одежде. Взгляд обнаженного был устремлен в комнату напротив него, откуда высовывалась изящная женская рука, сжимающая длинный пистолет с глушителем, нацеленным ему в голову. Я не видел эту женщину, но не сомневался, что это Элейн Томс, секретарь компании «Дагмар холдингс», хозяйка квартиры.

Голый почти беззвучно промолвил что-то вроде «Элейн, я люблю тебя», и по лицу его я увидел: он говорит правду. Вот уж кому не повезло! Я вспомнил про свои проблемы с любовью.

Я неслышно сделал шаг, затем другой.

– Я знаю, милый, – сказала Элейн Томс с легким акцентом северного Лондона. – Я знаю, что ты меня любишь.

Я видел, как ее палец замер на курке. Я осторожно сделал еще шаг, судорожно соображая, могу ли я помешать выстрелить. Глаза у голого мужчины округлились от ужаса, губы безмолвно шевельнулись. Он понимал, что сейчас будет убит!

– Полиция! – внезапно закричал я. – Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками! Вы окружены! Повторяю, вы окружены! – Я нарочно орал так бешено и властно, надеясь, что Элейн Томс не узнает моего голоса.

И казалось, она его не узнала.

– Назад! – воскликнула она, не выходя из-за стены и по-прежнему крепко стискивая рукоятку. – Назад, или я его застрелю! Не думайте, что я шучу! Если вы сию минуту не уйдете из квартиры, я убью его! Вы поняли? И вы будете отвечать за это!

Голый человек повернул ко мне залитое кровью лицо и вопросительно уставился на меня, словно спрашивая, где же мое оружие.

– Бросьте оружие, мисс Томс, – приказал я, изо всех сил стараясь скрыть страх. – У вас и без того достаточно проблем, так не добавляйте к ним убийство человека. Если вы сдадите оружие, все кончится мирно. В противном случаете вы рискуете быть убитой.

– Убирайтесь, или я его прикончу! Я не шучу!

– He делайте этого, мисс Томс. Вы окружены. Это не примет вам ничего хорошего.

Казалось, она немного растерялась, но растерянность тут же сменилась злобой. Она медленно повела дулом и направила пистолет мне в лицо.

Нет более беспомощного, отчаянного и жуткого состояния, чем когда ты стоишь, глядя прямо в черное дуло пистолета, который крепко сжимает человек, готовый убить тебя. Эта крайняя беспомощность рождается сознанием, что никакие твои действия и мольбы не отклонят дуло в сторону, не помешают пуле вылететь и врезаться в твое тело, разорвать внутренности и разом оборвать твою жизнь и мечты. Перед тобой проносятся образы близких людей, любимых мест, и ты понимаешь, что больше никогда, никогда не увидишь их. Желудок сводит мучительными спазмами, кажется невозможным сдержать непроизвольный позыв кишечника к опорожнению, ноги слабеют и грозят подломиться, как у новорожденного жеребенка. И – твои глаза! Ты понимаешь, что твои глаза выдают это ощущение полного и окончательного поражения.

Тебя ждет конец, и ты это сознаешь.

И вдруг все резко и неожиданно меняется.

Сначала очнулся и сел Джек Мерриуэзер, потирая голову и произнося бессмертные слова: «Что здесь происходит?»

Затем голый мужчина внезапно выбросил правую ногу и лягнул Элейн Томс по лодыжке, лишив ее равновесия. Она пошатнулась и стала падать вперед, грянул выстрел, и пуля ударила в ковер, потом отлетела в потолок. Элейн упала на пол, вытянув руку, в которой по-прежнему удерживала пистолет. Затем она попыталась сесть, но я мгновенно подскочил и изо всех сил наступил ей башмаком на кисть. Она закричала от боли, но не выпустила браунинг, поэтому я еще сильнее ударил каблуком, но этот раз пальцы у нее разжались. Я схватил пистолет задуло, отошел назад, с трудом удерживаясь от желания ударить ее по лицу за то, что она до смерти меня напугала, и повернул оружие на нее. Томс с плачем поглаживала запястье и твердила, будто я сломал ей руку, тогда как Мерриуэзер по-прежнему тер голову и лицо, размазывая по нему кровь, очевидно, еще не осознавая происшедшее. А обнаженный человек молча сидел на полу только трясся всем телом.

– Так, всем оставаться на местах! – приказал я, настороженно стискивая оружие и надеясь, что никто не осмелится его вырвать.

– Мне нужна какая-нибудь тряпка вытереть лицо, – попросил голый, с трудом поднимаясь на ноги. – Пожалуйста.

Он стоял, вытирая кровь. Что-то в нем показалось мне знакомым. Очень знакомым, хотя из-за бороды я не мог сказать наверняка.

– Прошу вас, мне нужно умыться. – Неверными шагами он направился в комнату, откуда за несколько секунд до этого появилась Элейн Томс. Она же стала боком и двигаться в мою сторону, выискивая, как ястреб, мое слабое место.

Я нацелил дуло ей в голову.

– Не двигаться!

– Этот человек без одежды, – произнесла она, указав подбородком через плечо, – Макс Айверсон. Его разыскивают за убийство.

Айверсон! Вот черт!

Я услышал, как в другой комнате открывается окно. Секундой позже снаружи донесся какой-то треск. Я оставался на месте, не желая упустить Томс и зная: без одежды Айверсону далеко уйти не удастся. Я проклинал себя за то, что сразу его не узнал. Просто поразительно, насколько могут изменить лицо человека кровь и борода.

По тому, как Элейн Томс вся подобралась, я понял, она готовится дать деру.

– Вы его упустили, – насмешливо сказала она.

Я улыбнулся, нацелив на нее дуло пистолета:

– Тогда тем более постараюсь не совершить с вами подобного промаха.

Она ухмыльнулась неподобающим для леди образом, но не сделала попытки сбежать. И тут со всех сторон завыли сирены, и перед домом завизжали тормоза останавливающихся машин. Раздался громкий треск выбитой парадной двери, за ним оглушительный топот ног на лестнице.

Подкрепление прибыло.

Среда,
через три дня

Гэллен

– Так объясните мне, Джек, как вы оказались в квартире Элейн Томс с оружием, на которое у вас нет разрешения?

Мерриуэзер посмотрел на своего адвоката, еле заметно кивнувшего, затем снова на меня.

– Без комментариев, – пробурчал он, машинально почесывая пластырь на разбитом носу.

– Откуда вы знаете Элейн Томс?

Снова пауза.

– Без комментариев.

– Случайно, не по «Дагмар холдингс»?

Он опять взглянул на адвоката, неприятного узколицего человека с огромными очками и с лысиной. Это был знаменитый Мелвин Кэрролл. Тот опять кивнул.

– Без комментариев.

– Что вам известно о «Дагмар холдингс»?

– Без комментариев.

Я вздохнул.

– Вы не очень-то мне помогаете, Джек.

– И самому себе, – добавил сидящий рядом Нокс. – А вам грозят очень серьезные обвинения. Обвинения, которые повлекут за собой приговор на долгий тюремный срок. Мы говорим о годах, Джек, а не месяцах. О годах! Предлагаю вам подумать об этом в следующий раз, когда вас приведут на допрос.

Мерриуэзер демонстративно зевнул.

– Так вы намерены предъявить мне обвинение или просто будете сидеть и понапрасну занимать мое время?

Мелвин Кэрролл подался вперед. От него так и разило одеколоном.

– Мой клиент утверждает, что он не нарушал закон и, как он неоднократно сообщал вам, больше ничего не может сказать по этому делу. Поэтому я категорически требую, чтобы его отпустили.

Мы с Ноксом переглянулись, затем снова взглянули на Мерриуэзера. Джеки Слэп смотрел на меня в упор своими холодными глазами. На его лице ясно читалось сознание собственной неуязвимости. Я выдержал его взгляд, бесстрастно глядя на него, в комнате воцарилась тишина, пока мы с ним мерялись взглядами Кэрролл уже хотел что-то сказать, но я его опередил.

– Что вам известно об убийстве Роберта Джонса? – спросил я, и на лице Мерриуэзера что-то дрогнуло. Он сразу овладел собой, но слишком поздно: я увидел это и понял, что иду по верному следу.

Он медленно покачал головой:

– Ни о чем таком не знаю. Слышать не слышал про такого парня.

– Не слышали про Роберта Джонса, про мальчика-газетчика, убитого полгода назад?

– Ах это он?! Да, об этом я слышал, но ничего не знаю. А почему я должен что-то знать?

– Хороший вопрос, – вмешался Кэрролл. – Какое отношение имеет убийство этого газетчика к обвинениям, в связи с которыми вы допрашиваете моего клиента?

– Мы считаем, что мистер Мерриуэзер способен пролить свет на убийство ребенка, – пояснил Нокс, с нажимом произнеся последнее слово.

– Не пытайтесь пришить мне ничего подобного!

– Не кричите, Джек, – посоветовал Нокс.

– Я очень удивился, когда вы сказали, будто ничего о нем не слышали, – продолжал я, – так как это было и по-прежнему является громким преступлением, а последний раз мальчика видели живым на Ранмейн-авеню, где живет один из ваших сообщников, Тони Фрэнкс…

– Понятия не имею, кто это такой.

– И где вас неоднократно видели свидетели, притом последний раз всего две недели назад, когда вы вывозили из этого дома вещи и заявили, что являетесь братом мистера Фрэнкса.

– Знать не знаю, о чем вы говорите.

– Я тоже не понимаю, к чему вы клоните, – пришел к нему на подмогу Кэрролл. – Я хотел бы попросить вас прекратить этот допрос. Это совершенно не относится к делу.

Я наклонился и взял с пола полиэтиленовый пакет для улик. Протянув его Мерриуэзеру, я предложил ему:

– Угадайте, что здесь такое?

Мерриуэзер сощурился.

– Я ничего не вижу.

– А вы присмотритесь повнимательнее. – Я указал пальцем на нечто невесомое в пакете. – Это нитка, Джек, точнее, две нитки. Их сняли с куртки, бывшей на Роберте Джонсе в тот день, когда он погиб, и знаете что? Мы обнаружили их в доме, из которого на прошлой неделе вы вывозили вещи. Что вы об этом думаете?

– Это какая-то ошибка. – На его лице появился страх. Казалось, Кэрролла тоже сбил с толку этот неожиданный поворот дела. – Я ничего не знаю об убитом ребенке.

– Вы в этом уверены, Джек? – спросил Нокс.

– Конечно, уверен.

– Тогда как вы это объясните? – сказал я. – Как они там оказались?

– Это не имеет ко мне никакого отношения. Я там не живу.

– Тогда почему вы перевозили вещи? – вступил Нокс.

– Джек, где находится Тони Фрэнкс? Мы не можем его найти.

– Я не знаю никакого Фрэнкса.

– А почему вы вывозили вещи из его дома?

– Я не…

– У нас есть свидетельница, которая утверждает, что это были вы. Она даже разговаривала с вами.

– Черт побери, больше я не стану вам отвечать.

– Думаю, моему клиенту нужен перерыв, – заявил Кэрролл.

– Мы еще не закончили, – отрезал Нокс.

– Зато я закончил, – рявкнул Мерриуэзер, складывая руки на груди и демонстративно отводя глаза в сторону.

– Не желаете ли взглянуть на эту фотографию? – Я достал из кармана и подтолкнул снимок к Мерриуэзеру. – Это последнее фото Роберта. Обед на Рождество в прошлом году, за полтора месяца до убийства. Хорошая фотография, правда?

Мерриуэзер по-прежнему смотрел в сторону, но я заметил, что у него подрагивает подбородок.

– Я выражаю протест против подобных методов ведения допроса. Мой клиент уже заявил, что не желает отвечать на вопросы. В связи с этим я самым решительным образом настаиваю на окончании допроса.

– Вы знаете, Джек, что плату за дом Тони Фрэнкса вноси компания «Дагмар холдингс»?

– Никогда не слышал о «Дагмар холдингс».

– Правда? – сказал я, и Мерриуэзер сразу понял, что допустил ошибку. Это было видно по его глазам. – Два чека от «Дагмар холдингс» на общую сумму девять тысяч триста двадцать фунтов были внесены на банковский счет, принадлежащий вашей жене, один в феврале, другой в июне. Кроме того, вы находились в квартире секретаря этой компании, когда мы вас арестовали.

– Да еще с оружием, приобретенным без разрешения, – внушительно подчеркнул Нокс.

– Как ваш представитель, Джек, я советую вам воздержаться от комментариев.

– Без комментариев, – сказал Мерриуэзер.

– Джек, рано или поздно кто-то ответит за убийство этого ребенка, – уверенно заявил Нокс. – Мы не успокоимся, пока не найдем виновного в его смерти.

– И по каким-то причинам вы много раз лгали нам во время этого допроса.

– Вы тесно связаны с домом, в котором, по нашим предположениям, он был убит.

– Джек, где Тони Фрэнкс?

– Без комментариев.

– Роберта Джонса убили вы или он?

– Почему вы его убили, Джек? Он увидел то, что ему не следовало видеть?

– Без комментариев. Я же сказал, никаких комментариев! – Он обернулся к адвокату: – Ну-ка, Мелвин, объясните им, что я не намерен отвечать на вопросы по делу, о котором мне ничего не известно.

– Вы слышали моего клиента, – произнес Кэрролл. – Больше он сейчас ничего не скажет.

Мы с Ноксом переглянулись и кивнули.

– Хорошо, – согласился я. – Мы вернем вас в камеру, а тем временем продолжим расследование. Однако прежде чем мы закончим, я хотел бы показать вам одну вещь. – Я взял другой пакетик, на вид тоже пустой. – Это волосок Роберта, обнаруженный на Ранмейн-авеню. Удивительно, что можно найти, если тщательно ищешь, верно?

– Видно, вы недостаточно тщательно убрали в доме, не так ли? – сочувственно улыбнулся Нокс.

Мерриуэзер хотел придавить нас взглядом, стараясь сохранять спокойствие под нашим натиском, но у него не получилось. С его лба на разбитый нос скатилась капля пота. Он ее почувствовал и понял, что мы ее видели.

– Допрос окончен в двенадцать сорок пять ночи, – сказал я и выключил магнитофон. Затем встал и улыбнулся Мерриуэзеру :– Мы скоро еще побеседуем.

Вернувшись в кабинет Нокса, мы обсудили результаты допроса.

– Пока все это очень ненадежно, Джон. Если он будет упорно держаться своего, у нас возникнут проблемы. Он постоянно отрицает свое участие в этом деле, а показаний свидетельницы и этих крохотных улик недостаточно для обвинения его в убийстве. В данный момент мы можем предъявить ему обвинение только в незаконном владении оружием, которое он отрицает. Утверждает, что пистолет принадлежит Айверсону. Если так и окажется, нас обяжут выпустить его под залог. Заставим ли мы Айверсона объяснить, как все было на самом деле?

Айверсона схватили после короткой, но драматичной погони по улицам Клеркенуэлла, но он тоже не желал оказывать содействие.

Я вздохнул:

– Он больше, чем Мерриуэзер, отказывается отвечать на вопросы. Айверсон связан с этой бойней на ферме и с похищением Криса Хольца, поэтому он, видно, считает, что ничего не выиграет, если станет давать показания, и ничего не потеряет если будет молчать.

– А как насчет Томс? Мы нашли на нее что-нибудь?

– Она знает гораздо больше того, что говорит, но она далеко не дурочка. По ее словам, выходит, будто она была с Мерриуэзером, которого едва знает, когда появился Айверсон и попытался ее изнасиловать. Он избил Мерриуэзера, но ей как-то удалось завладеть пистолетом Айверсона и ранить его в плечо. Она уверяет, что это было самозащитой, и крепко придерживается этой линии. Поэтому в отсутствие Тони Фрэнкса, которого мы еще не нашли, нашим самым надежным источником является Мерриуэзер. Я уверен, он знает, что там произошло, но больше всех потеряет, если заговорит.

– Но вы думаете, он расколется?

– Кто захочет носить ярлык убийцы ребенка? Уж конечно не такой гангстер, как Мерриуэзер. И я не думаю, что он настолько крут, как делает вид. Да, мне кажется, он расколется.

Мы еще не закончили разговор, когда на столе у Нокса зазвонил телефон. Он снял трубку, послушал, довольно улыбнулся и пообещал звонившему, что мы сейчас будем. Он посмотрел на меня с таким же выражением, какое состроил любовник моей жены, когда наткнулся на историю, стоившую премьер-министру его поста. – Похоже, вы правы, Джон, – произнес он с оттенком восхищения. – Он хочет с нами поговорить.

– Хорошо.

– Не просто хорошо, а отлично! Представляете, он хочет говорить без своего адвоката.

– Прежде всего мне нужна защита.

– Пока вы нам ничего не сказали, Джек, – заметил Нокс, закурив для него сигарету.

– У меня есть информация, понятно? – Мерриуэзер по очереди взглянул на каждого из нас. – Я могу дать показания, которые позволят упечь кое-кого в тюрьму, но, если я вам помогу, я хочу остаться в живых. Мне нужны все эти штуки, какие полагаются свидетелю: охрана и защита, новая личность, все в этом роде. Понятно?

– Если ваши показания окажутся вескими и правдивыми, – проговорил Нокс, – и вы подтвердите их в суде, тогда, безусловно, все это будет для вас организовано. Но пока мы вас не слушаем, мы ничего не можем решать. Мерриуэзер долго обдумывал ситуацию. – Вы знаете, раньше я никогда такого не делал, – наконец признался он. – Я не доносчик, уж поверьте мне. Если бы дело касалось этого проклятого мальчишки… из-за него все и пошло вкривь да вкось.

– Так что же произошло на самом деле? – спросил я, сам не понимая, доволен я или угнетен тем, что мы наконец приблизились к истине.

– В тот день меня там даже не было, и это правда. Я не имею к этому никакого отношения. Я никогда бы не убил ребенка. У меня у самого трое детей. Я не какой-нибудь проклятый педофил.

– Давайте начнем по порядку, Джек, – перебил его Нокс. – Для чего использовался дом Фрэнкса?

Тот глубоко затянулся, потом, не глядя на нас, ответил:

– Для контрабанды. Через этот канал проходило огромное количество героина. Курьеры доставляли товар в окрестности Кента, а потом Фрэнкс или тот, кого он нанимал, ехали туда ипривозили сюда на хранение. Мы считали этот дом надежным местом, так как полиция не могла и подумать, что здесь находится героин. Уж очень шикарный район.

– А за наркотики платил Стефан Хольц, да? – поинтересовался я. – Товар принадлежал ему?

– Да, он принадлежал организации.

– Так какое отношение это имело к Роберту Джонсу?

– Ну, туда доставляли не только героин. Понимаете, мы с Тони Фрэнксом подчинялись Нилу Вэймену, а Нил занимался и еще кое-какими делами тайком от Стефана, потому что знал. Стефану это не понравилось бы.

– Какими именно?

– В основном оружием. И не только пистолетами, а гранатометами, «АК-47» и даже противотанковыми ракетами. Понимаете, Тони когда-то был военным наемником и установил нам связь с поставщиками наркотиков через Боснию. Это была его идея – заняться оружием, так как канал был уже налажен, а Босния битком набита всяким железом. Так вот, Стефан выступил против этой идеи, он не хотел, чтобы мы давали оружие людям которые могли использовать его против нас, но у Нила имелись свои контакты. Не только здесь, но и в Ирландии, он считал, что сможет наварить на этом хорошие деньги и боссу не обязательно об этом знать, так мы этим и занялись. Дело пошло настолько здорово, что Нил стал подумывать, не будет ли лучше если организацию возглавит он, а не Стефан. Он говорил, будто Стефан слишком консервативен и не так уж умен. Два года назад Вэймен даже заставил нас подложить в дом Томми Хольца ящики с винтовками, чтобы убрать его с дороги. Думаю, он хотел уничтожить одного за другим всех Хольцев. Так или иначе все шло отлично, основную работу выполнял Тони, а я только время от времени проверял его, но вдруг в прошлом году, в феврале, утром мне позвонил Тони и сказал, что у него проблема. Очень серьезная. Я приехал к нему и еле поверил своим глазам. Даже сейчас вспоминаю это с ужасом. На полулежал этот мальчуган, Роберт Джонс, со своими газетами. Он был мертв, а рядом стояли Тони и этот амбал Шон Мэттьюз, иногда помогавший ему. Они не знали, что теперь делать.

Он нервно затянулся, покачивая головой, очевидно, заново переживая ту сцену.

– Ну, первым делом я поинтересовался, как это произошло. Тони рассказал, что они разбирали в передней комнате недавно доставленные ящики, полные оружия, когда услышали позади дома какой-то шум. Тони пошел узнать, в чем дело, и схватил мальчишку, который подглядывал в окно. Бог его знает, почему он это делал. Может, видел, как они вытаскивали эти ящики из фургона, и что-то заподозрил или просто решил подсмотреть из любопытства. Глупо, конечно. Так вот, Тони затащил мальчика в дом, только теперь не знали, как быть. Они с Мэттьюзом понимали, что отпустить его нельзя, так как он наверняка кому-нибудь проболтается, а тот расскажет полиции, и тогда копы начнут разнюхивать вокруг, расспрашивать соседей, и даже если они вывезут оружие и станут уверять, будто ребенок все выдумал, об этом может узнать Стефан, а этого им до смерти не хотелось, по мне кажется, они запаниковали, и Мэттьюз зарезал мальчугана ножом, он сам в этом признался. После они никак не могли придумать, что делать с телом, поэтому и позвонили мне… Можно еще сигарету?

Нокс толкнул ему пачку, и Мерриуэзер дрожащими пальцами вытащил сигарету и закурил. Джеки Слэп Мерриуэзер при всей своей славе отчаянного смельчака и жестокого гангстера целых полгода жил под гнетом вины.

Он с шумом выдохнул дым.

– Ну, я сказал, чтобы они надели перчатки и без них не касались тела мальчишки и представили все так, как будто его убил, а потом избавился от тела какой-нибудь педофил.

– Вы помогали им все это проделать?

Он покачал головой:

– Нет. Этот мальчик был всего года на два старше моего первого сына. Я не собирался ничего делать, это была их проблема, не моя. Поэтому я велел им держать рот на замке, чтобы Нил ни о чем не пронюхал, и ушел.

– И где же сейчас находится Тони Фрэнкс?

– Он умер.

– Как это случилось?

– Это долгая история, и, сказать по правде, я и сам едва в нее верю.

– Мы не спешим, Джек, так что можете начинать говорить.

Он опять тяжело вздохнул и приступил к рассказу:

– Ну, несколько месяцев все шло нормально. Вы изо всех сил пытались найти убийцу мальчишки, но я был совершенно уверен, что мы – я имею в виду, Фрэнкс и Мэттьюз – в безопасности, так как вы искали педофила, а они хорошо замели свои следы. А пару недель назад вдруг все и случилось. Кто-то прикончил Шона Мэттьюза.

– Что? – с удивлением воскликнул Нокс. – И вы не знаете кто это сделал?

Мерриуэзер покачал головой:

– Не знаю. Это был не наш человек.

Мы с Ноксом вопросительно переглянулись. Дело принимало неожиданный поворот, но этим предстояло заняться позднее.

– Во всяком случае, помимо помощи Тони, Мэттьюз служил охранником в ночном клубе «Аркадия», вы его, наверное, знаете. А «Аркадия» принадлежала Нилу, хотя он и не числился по документам ее хозяином. Фактически клубом управлял парень по имени Рой Фаулер. Но Фаулер обкрадывал клуб брал деньги, которые должны были поступать Нилу, и Мэттьюз мухлевал вместе с ним. Поэтому когда Мэттьюз откинул копыта, Фаулер запаниковал, подумал, что это мы за ним охотимся как оно и было на самом деле, и решил, будто мы хотим его убить, чего мы не собирались, насколько мне известно. Но Фаулер был убежден, что дни его сочтены, и принял кое-какие меры, чтобы этого избежать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю