Текст книги "Обмен убийствами"
Автор книги: Саймон Керник
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
Пятница,
девятью днями раньше
Гэллен
В пятницу я весь день провел в суде, доказывая вину одного подонка. Он был владельцем плавательного клуба для детей, не имевших возможности уехать на каникулы за город, и ему предъявили обвинение в грубом обращении с мальчиками. Я занимался этим делом несколько месяцев назад, но, как известно, жернова справедливости вращаются очень медленно. Защитник старался смутить меня, напирая на тот факт, что следствие не располагает достаточно вескими доказательствами вины его клиента, а основные обвинения против него основываются исключительно на показаниях детей, причем некоторые из них имели ограниченные способности к обучению и вполне могли обманывать. Но меня не так просто сбить с толку, и я твердо держался своей позиции, не считая нужным скрывать презрение к адвокату. Его подзащитный уже имел три приговора за то же преступление, поэтому я понимал, что адвокат полностью уверен в его виновности. А это означало, он помогал подонку оказаться на свободе, чтобы тот снова мог мучить ребятишек, которые не в состоянии оказать ему отпор. Можете называть это как угодно и разглагольствовать, что каждый имеет право на защиту, но это несправедливо. На мой взгляд, защищать права подлеца, обижающего детей ради собственного удовольствия и тем самым лишающего их самих права на спокойную жизнь, – самый извращенный момент британской системы правосудия и одна из немногих вещей, заставляющих меня сомневаться в правильности выбора профессии. Все эти высокообразованные и предположительно уважаемые юристы получают огромную зарплату, совершенно не соответствующую их способности обеспечить соблюдение закона, и к тому же из денег налогоплательщиков, что вызывает во мне еще большие сомнения.
Однако существует способ борьбы с этим – можно побить негодяев на их же поле. В конкретном случае я этого и добивался, не отрывая презрительного взгляда от своего противника и вкладывая в свои ответы достаточную долю сарказма, что заставляло его выглядеть в глазах суда полным дураком. Конечно, это не очень значительная победа – ведь адвокат вернется домой с толстой пачек денег за свои так называемые услуги, – но все же победа, я был уверен, что суд вынесет обвинительный приговор.
Я пребывал в довольно веселом расположении духа, когда после пяти вышел из здания суда (колесо правосудия вертится не только невероятно медленно, но и ограничивается, за редкими исключениями, пределами рабочего дня) и взял такси, чтобы забрать дочку на выходные. Я не видел ее уже почти месяц, поэтому с нетерпением ожидал этой встречи, и, казалось, она тоже, поскольку была еще в том нежном возрасте, когда могла оценить общество своего папы. Назад мы поехали на подземке, я повел ее в «Пиццу экспресс» на Аппер-стрит, и во время ужина она успела рассказать мне все свои новости: про школу, про моду, друзей, мальчиков и девочек, про все эти ужасы, заставляющие тебя думать, что в наше время дети слишком быстро взрослеют; в то же время она старательно избегала говорить о матери и ее любовнике. Один раз она упомянула его имя, хвастаясь какой-то одеждой, которую он ей купил, но я сразу сменил тему. Мне действительно не хотелось слышать о нем. После нашего развода Рэйчел все время спрашивала, когда я вернусь домой, говорила, будто очень по мне скучает. Уверяла, что Кэррир ей страшно не нравится и он никогда меня не заменит. Все это разрывало мне сердце, так как я ничего не мог изменить. Однако со временем Рэйчел все реже жаловалась на него, и, хотя постоянно признавалась, что скучает, и порывисто обнимала меня при встречал, больше уже не интересовалась, когда я вернусь, как будто наконец примирилась с ситуацией, а может, Кэррир сумел ее убедить, что не так уж он и плох. Хотя и был последним подлецом.
В тот вечер она выглядела веселой и беззаботной, как ребенок, которому живется счастливо и благополучно. Может, я слишком придирался к Кэрриру?
Мы вернулись ко мне домой только в начале десятого, около десяти она улеглась, и я вышел из спальни. Я уже забыл, как быстро устаешь от детей.
Я думал было посидеть и отдохнуть перед телевизором, но меня по-прежнему беспокоило дело Мэттьюза, и я решил взглянуть на него под новым углом. Поэтому я взял банку пива и включил персональный компьютер, к помощи которого так редко прибегал.
Прежде всего я проверил электронную почту. Это заняло мало времени, потому что мне редко пишут, зато я сразу увидел письмо от Малика, озаглавленное «Запрошенная вами информация», пришедшее со множеством приложений. Он отправил его сегодня утром, одновременно отослав копию на мой рабочий адрес.
Первый набор приложений состоял из фотографий, в основном сделанных скрытой камерой, и кратких биографий людей, известных или подозреваемых в сотрудничестве с Нилом Вэйменом. Их было девять, среди них – Джеки Слэп Мерриуэзер и еще несколько внешне знакомых мне человек. Биографии включали информацию о различных преступлениях этих девятерых, отдельно указывались особо жестокие случаи, и объяснения относительно связи каждого из них с Вэйменом. Я увеличил и распечатал все фотографии, чтобы показать соседям Шона Мэттьюза и Джин Тэннер в надежде, что они смогут их опознать.
Во втором наборе приложений находились сведения и фотографии трех женщин, предположительно любовниц Вэймена. Одной из них, как утверждал Макбрайд и отрицал Малик, оказалась Джин Тэннер. Согласно данным наблюдения, Вэймена неоднократно видели входящим в ее дом на Финчли. Кроме того, а марте он возил ее и еще одну свою любовницу отдыхать в принадлежащие ему роскошные апартаменты на Тенерифе. Из отчета следовало, что Джин Тэннер была проституткой, два раза оказывалась в полиции, но больше ничего серьезного. Из чистого любопытства я просмотрел досье на двух других женщин, они были очень разными. На Тенерифе с Тэннер и Вэйменом ездила эффектная девица девятнадцати лет, бывшая медсестра зубного врача, в настоящее время жившая у кого-то на содержании. Но другая оказалась очень красивой женщиной в возрасте сорока шести лет, по профессии психотерапевт, которая подпала под обаяние Вэймена, когда наблюдала за его исправлением во время единственной его отсидки за преступления, связанные с торговлей наркотиками и оружием. Выяснилось, что в течение двенадцати лет, прошедших с его освобождения, они время от времени встречались, и я мимоходом подумал: интересно, как она воспринимала его внезапные визиты?
Но больше ничего любопытного я не нашел, поэтому отправил Малику записку с благодарностью за помощь и вошел в Интернет. Там я запустил программу поиска и набрал фразу «Змеиные яды», надеясь наткнуться на что-нибудь интересное. И на меня бурным потоком посыпались самые разнообразные сведения, но по большей части бесполезные и не имеющие отношения к моей проблеме. Я стал суживать поиск, набирая слова «яд кобры» и, наконец, «яд гадюки». Я просмотрел с дюжину выбранных подсказок и вернулся к записям Бонд, неутомимо напрягая мозг в поисках идей, которые действительно могли бы продвинуть расследование.
Я занимался работой больше часа и уже готов был согласиться с утверждением Бойд, что напрасно так хвалят Интернет за помощь в добывании нужной информации, когда мои глаза уловили что-то интересное. На экране появилась надпись: :«3мепный яд – составная часть арсенала моджахедов» – и сноска на вебсайт одного из средств массовой информации Восточной Европы. Я устало зевнул и дважды кликнул мышкой. С улицы доносились шум дождя и грозные раскаты грома.
Статья, на которую я попал, была написана в октябре 1995 ода и касалась так называемых моджахедов, иностранных исламских фундаменталистов, сражавшихся на стороне мусульман в Боснии и Герцеговине. Они стали неотъемлемой частью конфликта, будучи хорошо организованными и солидно финансируемыми несколькими странами Персидского залива, особенно Саудовской Аравией. Согласно статье, они использовали в борьбе некоторые интересные приемы, одним из которых было отравление змеиным ядом. Пузырьки с ядом египетской гадюки, или аспида, проносили в стан врагов их шпионы для отравления старших вражеских офицеров. Приводился пример, когда в еду трех боснийских хорватских офицеров был введен яд поварихой-мусульманкой, выдававшей себя за хорватку (что было очень просто, поскольку они относились к одной этнической группе), и все трое скончались до того, как заговор был раскрыт. В статье не говорилось, что стало с поварихой, но утверждалось, будто яды действительно используются и поставляются моджахедами, и в особенности одним арабским офицером, имеющим военное прозвище Таджаба.
Наконец у меня появилась хоть какая-то ниточка. Для начала годилась и эта. Малик упомянул про Боснию, когда говорил о канале поставки, который использовали Хольцы для ввоза наркотиков и незаконных иммигрантов в Западную Европу и в Британию, хотя связь была очень тонкой. Слева на экране высветился список статей на эту тему, и я просмотрел их, читая про роль исламских фундаменталистов в столкновении, которое было весьма точно названо самым кровавым конфликтом в Европе после 1945 года. Безжалостные в борьбе, они были главной военной силой, коварство и подлость которой значительно усиливались вследствие их многочисленности. Настолько, что, согласно одной из статей, вышедших в январе 1996-го, Организация Объединенных Наций потребовала их выдворения в качестве одного из условий Дейтонского мирного договора 1995 года между воюющими сторонами. Через месяц появилась еще одна статья в том же роде, на этот раз приводившая заявление сербского лидера Боснии Радована Караджича о том, что моджахеды атаковали сербские позиции к северо-западу от Зеницы и, в нарушение договоренности о прекращении огня, иранские военные советники и британские наемники продолжают обучать военные силы мусульман на базах, расположенных на восток и юг от Сараево.
Опять британский след. По-прежнему тонкий, но тем не менее явный. Я кое-что записал, затем закрыл этот сайт, зашел в поиск и набрал «наемники в Боснии». Как и следовало ожидать, снова появилось огромное количество ссылок, и я опять погрузился в долгий поиск.
Просматривая эти сведения, я начал размышлять, не выдумал ли все это Караджич. Ведь во время всех войн велась усиленная пропаганда с применением значительной доли лжи. Но затем я обнаружил статью из «Нью-Йорк таймс» от октября 1995-го, в которой исследовался вопрос иностранного участия в этой войне начиная с 1992 года, когда она разразилась, и приводились сведения об участниках. Упоминались обычные группы: моджахеды; отдельные парни из западных стран, которых так возмутила жестокость обращения с мусульманами, что они загорелись желанием оказать им помощь; искатели приключений и всякие психи, каковых почему-то всегда привлекают места международных конфликтов; а также одна компания под названием «Международные контракты», основанная в Лондоне, поставлявшая бывших британских офицеров для обучения мусульманских военных обращению с различной военной техникой и тактике ведения партизанской войны. В статье упоминался Мартин Леппел, представитель «Международных контрактов», бывший капитан десантного полка. По его словам, некоторые наемники отправлялись фирмой в Боснию, но он отказался комментировать, с какой целью. Авторы статьи утверждали, будто там побывали не меньше двадцати одного человека, направленных «Международными контрактами», и что почти наверняка все операции оплачивались членами правящей семьи Саудовской Аравии.
Я записал название этой компании и имя ее представителя, затем проверил, имеется ли у нее свой. сайт. Разумеется, его не оказалось, и я ввел в поиске слова «Международные контракты» и обнаружил множество газетных статей об этой фирме. Основанная в 1991 году Леппелом со штатом служащих примерно в двести человек, она участвовала во всех мировых конфликтах, но я сосредоточился только на Боснии. Мне удалось выудить, что в их деятельности в этом регионе не было ничего предосудительного. Можно было даже сказать, они оказывали действенную помощь мусульманам, сильно страдавшим от недостатка вооружения. Но другие воюющие стороны потребовали, чтобы после Дейтонского договора они немедленно покинули Боснию считая их присутствие провокационным. Вместе с тем имелись сведения, будто в нарушение соглашения кое-кто остался на месте и продолжал свою работу.
Время близилось уже к полуночи, когда я открыл статью из «Шпигеля» от сентября 1997 года, в которой увидел название «Международные контракты». Я слишком устал и не обратил внимания, что она писалась в Германии, но мне сразу бросился в глаза черно-белый снимок двух мужчин, идущих по горной дороге. Один из мужчин, более молодой, был в военной форме, второй – в темном костюме. Они разговаривали друг с другом, не глядя в камеру. Казалось, они даже не подозревают, что их снимают.
Тот, что стоял слева, солдат, напомнил мне кого-то, но я не мог вспомнить кого. Снимок был не очень четким, но я точно не ошибался. Определенно я уже видел этого человека.
А что касается мужчины в костюме, его я сразу узнал. Да иначе и быть не могло. Я не только видел его на фотографии, присланной Маликом, но и лично столкнулся с ним всего несколько дней назад.
Это был человек Нила Вэймена, Джеки Слэп Мерриуэзер.
Суббота,
восемью днями раньше
Айверсон
На город обрушился тропический ливень. Целый месяц не было ни капли, и вдруг сразу такая масса воды, прямо как лондонские автобусы, которых ждешь-ждешь, а потом они появляются один за Другим. Окна машины захлестывали струи воды, вокруг почти ничего нельзя было разобрать, но в каком-то отношении это оказалось мне на руку. Благодаря дождю я не привлекал внимания, сидя в машине напротив ярко освещенного четырехэтажного здания, в котором находился бордель «Райские девушки».
В сотый раз я посмотрел на часы: час пятнадцать ночи. Я торчал здесь уже около двух часов, наблюдая за подъездом и гадая появится ли этот извращенец Крис Хольц. К подъезду то и дело подкатывали машины, высаживали мужчин, по-разному одетых и обутых, но всегда выглядевших людьми с большим достатком, который позволял им заплатить запрашиваемую в заведении высокую цену. По рассказам Элейн, здесь работают около тридцати женщин, но для поддержания интимной атмосферы одновременно находятся не более десяти. Я подумал, что этим десяти девицам приходится трудиться без перерыва, если сегодняшний вечер типичный; и когда мы заявимся в клуб, там будет человек двадцать пять, не меньше. А значит, придется действовать стремительно. При таком количестве людей и помещений трудно было проследить за каждым, так что кто-то из них может успеть позвонить в полицию. Полицейские не склонны реагировать слишком быстро, но если дежурный услышит в голосе звонящего отчаяние, то они могут и поторопиться. Поэтому запас времени у нас будет небольшой.
Но пока что все складывалось нормально, а это главное. Джонни Хексхэм, вечно рыскающий в поисках денег, уже угнал первую машину, в которой я сейчас и находился, и теперь охотился за фургоном, в котором мы должны будем увезти Хольца за город. Джо под видом переутомленного работой бизнесмена, срочно нуждающегося в отдыхе, договорился снять один из фермерских домиков, подобранных мной, сроком на месяц, начиная с завтрашнего дня, и собирался через несколько часов поехать в агентство, чтобы заплатить деньги и забрать ключи. Джонни на следующей неделе был свободен по вечерам, так что наша группа была сформирована, хотя я не успел еще познакомиться с братом ювелира Калински. Если все пойдет по плану, я присмотрюсь к нему повнимательнее завтра вечером, когда мы встретимся вчетвером, за исключением Джонни окончательно обсудим все детали операции.
У заведения остановилась черная «тойота-лендкрузер». Водитель не заглушил двигатель. Через пару секунд оттуда выт здоровенный высокий парень. Это был Фитц, если Элейн правильно его описала. С другой стороны машины вылез еще один человек, чуть пониже, но такой же мощный. Ага, вот и Большой Майк. А затем открылась передняя дверца, и на тротуар шагнул Крис Хольц собственной персоной. Крис оказался ниже своих телохранителей, ростом приблизительно пять футов десять дюймов, но и он отличался могучим телосложением. Внешне он был далеко не картинка; понятно, почему ему приходилось выкладывать за девочек такие огромные денежки. Он носил дорогой черный костюм и кожаное пальто, лицо Криса было толстым и обрюзгшим, а прическа с длинной черной челкой в стиле Элвиса, вышедшая из моды, когда король рока весил еще меньше двухсот фунтов, полностью растрепана. Ему было около тридцати, но выглядел он лет на десять старше. Удивительно, но его вид не вызвал во мне ярости. Напротив, я спокойно наблюдал за ним, понимая, что мне нужно будет действовать еще решительнее и стремительнее.
Крис быстро поднялся по ступенькам в сопровождении этих двоих, в это время дверь открылась и вышел крайне довольный Таггер Льюис. Он сразу посторонился, уступая дорогу этой группе, шагавшей так, словно его там и не было. Подойдя ко мне, Таггер обернулся, чтобы убедиться, что Крис и его люди вошли в заведение, затем уселся рядом на переднем сиденье. Я включил мотор и отъехал от кромки тротуара. Было час двадцать пять ночи.
– Ну как дела?
– Превосходно, – произнес Таггер с сильным шотландским акцентом. – Должен сказать, девочки здесь первый класс.
– Еще бы! За такую-то цену.
– Да уж! Двести фунтов за полчаса. Считай по два фунта за один толчок. Жуткие цены. Пару лет назад в Пуэрто-Банус я зашел в один притон, и это стоило мне тридцать восемь с половиной фунтов, если пересчитать по обменному курсу. И тебе давалось целых сорок минут.
– Ну, это я понимаю, честная сделка. По фунту за минуту. Не дороже, чем станцевать вальс на ярмарке.
– Зато куда интереснее.
– Вот именно. Так что там за обстановка?
– Комната администратора на втором этаже. Нужно подняться на лифте. Выходишь из лифта прямо в фойе, и перед тобой стойка, за которой торчит барышня.
– А охрана?
– Двое вышибал в манишках с бабочкой. Здоровенные парни, но без оружия. Насколько я понимаю, их только двое, и с ними у нас не будет проблем. Дальше за фойе – бар, где девочки околачиваются, когда не заняты. Туда можно войти и выпить с ними; если тебе кто понравится, следуешь с ней в одну из комнат. Точно не знаю, сколько там спален, но не больше дюжины. Я поднялся на следующий этаж и насчитал там шесть комнат, все просторные и уютные. У них есть номера и на четвертом этаже, там, наверное, такое же расположение. Второй этаж – просто приемная, а на первом расположены квартиры для штата. Главное, они занимают все здание.
– Таггер, ты же знаешь наш план. Как по-твоему, он сработает?
Он немного подумал.
– Да, но не сомневайся, риск есть.
Я усмехнулся:
– Зато подумай о вознаграждении. Представь, что ты сможешь получить за сто тысяч фунтов. За эти деньги где-нибудь на северо-западе можно купить себе целую улицу.
– Может, оно и так, но тебе тоже придется туда переехать, Макс. Здесь на эти средства не купишь даже садового сарая. Стоит ли из-за этого рисковать шеей.
– Тут работы-то всего на час, – заметил я, останавливаясь на красный свет светофора, и вдруг вспомнил, что почти то же самое услышал от Фаулера при нашей первой встрече.
Но ведь недаром говорят: за одного битого двух небитых дают.
Понедельник,
шестью днями раньше
Гэллен
Выходные прошли спокойной безмятежно. Мы с Рэйчел погуляли, чего никогда не делали, когда жили вместе, потому что тогда я не испытывал в этом потребности. Мы посетили Тауэр Лондонский аквариум, музей мадам Тюссо и даже здание парламента. Вернувшись домой, мы отдыхали и наслаждались обществом друг друга. В субботу вечером я приготовил карри, и мы уплетали его, поставив кассету с фильмом «Чокнутый профессор». Еда была ужасной, фильм – не лучше, но нам было все равно. Мы просто приятно проводили вечер. Я позволил Рэйчел лечь около одиннадцати, только попросил не рассказывать об этом матери.
– Не то она больше не разрешит тебе остаться у меня.
Она заговорщицки мне подмигнула и ответила, чтобы я не волновался, это будет нашей тайной. Девочек так легко уговорить.
Так или иначе, мне стало куда более тоскливо, чем я думал, когда в воскресенье вечером отвез ее домой. Я пообещал через две недели снова забрать ее на выходные, и она призналась, что будет очень этого ждать. Значит, я вел себя с ней правильно, но все равно оказалось очень грустно возвращаться домой.
Однако в понедельник утром, когда я вошел в участок, я чувствовал себя гораздо бодрее и свежее, чем раньше. За выходные количество преступлений на нашей территории не очень увеличилось. Пятнадцатилетнего беженца из Сомали доставили в больницу с серьезными повреждениями головы от ударов бейсбольной битой во время жестокой драки (трое малолетних преступников были задержаны на месте и ожидали допроса); на один квартал обрушилось сразу семь грабежей, последний окончился дракой, но двоих нарушителей, оба несовершеннолетние, уже тоже арестовали и предъявили им обвинение. Наконец, молодая женщина серьезно ранила своего сожителя кухонным ножом; ее тоже задержали за причинение тяжких телесных повреждении.
При всех ужасах, которые пережили жертвы и их родственники, особенно родители сомалийского мальчика, приехавшие в Британию в поисках убежища от насилия, а теперь вынужденные волноваться у кровати сына в палате интенсивной терапии, во многих отношениях эти случаи можно считать мечтой полицейских, поскольку все они были сразу раскрыты. Конечно, как всегда, предстояло много бумажной работы, зато для этого не требовалось много людей, да и наш уровень раскрываемости заметно повысился. А это означало, что сверху на нас станут меньше давить.
Собственно, в то утро руководство участка чувствовало себя настолько уверенно, что старший суперинтендант вместе с Ноксом объявили о проведении на этой неделе давно ожидаемой операции «Помощь патрулю». Служащим криминальной полиции, включая старших инспекторов, предписывалось по вечерам разъезжать в одной машине с патрульными, чтобы понять трудности, с которыми сталкиваются люди в полицейской форме, и, выражаясь словами старшего суперинтенданта, помочь «воспитанию этих двух важных и неразрывных подразделений сил по охране законности и порядка в духе более глубокого сотрудничества и взаимопонимания». Он произнес столь заковыристую фразу совершенно серьезно, и это выразительно характеризовало наше руководство. Я с возмущением узнал, что члены группы, занимающейся расследованием дела Мэттьюза, тоже должны будут участвовать в этом мероприятии, но потом на внутреннем совещании Нокс пообещал на среду освободить нас с Беррином от поездок по городу. И хотя я упорно возражал, я понимал: придется подчиниться. Поскольку операцию благословил сам старший суперинтендант, Нокс, как и Каппер, с энтузиазмом поддержал его идею. Для меня и для множества других офицеров полиции проблема состояла в том, что вышестоящие руководители почти сплошь были политиканами.
На совещании в то утро первые десять минут мы посвятили главному подозреваемому Нокса, неуловимому мистеру Айверсону, и его вероятной жертве, по-прежнему не подававшей признаков жизни, – мистеру Фаулеру. Об Айверсоне тоже не появилось никакой информации, хотя мы и разослали всем соответствующим организациям его фотографию и подробное описание. Меня беспокоил тот факт, что в версии Нокса не оказалось ни единого звена, связывающего Айверсона с делом Мэттьюза. Каппер и Хансдон тоже копались в прошлом Фаулера, даже квартиру его обыскали, но когда они доложили о своих раскопках и беседах со свидетелями, стало ясно, они не узнали ничего нового. Так что расследование ничуть не продвинулось.
Затем Нокс с небрежным видом сообщил потрясающую новость. Джин Тэннер объявилась живой и невредимой и рассказала инспектору Берли, будто она вместе с Крейгом Макбрайдом экспериментировала с героином и Макбрайд случайно допустил передозировку.
– Она испугалась, засунула его труп в шкаф и сбежала из дома на север, надеясь, что скоро все успокоится. Естественно надеяться на это было глупо, и вчера, когда она вернулась домой, ее взяли. Сейчас девица находится в помещении для задержанных. Нам необходимо с ней поговорить, и Берли дал разрешение допросить ее сегодня же. – Он обратился к Капперу: – Фил, я думаю, будет лучше, если это сделаете вы с Полом. – я хотел возразить, но Нокс остановил меня, подняв руку. – Я знаю Джон, что вы с самого начала ведете это расследование, но вы неправильно повели себя с Берли.
– Сам папа римский не смог бы правильно вести себя с Берли, – огрызнулся я, подумав: ведь наверняка Берли получает денежки от Хольцев. – Я только вежливо задал ему пару вопросов.
– Я знаю, знаю, но уж слишком он несдержанный. Давайте на этом и остановимся, хорошо?
Обсуждение пошло дальше, и настала моя очередь сообщить о версии с ядами. Я рассказал о том, что нарыл в Интернете, стараясь не обращать внимания на презрительные усмешки Каппера и Хансдона, и даже Нокса, когда подробно размышлял о боснийском конфликте, его связи с Британией и в конце концов с организованной преступной группировкой Хольцев.
– Я отослал Малику электронной почтой фотографию Мерриуэзера и его собеседника вместе со статьей и спросил, не может ли он установить личность военного и найти человека, который переведет статью. В статье упоминается о «Международных контрактах», поэтому, думаю, есть основания предполагать какую-то связь между этой фирмой и Хольцами. Пока я больше ничего не смог узнать об этой компании, но хочу заняться ею более серьезно. – Все молчали с глубокомысленным видом, как будто размышляли над моим сообщением. – Послушайте, я понимаю, что это долгая история, но я целых три часа выискивал информацию про яд, и в единственном месте, где встретилось упоминание о нем, говорилось о его использовании в Боснии. А Хольцы совершенно точно имеют связи с Боснией и, возможно, с Шоном Мэттьюзом.
– Что ж, продолжите пока поиски в этом направлении, Джон, – распорядился Нокс, видимо, не слишком надеясь на положительные результаты, – и держите нас с Филом в курсе.
– Лично я не уверен в этом, шеф, – заявил Каппер. – Похоже, столь надуманная версия лишь уведет нас в сторону. Может, лучше, если Джон и Беррин поедут посмотреть на Джин Тэннер, поскольку это они на нее вышли. А у нас есть и другие срочные дела.
– Нет, Фил, – возразил Нокс, – допросом Тэннер займитесь вы с Полом.
Каппер недовольно кивнул. Я опять подумал, не посещал ли он «Райских девушек», и не мог не представить, до чего же будет здорово, если Джин Тэннер окажется одной из тех девиц, услугами которых он там пользовался. Интересно посмотреть на их встречу, даже если она не даст нам ничего существенного. Я придерживался твердого убеждения, что Джин знает намного больше, чем рассказала. Ее история не произвела на меня убедительного впечатления. Мы ни от кого не слышали, что она употребляла наркотики, к тому же и Макбрайд ни по своему виду, ни по поведению не показался мне наркоманом, когда мы с Беррином нагрянули к нему в дом. И если он принял сверхдозу, то почему она нет? Я бы охотно допросил ее, а вместо этого мне предстояло заниматься поисками переводчика статьи и просить Нокса добыть у Берли как можно больше информации.
Вскоре совещание закончилось, и когда мы с Беррином вернулись на рабочие места, я подробнее поведал ему о своих странствиях по Интернету. Он тоже отреагировал на это весьма скептически и пробормотал что-то вроде: «Все это туманно», но поскольку у меня не появилось никакой другой версии, я решил разобраться с тем, что имел. Прежде всего я решил найти Мартина Леппела, который мог рассказать нам о «Международных контрактах». Я поручил. Беррину проверить досье на него и узнать в отделе национальной безопасности и в отделении по расследованию организованной преступности, что у них на него имеется, а сам засел за телефон обзванивать знакомых журналистов в надежде, вдруг у них имеется его адрес.
Мне повезло. Рой Шелли, лондонский журналист, хорошо знакомый отделениям криминальной полиции, всего через полчаса узнал все, что меня интересовало. Ставший теперь ведущим репортером одного из государственных публичных изданий, Рой рассказал мне, что организация «Международные контракты» была распущена в 1997 году после кое-каких финансовых нарушений и нежелательного телевизионного расследования в связи с предполагаемыми незаконными поставками оружия в Либерию, но в настоящее время Леппел руководит организацией под названием «Советы по безопасности» из своего офиса в Мургейте. Я записал адрес и номер телефона офиса.
– Ясно, что он занимается теми же вещами, что и «Контракты», – усмехнулся Рой. – Отправляет бывших военных за границу для обучения местных солдат и ловкачей, похищающих людей в качестве заложников, и всякое такое. Организация куда меньше, чем «Международные контракты» и, думаю, куда более прозрачная. Леппел уже раз обжегся, поэтому теперь осторожничает. На него не завели досье, но он чудом этого избежал.
– А есть сведения о том, что он за человек? Он мошенник? – спросил я.
Шелли усмехнулся:
– Если я так скажу, меня могут привлечь за клевету. Но зачем тебе все это?
– У меня может появиться для тебя одна история.
– Интересная?
– Не уверен. Но обещаю, если что-нибудь получится, ты первым о ней узнаешь.
– Приятно слышать. А на твой вопрос отвечу, что он не на сто процентов законопослушный человек, но вместе с тем и не отъявленный негодяй. Он такой же, как многие другие, мистер Гэллен. Старается действовать в рамках закона, потому что так спокойнее, но не позволяет встать поперек пути, когда у него появляется возможность заработать деньги.
Я поблагодарил его, еще раз заверил, что немедленно сообщу ему, если появится история, после чего положил трубку.
– Порядок, Дэйв, мы его достали, – сказал я и набрал номер, который дал мне Шелли.
После третьего гудка в трубке раздался четкий мужской голос, назвавший компанию. Я попросил соединить меня с Мартином Леппелом.
– У телефона.
Я представился и объяснил, с какой целью звоню.
– Я хотел бы побеседовать с вами относительно одного из бывших сотрудников компании «Международные контракты».
– Эта организация распущена много лет назад, – коротко ответил он, явно не настроенный тратить время на общение с полицией.
– Мне это известно, сэр, но, возможно, у вас имеется интересующая нас информация. Это займет не более десяти минут.
– Не понимаю, зачем мне оказывать вам услугу, сержант Гэллен, ведь полиция никогда мне не помогала. Чаще всего мне досаждал Скотленд-Ярд, сотрудники которого, кажется, только и делают, что портят репутацию и жизнь уважаемых бизнесменов.