412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саския Норт » Побег из Амстердама » Текст книги (страница 14)
Побег из Амстердама
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:44

Текст книги "Побег из Амстердама"


Автор книги: Саския Норт


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

Глава 37

Гарри спал. Он прильнул ко мне и тихонько похрапывал, его рука лежала у меня на животе. Я проснулась. Раскалывающая голову боль и переполненный мочевой пузырь разрушили мой сон. Я вылезла из-под его руки и села на краю кровати. Все болело, и нога распухла еще больше.

Голышом я проковыляла по холодному каменному полу в ванную в поисках парацетамола.

Я посмотрела в зеркало. Мое лицо опухло от выпитого, косметика на лице размазалась, вокруг раны над глазом было сиреневое пятно с синими и желтыми разводами, волосы торчали во все стороны, как пучок соломы. Гарри, наверное, был очень пьян. А я? Что на меня нашло? Почему я всегда, как маленький брошенный ребенок, бросаюсь в объятия первого попавшегося мужчины, который обращает на меня внимание? Я ненавидела себя. Именно сейчас важно было не терять голову, собраться, чтобы снова вернуться в свою жизнь.

Я села на унитаз и положила голову на руки. Я дрожала от холода, и это было хорошо – сознание прояснялось. Холод возвращал мне ясность. Я ощупала губы, которые еще горели от поцелуев.

На улице было светло. Должно быть, уже часов восемь. Снегопад прекратился. Я подумала о детях, они уже, наверное, час, как проснулись. Мысль о том, что они беспокоятся обо мне, боятся и сердятся, была почти непереносимой.

Я взяла свою сумку и стала искать сигареты. В пачке оставалась еще одна. Я нашла зажигалку и ключ от офиса Мартина. Я сжала его в руке и поцеловала. «Сделай так, чтобы мы нашли что-нибудь. Хотя бы что-нибудь», – вздохнула я. Голос у меня был еще хриплый оттого, что я много выпила, много курила и мало спала.

– Что это ты разговариваешь сама с собой? – Гарри сел в кровати. Он зевнул и потянулся.

– Доброе утро. Я говорила с ключом от офиса Мартина. Теперь ты видишь, что я ку-ку?

– Н-да, мне это уже приходило в голову ночью. Ты так разбуянилась, что я даже подумал: ну вот, она совсем свихнулась. – Он засмеялся и вылез из кровати. Накинул одеяло на плечи, подошел ко мне, сел напротив и обнял меня.

– Ты совсем окоченела. И давно ты так сидишь?

Я положила голову ему на грудь. Даже после такой ночи, как эта, от него пахло свежестью. Мы покачивались туда-сюда, завернувшись в одеяло.

Под душем я смыла с себя следы нашей бурной ночи. Я умылась, побрила подмышки и ноги его бритвой, подстригла ногти на ногах и яростно помассировала бедра его массажной рукавицей. Я бы с удовольствием еще повозилась со своим телом в этой темной ванной, полной густого пара. Выщипала бы брови, выдавила прыщики, вычистила уши, подпилила ногти, обстригла заусенцы, спилила мозоли. Я вдруг поняла, почему Стив после ссор со мной часами запирался в ванной. Есть что-то успокаивающее в том, что ты возишься с ногтями на ногах, это приятный способ отодвинуться от всех проблем в надежде, что все решится само собой за дверью этого влажного пространства, выпавшего из времени. Но желание поскорее увидеть детей давило меня, как камень.

Гарри в сером купальном халате, напевая, сливал воду из-под сваренных яиц. Его веселый вид раздражал меня. Я молча села за стол и чувствовала, что вспотела, несмотря на более тщательные, чем обычно, душевые процедуры. Он поставил на стол чайник, корзиночку с теплым хлебом, два яйца в серых подставках и два стакана свежевыжатого сока. Я одним глотком выпила сок и почувствовала, как его кислота обожгла мне желудок.

– У тебя есть еще кофе? – спросила я, и он снова вскочил, чтобы поставить кофе.

– С молоком или эспрессо?

– Двойной эспрессо.

Я не могла проглотить ни кусочка. На автопилоте я стала искать в сумке сигареты, пока не сообразила, что уже выкурила последнюю.

– У тебя дома, конечно, нет сигарет?

– Есть. В шкафу должна быть еще пачка. «Кэмел». Сейчас принесу.

Я взяла сигарету и сразу же закурила. При первой же затяжке я закашлялась, как старый бомж-астматик.

– Веселенький звук.

– Извини. Просто я чувствую себя отвратительно. Нервы что-то разгулялись. Знаешь, я бы лучше прямо сейчас поехала в офис к Мартину.

Гарри, дожевывая, посмотрел на настенные часы в кухне и, казалось, задумался.

– Сейчас девять часов. Давай продумаем план.

План. Я больше не верила ни в какие планы. Как мы сможем незамеченными проникнуть в офис Мартина? И что мы будем делать там, если это нам удастся? Где мы должны искать? Что мы будем искать? А если представить, что мы ничего не найдем? Что Анс застанет нас на месте преступления? Если это произойдет, у меня больше не останется ни тени шанса. Меня тут же упекут в психушку.

– Мария, все будет хорошо. Ты должна верить. Все будет хорошо. В самом деле. Я знаю, как подобраться к бухгалтерским материалам Мартина, он не может бесследно скрыть сотни тысяч. – Он налил себе еще чаю.

– А, может быть, он все уже уничтожил. Или положил в сейф.

– У него ведь есть компьютер. А в компьютере что-то можно найти.

– Но компьютер всегда защищен паролем.

– Пароль – совсем не проблема. Он, конечно, не настолько глуп, чтобы сделать паролем дату своего рождения, но это должно быть слово, которое он сам никогда не забудет, а другие не сразу отгадают. И я думаю, что я знаю его пароль…

Гарри облокотился о стол, отвел от меня взгляд и стал теребить целлофан от «кэмела».

– Что? Что же это может быть?

– Насколько я знаю, у Мартина есть женщина. Пока я его искал, мне многие говорили, что у них с Анс дела неважно, и его видели с какой-то блондинкой. Больше никто ничего не знал, но вчера вечером, незадолго до твоего звонка, одна его сотрудница сказала мне, что ее зовут Аннабелль. Я думаю, это и есть его пароль.

– И ты только сейчас мне это рассказываешь? – Я встала и проковыляла к окну. – Если мы собираемся идти туда сегодня, надо придумать, что делать с моей ногой.

Гарри предложил еще раз перебинтовать ее и намазать обезболивающей мазью. С болеутоляющими мне должно было стать полегче. А если нет, он поедет один.

– Нет. Я поеду с тобой. Это мое дело.

Я села на подоконник и посмотрела на улицу. Типичное воскресенье в Алкмаре. Снег на улицах машины превратили в кашу, лед в каналах был покрыт тонким слоем воды. Казалось, что снова начинается оттепель. В Нидерландах никогда не бывает долгой зимы.

У Мартина была женщина. Может быть, он хотел начать с ней новую жизнь. Поэтому он и просил Гарри оценить «Дюны». Если это так, то значит, что Анс и мои дети тоже в опасности.

– Я думаю, – сказал Гарри, – что он пустился в бега. Он чем-то занимался, дела шли хорошо, ему понадобилось больше денег, он получил их от меня, и тут что-то произошло. Он не смог закончить дела.

– Может быть, его уже и в живых-то нет. Эта алчная Аннабелль его и прикончила…

– Этого не может быть. По крайней мере, когда он удрал с моими деньгами, он был еще жив. И с этого момента он начал тебя доставать.

Гарри серьезно посмотрел на меня. Он выглядел усталым. Сейчас я заметила, что у него тоже были проблемы с юношескими прыщиками. Вот чем объясняется его преувеличенная коллекция средств по уходу за кожей. Он взял меня за руку:

– Вот что я думаю… Какова роль Анс в этом? Правда ли, что она ничего не знает об этом или просто тебе ничего не рассказывает…

– Анс у нас молчунья. Она гораздо охотнее занимается чужими проблемами, чем своими. Картинка ее собственной жизни должна быть совершенна. Я думаю, что она больше знает о Мартине, но мне никогда не расскажет. Во всяком случае у них в семье серьезные проблемы, и об этом она тоже не хочет распространяться.

– Ты ей доверяешь?

Я испугалась его вопроса:

– Она же моя сестра! Ты что, думаешь, я могу оставить своих детей с тем, кому я не доверяю? Мы не очень близки, но когда дело касается этого…

– Ну ладно. Только странно, что она не посвящает тебя в свои дела с Мартином. Мне кажется, что такие вещи именно с сестрой и обсуждают.

– Мы ничего не обсуждаем. И никогда ничего не обсуждали. Мы, конечно, помогали друг другу раньше, но всегда молча. Потом, когда я ушла из дома, у нас стало все по-разному. Она чувствовала, что я ее бросила, а меня раздражало, что она строила из себя мисс Совершенство, что она всегда все лучше знала, лучше делала и лучше понимала. Она всегда старалась играть мою мать, а я этого терпеть не могла.

– Но когда тебе нужно было уехать из Амстердама, она оказалась первой, куда ты направилась.

– У меня не было никого другого.

– У тебя нет подруг?

Я покачала головой:

– Настоящих нет. Во всяком случае никого за пределами Амстердама.

– Даже старых друзей?

– Никого. Может быть, на этом закончим? Давай поговорим о более важных вещах. Например: как мы будем действовать?

Глава 38

Было темно, и город казался покинутым. Только несколько собачников рискнули выйти на улицу и гуляли, согнувшись от ветра. Снег почти весь растаял. Мы с Гарри сидели в машине и ждали, когда Анс выйдет из дома. Было холодно, и мы все время курили, пытаясь согреться и хоть немного расслабиться. Она не появлялась.

Полчаса назад я позвонила ей и сказала, что сижу в мотеле в Акерслоте, в двадцати минутах от ее дома, и мне совсем плохо. Она сказала, что немедленно приедет. Я предупредила, что, если она привезет с собой Виктора, я тут же сбегу опять. Она должна приехать одна. Я доверяю только ей и больше никому. Она пообещала. Сказала, что найдет для детей няню. Я слышала голоса Мейрел и Вольфа и попросила ее позвать их к телефону, но она ответила, что это неразумно. Ей наконец удалось их успокоить, и мой голос их только расстроит. Я нажала на отбой и отшвырнула телефон.

Руки совсем онемели от холода. Гарри предложил сходить выпить кофе в отеле, возле которого мы припарковались.

– Нам будет видно ее из окна. Пойдем, а то мы так окоченеем, что с места потом не сдвинемся.

Мы вышли из машины. В баре отеля было темно и душно, как будто сюда никогда не проникало ни лучика солнца. Пахло прогорклым кофе, сигаретами и рождественским печеньем. Толстая официантка со вздохом сползла с барной табуретки, завидев возможных клиентов. Гарри заказал два кофе, а я заняла столик у большого окна, откуда была видна входная дверь дома Анс.

Мы сидели молча, глядя на улицу. Официантка со стуком поставила на стол две чашки, которые купались в расплескавшемся в блюдцах кофе, и сунула чек под ветхий рождественский букет на столе. Она собралась зажечь красную свечу, но Гарри остановил ее, сказав, что у него от них болит голова. Тогда она пожала плечами и направилась к бару, где в пепельнице ее дожидалась тлеющая сигарета.

Гарри взглянул на часы и посмотрел на меня.

– Она должна была уже выехать, если хочет в полдевятого быть в Акерслоте.

– Может, она вообще не поедет. Отправила за мной Виктора или Ван Дейка.

– Она может так поступить? Мы как-то об этом не подумали…

– Я не знаю, Гарри. Мне показалось, она поедет. Если она, конечно, на самом деле хочет мне помочь. Я ведь так ее просила…

– Может, она решила, что ты хочешь выманить ее от детей. Ты должна ей позвонить. Узнай, в дороге ли она. Вот, возьми мой телефон, мой номер не определяется.

– И что мне сказать?

– Все равно что. Лишь бы она вышла из дома.

– Мы ведь можем дождаться, пока она ляжет спать?

– Кого ты боишься? Родной сестры?

Он сунул телефон мне под нос. Я набрала номер. Ладони тут же вспотели.

Анс взяла трубку, она тяжело дышала.

– Это я… Я тебя жду… – мой голос как будто споткнулся и сорвался. Ничего страшного, чем более странной я покажусь, тем лучше.

– Я не могу уехать, у меня здесь небольшая проблема.

– Но ты должна. Я не могу больше сидеть здесь одна…

– Я пытаюсь. Но Вольф приболел и не хочет меня отпускать. Я же не могу оставить няню одну с ребенком, который капризничает…

– Господи, что с ним?

Гарри испуганно посмотрел на меня и сунул мне пивную картонку и ручку. Я написала: Вольф заболел!

– Его тошнит. У него рвота и температура поднялась. И он все время зовет тебя.

Гарри быстро написал что-то на подставке и отдал ее мне: Врет! Пытается заманить тебя домой!

– Приезжай, пожалуйста, забери меня.

– А ты не можешь там вызвать такси? Я заплачу…

– Нет, Анс, извини. Они меня не отпускают. У меня нет денег. Я боюсь!

– Ты пьяна.

– Это господин здесь говорит, что позовет полицию.

Я начала всхлипывать. Нос тут же заложило. Я не притворялась. Мой ребенок болел, а я чувствовала себя в тысяче миль от него. Это было физически больно. Как будто мое сердце вырывали из груди.

– Дай мне этого господина.

Я протянула телефон Гарри и попыталась взять себя в руки. Вольф не болел. Она все придумала.

Гарри держался высокомерно:

– У вашей сестры недостаточно средств, она не может оплатить счет… Нет, я не могу вызвать такси, и мы не предоставляем услуги в кредит. Наш опыт убедил нас в том, что подобные счета и расходы очень редко возмещаются. Послушайте, пожалуйста, это ваша проблема, если вы не приедете за ней и не оплатите ее счет в течение часа, я буду вынужден привлечь полицию… Нет… Прекрасно. До скорой встречи. Всего доброго.

С видом триумфатора он захлопнул телефон.

Я поежилась, несмотря на душную волну тепла, висевшую в баре.

– Смотри, – сказал Гарри. – Вон она.

Закутавшись в куртку, Анс бежала к машине. Через пару минут она унеслась прочь, вниз по дюне мимо окна, за которым мы сидели. Была половина девятого. В нашем распоряжении был почти час до тех пор, когда она вернется совершенно взбешенной.

Глава 39

Наклейка «Эта квартира охраняется системной сигнализацией „АТРОН“»была налеплена на дверь исключительно с целью отпугивания воров. Внутри никакой сигнализации не обнаружилось. Офис Мартина был обставлен как старомодный рабочий кабинет. Темные деревянные панели, классические зеленые обои, картины на стенах.

Посредине комнаты стоял большой антикварный письменный стол с обтянутой зеленой кожей столешницей, на нем плоский монитор, беспроводная клавиатура модной формы и пачка нераспечатанных конвертов. Черная кожаная визитница была раскрыта. У широкой стены стоял шкаф такого же цвета, как и панели, полный папок и файлов. Верхняя полка была занята книгами.

Гарри сел за стол и включил компьютер, который тут же стал жужжать и попискивать и скоро запросил пароль. Гарри набрал имя предполагаемой подружки Мартина: Аннабелль. В ответ прозвучал сердитый зуммер: «Выбранный пароль неверен».

– Ничего страшного, ничего страшного, – пробормотал Гарри скорее сам себе, а не мне, и убрал мою руку со своего плеча. – Не обидишься? Можно я сам? Все получится.

Он снова и снова перебирал клавиши, но каждый раз жужжал зуммер. Я перебирала почту. Журнал о гольфе, большие конверты из банков и страховых компаний, письма из налоговой службы, годовые отчеты крупных компаний, проспекты и брошюры, чертежи будущих проектов, информация, которая никак не могла мне помочь. Я открыла синий конверт налоговой службы и прочла, что Мартин аккуратно выплачивал свои налоги через автоматическую систему. Выписки со счетов тоже показывали положительное сальдо.

В расчетах по его ценным бумагам я ничего не поняла и отложила их для Гарри. Единственное, что я смогла там увидеть, было то, что на его счету лежало почти полмиллиона и до понедельника, 30 октября он активно занимался покупками акций.

– Йес! – крикнул Гарри, а из компьютера полилась синтезаторная какофония. – Я вошел! «Белль», это было просто «Белль», а не Аннабелль. Ха!

Я посмотрела на часы. Мы были здесь уже пятнадцать минут.

Деньги, которые Гарри 23 октября перевел на счет Мартина, были получены им 25 октября и тут же перекинуты на другой вклад. Все выписки об этом были аккуратно подшиты в папку. Я могла бы переворошить еще много папок, но подозревала, что это вряд ли мне поможет. Ведь грязные делишки Мартин не показывал в бухгалтерии. Мне стало казаться, что мы ищем не в том месте.

Я обыскала все ящики его стола, но не обнаружила ничего, кроме скобок для скоросшивателя, коробки шариковых ручек, скрепок, фотографий яхты и группы парней за игрой в гольф, шесть упаковок печенья «Султана», в нижнем ящике правого шкафа бутылку шотландского виски «Bushmill’s» шестнадцатилетней выдержки и коньяк «Augier Freres». Там же были два коньячных бокала и два стакана для виски. Потом я нашла еще один альбом с фотографиями Мартина на гольфе и узнала на одной из них Гарри в красной бейсболке и кошмарной рубашке-поло в красно-желтую полоску.

Яростное щелкание мышью тоже не принесло Гарри большого успеха. Все сделки, которые Мартин совершал по интернету, выглядели кристально чистыми. Никаких заграничных счетов, никаких огромных расходов, никаких тайных мэйлов или разговоров в «чате». Гарри выругался.

– Все пусто. Он вложил мои деньги в акции и облигации американских IT-фондов, и они резко подскочили в цене. Он заработал мне кучу денег. Только вот без него мне к ним не подобраться, черт возьми.

– А вы не подписывали об этом никакого контракта?

Я стала листать ежедневник Мартина.

– Он должен был этим заниматься. В тот понедельник, тридцатого, мы договорились привести все в порядок, но он не появился.

В компьютерной корзине Мартина Гарри нашел тридцать семь удаленных файлов. На часах было пять минут десятого. Нам оставалось десять минут.

За обложку ежедневника были засунуты десятки визиток. Я быстро просмотрела их, но ни одно из имен не показалось мне знакомым. Нотариусы, адвокаты, владельцы ресторанов и одна карточка гостиницы во Франции. Ее я отложила в сторону вместе с двумя кредитками и карточкой автомобильной страховки. Странно, что он не взял их с собой.

– Может, у него есть другие, – предположил Гарри. – Там в почте нет выписки из его кредитной компании?

Он пододвинул к себе папку и стал быстро перебирать конверты, выбрав два из них.

Между двумя последними страницами ежедневника Мартина лежала прозрачная пластиковая папка с талончиком и карточкой медицинского центра в Алкмааре. В прошлом году у него было пять посещений гинеколога в поликлинике. Я вытащила папку из ежедневника и показала Гарри.

– Зачем мужчине ходить к гинекологу?

Гарри разглядывал выписку с карты «Америкен Экспресс».

– Это выписка с кредитки, которая сейчас, должно быть, у него в кармане. Он расплачивался ей только один раз, заправлялся на «Шелл» 27 октября. И с 28 октября не снимал больше денег. У него что, с собой мешок наличных? Иначе я не понимаю, на что он живет. А вот смотри, телефонный счет за ноябрь. Он больше не пользовался мобильным.

Я посмотрела на часы. Надо было уезжать. Гарри сунул выписки в карман, а я запихнула папку с медицинской карточкой в сумку.

– У меня какое-то гадкое чувство, – прошептал Гарри. – Он как сквозь землю провалился. Что-то не так.

Он быстро выключил лампу и кивнул, чтобы я поторапливалась. Потом направился к двери, и я хотела пойти за ним, но резкая вспышка боли в лодыжке подкосила мою ногу. Я упала, попыталась встать, но при этом опрокинула мусорную корзину, набитую смятой бумагой и разорванными конвертами. Мой взгляд упал на кусок разорванного листка, на котором была всего одна строчка: http://www.mttu.com/abort-gallery/index.html стр 3 из 3.

Я где-то это видела. Это была строчка над фотографиями мертвых младенцев, которые мне прислали. Я сунула бумажку в карман и поспешила к двери. Но прежде чем я поняла, что Гарри почему-то лежит на земле на улице, на мой затылок обрушился удар, в глазах брызнули звезды, и я упала.

Глава 40

Вдалеке лаяла собака. Я хотела открыть глаза, но не получалось. Как будто их склеили клеем «момент». Ужасно хотелось пить. Яркий свет брызнул в глаза, но я не могла даже повернуть голову. Мои руки и ноги были привязаны к краям кровати. Меня заперли в моем обездвиженном теле. Я не могла ни видеть, ни чувствовать, ни шевелиться, а только сползать в беспокойный сон. Иногда по комнате проскальзывала тихая, зловеще молчаливая тень. Мое лицо грубо мазали какой-то жгучей мазью, шею перебинтовали так туго, что я едва могла дышать. Кто-то разрезал повязку ножницами, наголо обрил меня и сунул под меня судно. Потом я несколько часов, дрожа, лежала на нем голышом, спина, казалось, разламывалась от боли. Из меня вышло все, но я не знала, было ли это на самом деле.

После этого кто-то вколол мне в руку иголку, отчего я упала с высоты многоэтажного дома в морскую пучину, пролетела по воздуху и рухнула в извилистое ущелье. Еще у меня на глазах пытали моих детей, вешали и заталкивали под воду, а я в это время боролась, чтобы освободиться, открыть глаза, хотела кричать, но не могла выдавить из себя ни звука, и все мое тело как будто окаменело и было заковано в кандалы.

В другой раз он давал мне таблетки, от которых меня тошнило так, что я почти задыхалась. Однажды он ударил меня, потому что я пыталась вытолкнуть их изо рта своим воспаленным языком. Он снова запихнул в меня таблетки, протолкнул их мне в глотку, и я от этого потеряла сознание. Иногда я думала, что умерла и нахожусь в аду. Или лежу в изоляторе в сумасшедшем доме.

У меня пропало всякое представление о времени и месте. Свет сменял тьму, холод – липкое тепло. Но в один прекрасный момент боль в моей голове начала отступать, и я мало-помалу стала контролировать свои мысли. Моей самой первой ясной мыслью было: почему он просто не прикончит меня? Почему он держит меня взаперти, связанную, травит лекарствами? Что он собирается со мной сделать? Потом я начала понимать, что раз уж он держит меня в живых, значит, у меня еще есть шанс. Главное – оставаться в сознании.

Все чаще мне удавалось незаметно для него прятать таблетки под языком. Когда он уходил, я выплевывала их как можно дальше от себя. Правда, боль из-за этого усиливалась. От неподвижного лежания в кровати болели шея, мышцы и кости, которые хрустели и скрипели при малейшем движении. И голод. У меня все болело от голода и жажды.

Я ощупала пальцами веревки, которыми была связана. Это были полоски хлопчатобумажной ткани, импровизированные наручники. Как будто я лежала в настоящей больничной кровати. Я повернула голову, шея постепенно стала двигаться, я смогла немного сползти вниз и даже смотреть из-под повязки. Свет, который падал мне в глаза, оказалось, проникал из маленького окошка слева, на самом верху, откуда светило солнце. На окне была решетка. Больше ничего не было видно.

Опять залаяла собака, тонко и визгливо. Почему я все время слышу собак? Где-то здесь собачий питомник? Или ветеринар? Я сконцентрировалась на звуках на улице. Время от времени мимо проезжали машины. Я слышала, как они тормозили. Хлопали дверцы. И потом лай. Восторженный лай. Это могло означать только одно: я все еще была в Бергене-ан-Зее. Люди приезжали выгуливать собак вдоль берега.

Это открытие не принесло мне надежды. Мейрел и Вольф должны были быть где-то поблизости. О Боже, мои дети. Они думают, что я их бросила. Я представляла их себе в пижамках на диване с Анс, как она гладит их волосы и утешает, заняв мое место. Моя сестра хорошо знает, как обращаться с их травмированными душами. Я напрягла мышцы, попробовала вытащить кисти из своих оков, и немного их ослабила. Потом нащупала под краем кровати шуруп и стала с силой тереть о него запястье, хотя в руке застучала кровь и рану стало саднить.

И тут я услышала шаги. Легкие, торопливые шаги, вниз по лестнице, все ближе. Дверь загремела, в замочную скважину вставили ключ. Я почувствовала запах жареного чеснока. Опять натянуть повязку на глаза мне не удалось. Я подняла взгляд и увидела фигуру в джинсах и черной водолазке. Женскую фигуру, которая пахла духами. Она подошла ко мне, наклонилась, ее волосы защекотали мне лицо. Она царапнула ногтями по моему лбу и сдернула повязку.

Мне улыбалась Анс, она положила руку на мой лоб, как будто хотела проверить, нет ли у меня температуры.

– Посмотрите-ка, – сказала она, – наша больная поправилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю