355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Риз Бреннан » Несвершенное (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Несвершенное (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 марта 2018, 15:30

Текст книги "Несвершенное (ЛП)"


Автор книги: Сара Риз Бреннан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

Глава Пятнадцатая

Тот, кого я люблю сильнее

Проходили дни, несмотря на разбитое сердце и страх из-за того, что должно произойти, Кэми пыталась занять себя. Она жила над рестораном своей мамы, нося одолженную одежду. Она продолжала жить без матери. Она убеждала себя, что если все сделает правильно, то сможет спасти ее.

В день вечеринки она помогала Марте Райт украшать балки красными и белыми лентами, взгромоздившись на стул и приподнявшись на цыпочках, чтобы, несмотря на самый маленький рост в команде и слабое представление, каким должно быть надлежащее оформление зала, сделать это во что бы то ни стало.

– Ну, по крайней мере, ты не врежешься головой ни в одну из балок, – сказала Марта, когда Кэми в четвертый раз свалилась со стула.

– Мне очень импонирует твое отношение, – сказала Кэми. – Всегда мысли позитивно!

Девушка, падающая со стульев, продолжавшая смеяться над дурацкими шутками и портившая украшения, совершенно не вписывалась в представление Кэми о поведении человека с разбитым сердцем. Может быть, если она продолжит делать все, что в ее силах, и вести себя как прежде, будет не так больно.

Она взглянула сверху вниз на Марту, стоявшую за барной стойкой. Женщина тонкой спиралькой срезала корку с апельсина.

– Ты нам так помогла, и была к нам очень добра. Мне очень интересно, что тобой двигало. Надеюсь, ты не против того, что я спрашиваю, – сказала Кэми. – И я очень надеюсь, что ты не скажешь нечто вроде: «Ого, теперь, когда я об этом думаю, мне и самой не ясно – зачем я ввязалась в это рискованное дело, так что я, пожалуй, сверну свою бурную деятельность». Я большая поклонница твоей помощи. Мне просто интересно, ведь больше нам почти никто не помогает, все настолько боятся Роба Линберна, что не помогают даже себе. Вот я и интересуюсь, почему ты решила нам помочь?

Кэми надеялась, что она не свалится в очередной раз, спрашивая Марту о том, как та осмелилась на помощь, не обладая магией. Кэми не владела магией во время разрыва связи с Джаредом и до создания связи с Эшем. И она продолжала бороться. Она не собиралась себя вести как Линберны, словно только человек, обладающей магией, – единственная сила, которую можно считать таковой.

Но Марта Райт росла одновременно с родителями Лиллиан, когда Линберны еще властвовали над всей долиной. Тогда люди были рады их возможностям, и даже более того, они уже привыкли к ним. Привычка может быть сильнее счастья. Поэтому многие из тех, кого, как думала Кэми, она неплохо знала, уже склонили головы, отдав на откуп Робу Линберну делать все, что тому заблагорассудится. Они повели себя так, будто просто не видели иного пути, да и тому не откуда было взяться.

Она вновь посмотрела на Марту, как ее седовласая голова склонилась над рыжими спиральками.

– Ты же помнишь, как Джаред ушел из дома на время, оставил тетю и брата и пришел жить к нам. Только он, – медленно проговорила Марта.

– Помню очень хорошо, как он сбежал, чтобы жить в баре. Это напоминает взрослую версию того, как я сбежала из дому, чтобы жить в домике на дереве моей подруги. Но у Джареда побег продлился дольше.

Лиллиан сделала Джареду предложение, которое тот, как ему казалось, не мог принять и посчитал, что ему нужно уйти. Она знала, что Джаред понимал важность настоящего дома: он всегда знал, что ее дом значил для нее. Но скорее всего, он так и не понял, как значение слова «дом» применимо к нему, или как описать то, что могло бы принадлежать ему.

Марта, казалось, пропустила последнюю реплику Кэми мимо ушей. Кэми знала: порой люди уже отвечают в то время, пока она говорит.

– В тот вечер, когда он появился на пороге, шел дождь, – с теплом в голосе сказала женщина. – Было очень поздно. Бар закрыт, а мы с Джоном уже легли в постель и слушали шум дождя, пытавшегося сбросить черепицу с нашей крыши. А потом раздался стук в дверь. Мы знали, что Линберны вернулись, мы знали, что вновь будут принесены жертвы. Мы не… мы выросли с этим, мы росли во времена крови и золота. Люди судачили об этом украдкой. Все и во все времена были слишком напуганы, чтобы чересчур много болтать о Линбернах. Не дай Бог найдутся шпионы, которые передадут им эти разговоры, или деревья нашепчут последние новости. Легенды утверждают, что чародеи могут увидеть отражение кого бы то ни было в своих зеркалах, что они могут увидеть человека даже через дупло. Кто-то говорил, что так было испокон веков, а иные, что все можно изменить к лучшему. Кто-то был так же напуган, как мы, но как и нам, им было прекрасно известно, что нам нечего было противопоставить колдовству. Я боялась. Может быть, это прозвучит глупо, но мне показалось, будто тот звук вызывал меня на Судный день. Я вцепилась в Джона и, съежившись в постели от страха, хотела было сказать: «Не ходи туда». Но Линберны не любят ждать, и их нельзя игнорировать. Единственное, что было страшнее спуска Джона вниз к двери, это мысль о том, что он не вернется. Поэтому мы пошли вместе.

Если бы не тон Марты, то Кэми бы решила, что женщина рассказывает страшилку, которой обычно пугают детишек. Да и Линберны, говоря откровенно, всегда были для Разочарованного Дола именно такой страшилкой. Хозяева и чудовища. Произносили первое, подразумевая второе, и наоборот.

– На пороге, промокший до нитки, стоял юный Джаред. Он иногда оглядывался по сторонам, как бродячий пес, которого слишком часто пинали, а он, пока его не прекращали бить, рычал и кусался, дрожа, в ожидании следующего удара. Такие создания почти свыклись с причиняемыми им страданиями, и они смотрят на тебя такими глазами, умоляя помочь все это прекратить, но… не надеясь на это. Словно они прекрасно знают, что вы ни чем не поможете, и мир не станет к ним добрее. Ты же знаешь, о чем я?

– Знаю, – ответила Кэми.

– Я слышала, как люди судачили о нем: сын Розалинды Линберн, которая совсем чокнулась там, в Америке, да и он от нее недалеко ушел. Говорили, что он мог убить ради спортивного интереса, не ради жертвы, но я в это особо не верила. Я не знала, чему верить и чему не верить про тех, кто живет на холме. Я видела Джареда за рулем его байка, который ездил подобно летучей мыши, выбравшейся из ада и готовой вот-вот врезаться в забор. И я видела его пару раз, прогуливающегося по улицам пешком. Я еще отметила тогда, что у него интересные глаза: они пронизывают насквозь. Поначалу он мне не шибко понравился. Но однажды вечером он появился у нас в баре с кузеном и Ржавым. И он отличался от того представления, что сложилось у меня. Некоторые мальчишки порой просят выпить, и я, честно скажу, иногда уступаю им, если знаю, что они не сотворят глупости. Кто-то не осмеливается просить. Но он сказал: «Я не пью», и произнес это так твердо, что было видно, насколько тщательно он это обдумал и решил не пить и впредь, даже когда повзрослеет. Я в этом бизнесе уже довольно давно и то, как он это сказал, навело меня на мысль о его отце: не о Робе Линберне, а о том, с которым Розалинда сбежала в Америку. Он улыбнулся мне и, знаешь, это выглядело странным. Ну, из-за его шрама. Тогда я не очень поняла, хотел ли он меня напугать или нет, но позже мне подумалось, что может быть, он просто стеснялся. А потом случилась та страшная зимняя ночь.

Почему же он не пришел к ней, размышляла Кэми: почему он предпочел сдаться на милость чужаков? Она попыталась сглотнуть колючий комок, очень напоминающий частичку остролиста. Девушка попыталась улыбнуться. Она искренне попыталась изобразить из себя саму внимательность, когда Марта продолжила свой рассказ.

– Он спросил, нельзя ли ему переночевать в одном из номеров. И я его впустила. Джон решил, что я просто сбрендила, раз решилась на это. Хотя, честно, не знаю, позволила бы я войти любому другому Линберну в наш дом. Но если бы и позволила, то только из-за сильного ужаса перед ними. Справедливости ради замечу, что и тогда я боялась. И весь остаток ночи я не сомкнула глаз, боясь того, что он с нами сделает, стоит только нам заснуть. Но страх не единственная причина, почему я его впустила. Пусть он и был Линберном, но он был еще и ребенком, и я не могла бросить его на произвол судьбы в мороз. На следующее утро он выглядел таким же усталым, как я, как будто тоже не спал, и похоже, надумал остаться и заработать себе на жизнь. Мы согласились, потому что не знали, на что он способен, ответь мы отказом. Но он стал работать. Он рослый и мускулистый, и хороший работник, – сказала Марта, и в ее голосе слышалась нотка гордости, которую ни с чем невозможно было перепутать, она произнесла последние слова просто и непринужденно, словно хвалилась любимым племянником. – Он всегда найдет время, чтобы помочь. Даже сейчас. Он сразу же обратил внимание, что у Джона проблемы со спиной, и устроил так, чтобы всегда быть у того под рукой для выполнения самой тяжелой работы – перетаскивания ящиков или бочек вверх или вниз. Я все ждала, когда он начнет колдовать. Ложась спать, я не раз кляла себя, упрекала. Ведь я знала, кто они и что из себя представляют. А потом я увидела, как он колдует, и оказалось, что все не так плохо. Он держал от нас подальше других чародеев. Даже после того, как он вернулся в Ауример, обратно к ней… – и Кэми поняла по тону голоса Марты то, чего раньше совершенно не замечала – Марте очень не нравится Лиллиан. – Он пришел убедиться, что с нами все в порядке, и другие чародеи ничего нам не сделали.

Кэми вспомнилось, как Джаред набросился на человека Роба, сержанта Кенна, который следил за ней. Как он угрожал тому похоронить его заживо возле калитки в ее сад, если Кенн еще хоть раз посмеет прикоснуться к ней. Девушка нисколько не сомневалась, что Джаред сделает невозможное, чтобы уберечь все, что ему дорого.

– Не то чтобы он нанялся нам в сторожевые псы, – взволнованно сказала Марта. – Я совсем так не считаю. Он не имеет ничего общего с матушкой Линберн из преданий, которая спустилась с холма с корзинкой в одной руке и магией в другой. Он приходил, когда нужно было стащить тяжелые ящики в подвал или поднять их наверх. Он брал на себя всю тяжелую работу. Всегда помнил об этом.

И Марта ничего не забыла. Она приняла его не единожды, но дважды. Дала кров Лиллиан и Эшу Линбернам, которых, как было известно Кэми, боялась до жути, и разрешила им жить у себя в баре несколько месяцев, пока Джаред томился замурованным в Ауримере, и все сочли его мертвым. Она принесла к его кровати цветы, когда Джаред метался в лихорадке.

– Он славный малый, – сказала Марта. – Вот и все. Он делает все возможное, и я поступаю так же.

Кэми посмотрела в окно, взглянула на узкую городскую улочку, на лес, волнуемый ветром, на Ауример и огненный круг на фоне неба. В этой женщине, несомненно, горел огонь, и он сиял ярче алого и золотого. Джаред не забыл, Марта не забыла и Кэми не хочет забывать. Это напоминание – для города есть надежда. В мире существует нечто, посильнее страха.

К тому времени, как за окнами сгустились сумерки, бар был полон света и шума. Все, кто не явился на боевой клич Лиллиан, придут на вечеринку.

Кэми старалась не винить их. Она пыталась просто радоваться тому, что они здесь: а именно этого хотели ее друзья и она сама, притвориться, будто признают власть Роба, что все нормально и что они смогут жить с этим. Она видела это в лицах пришедших людей… они верили обещаниям Роба и готовы были пойти с ним на сделку или, по крайней мере, считали, что иного выбора просто нет.

Было как будто неважно, что Роб попросил принести ему новую жертву. Как будто они собирались уступить ему, выбрать смерть, или, по крайней мере, закрыть глаза, как они это сделали в случае Криса Фэйрчайлда. Его жена и маленький ребенок на вечеринку не пришли.

Правда, пришла Дороти, библиотекарь. Она надела праздничный кардиган, вместо привычного розового. И Эмбер Грин пришла, а вот ее парень Росс, нет. К ней подошел стеснительный Генри Торнтон и пригласил на танец. Также пришли один из братьев Холли и ее сестра. Поначалу они вели себя неуверенно, не зная наверняка, будут ли им здесь рады. Но Холли подошла к ним, чтобы поговорить, и, похоже, их общение пошло им всем на пользу.

Папа снабжал Лиллиан четкими инструкциями о том, как правильно интересоваться здоровьем людей, как они поживают, как дела на работе и что нового у их детей.

– Я не понимаю, к чему все эти вопросы, – сказала ему Лиллиан с кислым видом.

– А к тому, что они демонстрируют зачатки уважения к другим людям, Лиллипут. Это станет для многих сюрпризом, но если повезет, – сюрприз окажется приятным.

– Если я проявлю уважение к людям, – ворчливо произнесла Лиллиан, – то ты мне расскажешь снова, как выстрелил в моего мужа?

Джон закатил глаза.

– Да, Ли, если тебе удастся хотя бы полчаса вести себя как человек или около того, то я расскажу твою любимую сказочку. Опять.

Лиллиан с надменным видом подперла рукой подбородок. Когда мимо них прошел Роджер Стерн, она одарила его улыбкой. На краткий миг он будто потерял ориентацию в пространстве, но может быть, все дело было в его катаракте.

Приходило все больше и больше людей: Алан Хоуп, который унаследовал ферму Хоупов теперь, когда его кузены погибли, служа Лиллиан, и не унаследовал и толики их чародейских сил. Терри Чолмондели, у которого, похоже, проходило на этой вечеринке два свидания одновременно, был занят очень сложной игрой, которая, по представлениям Кэми, ни коим образом не могла закончиться хорошо. Кто-то привел с собой детей. Алан Хоуп захватил свою скрипку и затянул мелодию. Люди начали танцевать, кружась на месте или медленно двигаясь по залу. Роджер Стерн степенно вел в танце по залу Дороти.

Ржавый посмотрел на Кэми, задав вопрос только взглядом смеющихся глаз, а она в ответ начала танцевать. Ржавый тоже стал танцевать по направлению к ней.

Ржавый был значительно изящнее Кэми и не преминул пошутить по этому поводу.

– Круто, что ты отрабатываешь навыки по самообороне, но я здесь пытаюсь танцевать, – сказал Ржавый, театрально уклоняясь от взмаха рук Кэми. Девушка протанцевала к нему, и Ржавый в притворном ужасе отпрянул.

Люди вокруг них засмеялись. Кэми взмахнула рукой, и Ржавому пришлось пригнуться по-настоящему.

– Спаси же своего возлюбленного брата! – обратился Ржавый к Анджеле, которая сидела на барном стуле и улыбалась им.

– Забери прочь этого грубияна и невежу, – велела Кэми, хихикая и толкая его к сестре.

Ржавый вывел Анджелу на танцпол: они замечательно танцевали около десяти минут, а потом сели и следующий час наотрез отказывались присоединиться к танцующим.

Это должно было быть весело.

Все были слегка не в себе, притворяясь, будто жизнь вновь могла стать счастливой, или хотя бы приблизительно напоминать прежнюю. Кэми понимала это желание забытья, даже несмотря на то, что сама не могла ему поддаться.

Она почувствовала заразительное счастье Эша еще до того, как увидела его. Эшу безумно нравилось наблюдать, как люди вокруг него радуются общению друг с другом. Он был настолько совестливым, что чувствовал себя ответственным за счастье других.

Он улыбнулся, и она не успела и глазом моргнуть, как поняла, что и сама улыбается.

– Привет, Кэми. Я вот тут гадаю, смогу ли пригласить самую красивую девушку в этом зале на танец?

– Конечно, – сказала Кэми. – Иди и попроси Анджелу. Бери быка за рога. Я буду по тебе скучать, но обеспечу ей алиби, чтобы она избежала обвинения в убийстве, потому что именно так поступают лучшие друзья.

Эш рассмеялся и положил свою руку поверх ее, лежавшей на барной стойке. Он переплел свои пальцы с ее и нежно, но уверенно, потянул, заставив встать с табурета.

– Ты классно выглядишь, – сказал он.

На ней было черное шелковое платье Анджелы, скроенное, чтобы струиться, потому что другое, принадлежащее Анджеле и созданное, чтобы облегать и подчеркивать изгибы, неудачно сидело на Кэми. Это платье подошло, хотя шелк и лип к ее коротким ногам, а лиф слегка сильнее, чем следовало, обтягивал грудь. Хотя, может, она выглядела просто и элегантно. Она не увидела ничего предосудительного в своем отражении в зеркале перед вечеринкой, за исключением того, что сроду бы не выбрала этот образ по своей воле. Кэми знала, что Эш чувствовал ее неуверенность по поводу платья. Он попытался придать ей уверенности в себе: не его вина, что ничего не вышло.

Она ощущала его заботу, и комплимент был искренним. Она пропустила через себя отклик на обе эти эмоции, и, пока музыка струилась по воздуху, позволила стянуть себя с табурета и увлечь на середину танцпола.

Эш прокружил ее в центр танцующих пар, двигаясь плавно, чтобы поймать ее, когда девушка споткнулась. Сверкающие огни и музыка слились в едином вихре в бесшабашной, но послушной буре. Когда танец закончился, Кэми заморгала, на мгновение ослепнув от блеска и смеха.

Люди хлопали в ладоши. Они были счастливы, наслаждались друг другом, демонстрируя определенную долю снисхождения к молодежи, даже несмотря на то, что кто-то из них носил фамилию Линберн.

Джаред ушел. И не вернулся. Когда она спросила об этом у Марты, та ответила, что он, должно быть, поднялся к себе в комнату.

– … рад, что они решили принять все как есть и смириться, – услышала Кэми слова Алана Хоупа, когда протиснулась мимо него.

Кэми обрадовалась, что его удалось ввести в заблуждение, – она не собиралась ни с чем мириться. Она даже не знала, как это делается.

Кэми твердила себе, что она ни за что не должна идти к Джареду, даже когда поднималась по лестнице.

Джареда в комнате не оказалось. Кэми заглянула в комнаты Лиллиан и Эша, и даже – в спальню для гостей, где теперь были размещены Томо и Тен. Настучавшись в двери и вежливо выждав некоторое время, и при этом не дождавшись никакого отклика по ту сторону двери, она заглянула и в ванные. И когда девушка уже почти было решила, что его похитили злоумышленники, она обратила внимание на открытое окно в его комнате.

Кэми высунулась из окна, насколько это было возможно, и щурясь из-за контраста яркого света вечеринки и широкого темного простора неба снаружи, огляделась по сторонам.

– Привет, Джаред, – сказала она, свисая из окна. – Рефлексируешь?

Он сидел на крыше, запрокинув голову, и смотрел в небо, наблюдая за серыми облаками. Они растягивались и перегруппировывались, словно подбирались к серебряному крюку луны. Он убрал руки за голову, и все его тело казалось одной длинной, чуть изогнутой линией.

– Нет. Я был почти готов сорвать с себя одежду, встать на край крыши и прокричать: «Я золотой бог», – ответил Джаред. – На вечеринках самое оно такое откалывать. Я в кино видел. Но боюсь, что в нашем городе, учитывая, что я – Линберн, и наша худшая семейная черта, кроме склонности к постоянным убийствам, это все сокрушающая надменность, люди воспримут мой поступок всерьез. – Он помолчал. – Шучу, я рефлексировал. Обожаю этим заниматься.

– Я, конечно, понимаю, что внутри атмосфера ничто, по сравнению со звездной ночью с видом на город под твоей тенью, но может быть ты обдумаешь возможность спуститься и порефлексировать за барной стойкой?

– Что мне там делать? Я не умею танцевать.

Кэми хотела было возразить, что ей все равно, но прежде чем она успела открыть рот, почувствовала себя полной дурой. Джаред не сказал ничего о танце с ней.

Она вспомнила пару-тройку придирок Эша к умению Джареда вести себя за столом и о том, что он остался на второй год. Она знала, что Джаред чувствовал себя неловко по этому поводу, хотя он ни за что на свете никому не показал бы своих чувств. Вот интересно, подумала Кэми, захоти он танцевать, как и все прочее, что так легко выходило у Эша, получилось бы у него выверенное упорными тренировками изящество так же естественно. К тому же были ведь еще и его тетя Лиллиан и Марта Райт, обожавшие его, и они бы несказанно обрадовались, прокружи он их раз-другой по залу. И им было бы совершенно неважно, умеет ли он так же хорошо двигаться, как Эш, а Кэми и подавно.

Она не думала, что ему хотелось танцевать с какой-то другой, определенной девушкой. Может быть когда-нибудь, но не сейчас. Это было так себе утешение, но хоть что-то. Ее не беспокоила мысль появления у него настоящей девушки, той, которую он хотел, о которой просил. Пока нет.

– Никто не ждет, что ты будешь делать ровно то же, что делает Эш.

– Я в курсе, – сказал Джаред.

Она поставила колено на подоконник и подтянула себя вверх, а потом мгновение ползла на коленях. Ни капли изящества. Возможно, высокая и стройная девушка смогла бы выбраться из окна на крышу грациозно, как об этом мечтал Джаред, но Кэми была сосредоточена на том, чтобы не блеснуть нижним бельем в этом платье.

В конце концов, она встала на ноги и чуть не потеряла равновесие из-за наклона крыши. Джаред вскочил, но не схватил девушку за руку: он кружил вокруг нее, пока она сама не встала ровно. Кэми знала, он бы поймал ее, если бы она упала, но это стало еще одним напоминанием, что он не касался ее без необходимости.

– Тебе, похоже, нравится там, внизу, – сказал Джаред.

– Конечно, нравится. Но мне понравилось бы еще больше, будь ты там. Мы же все еще… друзья, да?

– Конечно, – ответил Джаред.

– А вечеринки придуманы для того, чтобы побыть с друзьями, – сказала Кэми. – И никакой рефлексии на крыше. Это основы этикета всех вечеринок. Ну же, можно подумать, будто я хороший танцор. Тебе же это известно.

– Ты вроде справляешься.

Он произнес это совершенно без злобы. Возможно, скажи он это с долей зависти, она бы почувствовала себя лучше, но в то же время она понимала, что он не ставил своей целью нарушить ее душевное равновесие. Но это он порвал с ней, и у него не было права заставлять ее чувствовать себя паршиво.

– Это иллюзия, – ответила Кэми нарочито бодро. – Эш умеет маскировать множество моих недостатков.

Она начала танцевать, чтобы проиллюстрировать озвученный факт. Джаред увернулся от одной из ее машущих во все стороны рук, и она перехватила взглядом краешек его улыбки в свете серебристой луны.

Эш обладал даром сглаживать углы. Он мог любого выставить в хорошем свете. Но Кэми любила все про себя знать. Приободренная его улыбкой, она схватила Джареда за куртку и притянула его к себе чуть ближе. Он начал танцевать вместе с ней и тотчас ударил ее по лодыжке.

– Прости, прости… я чертовски плох.

Кэми уткнулась улыбающимися губами, издав беззвучный смешок, ему в ворот футболки и сказала:

– И я.

Джаред не был хорош. Он был слишком неловок, и она была слишком восторженна, и она пнула его в ответ: один раз не сильно, но нарочно, а другой – довольно ощутимо, но случайно. Он охнул от неожиданности, а она повисла у него на куртке и улыбнулась. Став, благодаря участию Джареда, в два раза ужаснее, танец вынудил их покачнуться, и Кэми вцепилась еще сильнее в куртку Джареда, из страха, что они оба сейчас свалятся с крыши. Он позволил ей так и остаться стоять, прижавшись к нему, даже несмотря на то, что они вновь обрели равновесие и продолжили танцевать, совершенно не попадая в такт едва слышной музыки. У нее в груди замерцала надежда, приятный, маленький, согревающий огонек, и Кэми подумала: «А вдруг»…

– Брось, – сказал Джаред ей в волосы. – Мы не можем.

Он сказал: «Мы не можем», но Кэми помнила те слова, что он сказал раньше. Ей не нужно было умение читать его мысли, чтобы понять – под этим он подразумевал ровно то же самое: «Я не хочу».

Вернувшись внутрь, Кэми потирала ладони от холода. Они оба продрогли. Джаред шел позади, но не остался с ней надолго. Он подошел к Марте Райт за барную стойку, снял с ее головы коробку с чистыми бокалами и погнал прочь потанцевать с мужем. Но Марта не спешила убегать, тогда Джаред положил ладонь рядом с ее рукой, демонстрируя, что она испытывает его терпение, выжидая, когда же женщина дрогнет и подчинится. Но Марта, конечно же, не дрогнула. Она откинула седые волосы, отливавшие сливочно-желтым в искусственном свете, и что-то сказала Джареду. Кэми не расслышала что именно, но уловила нежные нотки в ее голосе, и Джаред взял Марту за руку и покружил ее, слегка неуклюже и застенчиво, пока она не вышла из-за стойки.

Марта улыбнулась ему и продолжала улыбаться, пока танцевала с мужем. Кэмин папа не отходил от Лиллиан, уводя ее прежде, чем та успевала ляпнуть нечто ужасное, поэтому она сумела произвести приятное впечатление на всех, с кем уже успела пообщаться. Люди весело болтали с Лиллиан Линберн. Да, папа – настоящий чудотворец.

Вечеринка удалась. Кэми накрыла усталость.

Она извинилась и отправилась в гостиную, где мечтала найти столь желанное одиночество.

Но вместо одиночества обнаружила Эша, сидевшего в глубоком кресле, склонив голову над книгой, лежавшей у него на коленях. Он полностью ушел в себя.

«Я хотел побыть один», – сказал Эш.

Она удивилась, ей казалось, что Эш был как раз из тех людей, которым чуждо желание побыть в одиночестве, но она почувствовала, как сильно ему этого хотелось. Ему было грустно настолько, что ни одна компания не могла бы принести ему ни мира, ни покоя. Она разделяла его чувства.

«Я могу уйти», – предложила Кэми.

«Нет, – сказал Эш, – останься».

Кэми предположила, что они могли бы побыть в одиночестве вместе. Она прошла и прислонилась к окну, открыла книгу и пролистала ее, однако почувствовала, что попусту теряет время, потому что уже узнала секрет Элинор. Она уже провела все возможные исследования и готова была действовать. Ей хотелось избавиться от беспомощности, неспособности делать то, что хочется.

Ее заразило неудержимое беспокойство Эша. Она провела расследование – откуда взялось подобное чувство, будто сунула руку между решетками клетки, в которой расхаживал тигр.

Из небольшого коридора через двери доносились звуки вечеринки. В конце концов, шум веселья затих, уступив место скрипу тяжелой двери бара, ходившей туда-сюда. Но на душе у девушки легче не стало. Она захлопнула книгу и, вздохнув, прислонилась затылком к оконному стеклу. Она почувствовала, как волосы на затылке из-за конденсации прилипли к стеклу. Кэми уставилась на низкие деревянные потолочные балки и довольно долго на них смотрела.

Неожиданно девушка почувствовала прикосновение к своей руке и выронила книгу. Книга ударилась о деревянный пол, раздалось эхо. Перед ней стоял Эш, его голубые глаза потемнели от эмоций, которые она уже чувствовала в нем прежде, чувств, которые она разделяла.

Его рука окружила оба ее запястья. Он сомкнул пальцы, соединив ее запястья вместе, и перекинул их себе через голову одним плавным движением. Это заставило ее тело податься вперед, придвинуться к нему. Она ощутила спиной холод стекла и одновременно с этим тепло его губ на своих губах. Он опустил свободную руку ей на бедро, и она почувствовала жар и жадность его пальцев, скользящих по шелку черного платья Анджелы. Он прижал ее к стеклу и вынудил выгнуть спину, чтобы избежать холодного касания, в то время как его губы искали ее рот.

Она была одета в чужую одежду, чувствовала чужие эмоции. Она чувствовала его жадное, напряженное внимание, абсолютную сосредоточенность на ней одной, но это было приятно. Она подняла лицо, отвечая на поцелуй, его пальцы сжались вокруг ее запястий и погрузились в ткань платья. Она хотела освободиться от тоски, и ей это удалось – девушку захлестнули иные эмоции. Они были сродни огню, сметавшему все на своем пути.

– Кэми, – прошептал Эш возле ее губ, – разве ты не знаешь, что я люблю тебя? Я люблю тебя. Я так люблю тебя.

Кэми распахнула глаза.

– Что? – прошептала она.

Эш снова ее поцеловал, но она отвернулась, разорвала обхват его пальцев на своих запястьях. Но он не отпустил ее. Она почувствовала его резкое дыхание на щеке, как его горячие губы перехватили уголок ее губ, и она почти повернулась к нему лицом, поддавшись порыву обжигающего желания и отсутствию всякой мысли.

Почти. Но не совсем.

Лампочка, стоявшая в старомодном железном настенном бра, замерцала, как свечной огонек, готовая вот-вот погаснуть. Кэми на мгновение показалось, что тому виною Эш. Но потом вспомнила, что она была единственным человеком в комнате, обладающим магией.

– Прекрати, – сказала Кэми, и решительно отстранилась.

С помощью магии девушка придала своим мышцам дополнительные силы, но ей не пришлось ими воспользоваться. Эш отпустил ее, когда понял, что она не шутит. Она почувствовала эхо его тревоги, когда он понял, что она планирует уйти. Испытала его боль и опустошение от ее отказа. Она знала, каково это.

– Прости, – тут же сказала она и поймала его руки, чтобы успокоить и стереть всю боль, что вспенилась у них в душах. Если у нее получится унять его боль, ей тоже полегчает.

Она отошла от окна, он последовал за ней, продолжая держаться за ее руки. Она устало опустилась в кресло, которое он освободил. Его книга («Мельмот Скиталец» [8], обратила внимание Кэми, сама не понимая, чем та привлекла ее внимание, за исключением того, что все виделось странным и каким-то обрывочным, и ей казалось, что Эш не читает таких книг) была закрыта и лежала на ручке кресла. Кэми ее чуть было не столкнула на пол.

Она решила, что Эш, склонившийся над ней и все еще державшийся за ее руки, хочет сесть у ее ног, а его рот приоткрыт, потому что он хочет поговорить. Но вместо этого он прижался губами к ее губам. Отчаянно и умоляюще. Он отпустил ее руки и обхватил ладонями ее голову, и на мгновение Кэми отдалась поцелую, позволив искрам жара и удовольствия охватить все ее существо.

Все запуталось и стало сложным. Ей не хотелось говорить «да», только для того, чтобы порадовать его. Потому что это не приносило радости ей, хоть и казалось обратное. Она оттолкнула его. Слегка.

– Не хочу повторяться, – сказала Кэми. – Прекрати. Что… что ты сказал?

– Я тебя люблю.

– Эш. Прошу тебя… Мне не хочется тебя обижать. Не пойми меня неправильно, но… ты совсем свихнулся?

Эш моргнул. По крайней мере, он оставил попытки поцеловать ее. Кэми пришло на ум, что крайне неприлично говорить подобные вещи потрясающему парню, клянущемуся в вечной преданности. Наверное, и ей следовало бы в ответ обещать такую же преданность или отвергнуть его со слезами отчаяния на глазах, видя, как сердце хорошего человека попусту тратится на такое недостойное существо, как она, неспособное ответить ему тем же.

– Прости, – сказала она, сжав ладони Эша. – Я не хотела тебе грубить. Просто я так удивилась. Ты меня любишь?

Эш в ответ сжал ее руки и не отпускал их.

– Да.

– О, – произнесла Кэми. – С каких пор?

– Гмм, – произнес Эш беспомощно. – Я… не то чтобы я сделал пометку в календаре. Я не собирался в тебя влюбляться. Я даже не понимал этого, пока не влюбился окончательно и бесповоротно.

– Как думаешь… – сказала Кэми, а потом, помолчав, продолжила: – может, все дело в нашей связи? Может из-за нее возникли чувства, или она их усилила, но ты на самом деле их не испытываешь. Как только связь разорвется, твое отношение ко мне изменится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю