412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Санна Сью » Судьба исправлению подлежит. Шаг второй (СИ) » Текст книги (страница 3)
Судьба исправлению подлежит. Шаг второй (СИ)
  • Текст добавлен: 24 мая 2026, 11:00

Текст книги "Судьба исправлению подлежит. Шаг второй (СИ)"


Автор книги: Санна Сью



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

– Ты сегодня задумчивая и грустная. Прости, что так вышло, – шепнул Карсиан, когда мы заняли места в автоповозке.

Мы с ним сели рядом и могли тихонько разговаривать так, чтобы никто не услышал – шум двигателя заглушал наши голоса.

– У нас вся жизнь впереди, – сказала я, улыбнувшись, и взяла его за руку. – И тебе не за что просить прощения. Лучше расскажи, ты правда что-то ответственное Костику поручил?

– Конечно! Я дал ему смонтированный парнями жизнескрин про технарей на вечеринке и кристаллограф для записи событий, если вдруг увидит кого-то из врагов рядом с твоими подругами. Научил пользоваться им и велел действовать по обстоятельствам.

Я ахнула и сделала большие глаза.

– Надеюсь, у нас не будет неприятностей, а то этот малолетний оболтус наснимает нам кучу проблем! – выдохнула.

– Например? – не понял Карсиан.

Но я-то знала, какие жизнескрины будут в будущем пользоваться огромным интересом. Надеялась только, что Костик не додумается тайком снимать, как девчонки в кабинках на пляже переодеваются.

– Я имею в виду компромат, – объяснила обтекаемо. – В будущем жизнескрины станут использовать для шантажа.

– Ты думаешь, твой брат на такое способен? – усомнился Карсиан.

А я не нашлась с ответом. Мой брат – отличный парень. Он смелый и жизни своей не пожалеет за дорогих ему людей. Но это будет чуть позже. До чего он может додуматься в четырнадцать, я после вчерашней выходки даже и не знала.

– Внимание, подъезжаем к стационарному переходу на Лазоревый причал! – объявил наш возница. – Пристегнитесь. Может трясти.

Карсиан накинул на меня ремень безопасности. А я решила не нагнетать. Надо верить в брата!


Глава 7

Насколько я помнила, наш император Валарий страну никогда не покидал. Он даже к союзникам в гости не ездил – всех принимал у себя. Мне тоже за границей бывать не доводилось. И все мои водные путешествия были лишь на небольших корабликах для внутреннего сообщения.

Но, оказалось, у короны имелся и другой флот.

Мы вышли из повозки на причале прямо напротив огромного и пафосного трехпалубного лайнера с гордым названием «Парящий над бурей».

– А не слишком ли он будет привлекать внимание? – не удержалась от вопроса Мари.

Правда, в её голосе звучал неприкрытый восторг и предвкушение. Шум волн и запах моря, крики чаек и долетавший до нас громкий смех морских волков невольно будили в душе желание поскорее подняться на борт и отправиться навстречу приключениям.

– Самое то для отвлечения внимания, – возразил Тристан. – На «Парящем» мы дойдём до Центрина, пересядем на его младшего, но более быстрого брата «Невидимку». А пока «Парящий» будет изображать наше неспешное плавание к Стейтону, мы успеем заскочить и на Тропикану, и в колонии.

Леон и Апрель дружно издали возгласы восхищения. В разработку маршрута Карсиан с братом никого не посвящали, поэтому для всех эти детали стали сюрпризом.

– Поспешим на борт, – пригласил Карсиан и махнул рукой в сторону трапа.

Около него нас ждал капитан с офицерами, а на палубе выстроилась команда и личные гвардейцы его высочества. Присланные для помощи с багажом матросы уже подхватили наши сумки и поднимали их на «Парящий».

– Ваше высочество, господа и дамы, рад приветствовать вас на борту вверенного мне судна. Разрешите представиться: адмирал Налимов. В плавание мне будут помогать старший помощник Верещагин, штурман Лацкин, боцман Усачев, маг-механик Винтов и погодные маги Бризоль, Муромский и Водоворотов, – взяв под козырек, доложил крупный мужчина возраста моего отца с пышными рыжими усами и загорелым обветренным лицом.

От моряков веяло мощной воздушной и водной магией, которая определённо вызывала доверие к их профессионализму, перекрывая зародившиеся было в душе сомнения: а как давно, как далеко и как долго этот «Парящий» вообще плавал?

Нам провели экскурсию по лайнеру, показали даже трюм, где дожидался своего часа «Невидимка» – секретная разработка империи.

– Это наша гордость, – заявил капитан, показывая рукой на пухлую сигаровидную посудину с маленькими круглыми иллюминаторами. – В таком виде «Невидимка» перемещается под водой, никем не замеченный. Но когда он всплывает, происходит трансформация, и окружающие видят безобидный прогулочный кораблик. На самом же деле «Невидимка» оснащён и скрытым оружием, и превосходными щитами. Я счастлив, что пришло его время, и горд, что именно мне выпала честь опробовать нашего красавца в деле.

Все мужчины, включая моего отца, не могли скрыть восторга: трогали гладкие чёрные бока, восхваляли имперских учёных, отмечали стабильно мощный магический фон диковинной новинки.

Мы же с Мари стояли в сторонке, держась за руки, и пытались друг друга подбодрить.

– Наверняка они его всячески испытывали, прежде чем на дело отправить, – протянула она тихонько.

– Мы не можем с тобой так бездарно умереть, получив шанс вернуться в прошлое и все исправить, – уверенно, но так же тихонько заявила я.

– С нами Тристан и Карсиан, а они очень сильные маги, – нашла ещё одну причину для оптимизма Мари.

– Да и я тоже умею создавать защитный воздушный пузырь. И тебя научу, это несложно, – пробормотала я, припоминая, что давно не пользовалась этим самым защитным пузырём, с помощью которого мы с подругами играли на курорте в подводные салочки в детстве.

– Лишним не будет, – кивнула Мари.

Тут нас наконец повели наверх, чтобы показать каюты. Правда, не знаю зачем. До Центрина часов пять ходу даже на обычном корабле, а у «Парящего» есть магические скоростные подушки на днище. Я думала на верхней палубе посидеть и насладиться видами Лазоревого моря. Но, видимо, капитан хотел нас поразить.

Ему это, кстати, удалось. Каюты напоминали шикарные дворцовые покои, и я даже испытала острое разочарование, что мы так скоро покинем этот прекрасный лайнер.

Однако все впечатления вытеснило отплытие.

Нас усадили в кресла, когда капитан встал у штурвала и дал команду отчаливать. И вот огромный лайнер сначала медленно и плавно, как будто вперевалку, отошёл от причала, вышел из бухты, а потом... На нас опустился прозрачный защитный купол, погодные маги на мачтах подняли руки, капитан расставил пошире ноги, и корабль стремительно понесло в открытое море, приподняв над волнами.

– Нравится? – спросил сидевший со мной рядом Карсиан.

– Полный восторг! – не стала я скрывать эмоций.

– Даже не верится, что в империи есть такие мощные штуки. Почему мы не развиваем это направление? – спросил Апрель.

– Обязательно исправим, – проворчал Карсиан.

И дальше разговор повернулся в сторону ошибочной политики империи. Какое-то время рассуждали на тему, сколько мы потеряли, пока культивировали застой.

– Сейчас-то уже понятно, что Нигматун и его подручные делали всё, чтобы затормозить прогресс. Его хозяевам было выгодно сделать нас слабыми и отсталыми, чтобы быстрее развалить и проще завоевать, – пояснил Тристан.

– Страшно подумать о том, что у них могло получиться, – протянул Леон.

– У них получилось, – мрачно уронила Мари.

– В том будущем, из которого мы пришли, у них всё получилось. Империя жестоко поплатилась за беспечность, – дополнила я её слова. И добавила каплю мёда: – Но сейчас мы уже переломили ход истории и сильно усложнили задачу технарям.

– Вы вот говорили, что я изобрету какое-то мощное оружие, – оживился Леон, – но я пока вообще далёк от этой темы. Не могу не задаваться вопросом: мне стоит сейчас на ней сосредоточиться или заниматься тем, чем я занимаюсь?

– А я? Вы, кстати, ничего не говорили обо мне. Я в том будущем сделал что-то полезное? , – спросил Апрель. – Не смогу поверить, если не сделал…

Мы с Мари переглянулись – ни я, ни она ничего об Апреле не слышали. Это могло обозначать не только то, что он ничего выдающегося не изобрёл, но и то, что не успел изобрести потому что погиб.

К счастью, нам не пришлось лихорадочно придумывать, как уйти от ответа, потому что на горизонте показался Центрин.

– Подходим, – сообщил мой отец. – Давайте условимся не увлекаться достопримечательностями и не теряться. Значит, я – в представительство колониальной администрации за пропуском, Алтея с Мари и его высочеством – к технарям, герцог Вольный – к тропиканцам, а Леон и Апрель – к агентам писаки за адресом.

Мы все уставились на парней. Пожалуй, они – наше самое слабое место.

– Если что – посылайте записку. Наши именные конверты не забыли? – спросил Карсиан, стараясь не слишком сильно обидеть их сомнениями.

– Мы справимся, – уверенно ответил Апрель. – Брат снабдил меня не только явками и паролями, но и кое-чем, от чего Мартан Джардан не сможет отказаться.

Было очень любопытно узнать, что же это такое, но «Парящий» замедлился и опустился на воду, а защитный купол исчез – мы входили в ворота бухты Центрина.

Едва причалили, спустились на пристань и разошлись в разные стороны. Мы сюда не развлекаться прибыли, а по делам, которые нужно завершить как можно быстрее.

Остров был небольшим, но таким многолюдным и пёстрым, что дух захватывало! Мы словно попали в другой мир. Здесь странно одетые люди куда-то спешили по своим неотложным делам, а все деревья росли в гигантских кадушках, стоящих на белых каменных плитах, покрывавших всю землю.

– Ты тут когда-нибудь был раньше? – спросила я Карсиана, морщась от разноголосого гомона.

Мы с Мари крепко с двух сторон держались за его высочество.

– Частенько бывал, – кивнул он и добавил, склонившись к моему уху: – правда, под чужой личиной.

Обязательно расспрошу его об этом, когда вернёмся. А ещё напомню, что он обещал потренировать Мари менять личину. Ей же скоро Костиком надо будет прикидываться.

До представительства Стейтона, где выдавали пропуска на плавание в их морской акватории, мы добирались молча. Нормально в такой толпе болтать не получалось, да и по сторонам поглазеть хотелось.

Вот, например, я никогда раньше так близко не видела никого из сунгитов. Этот народ живет в пустыне, где не бывает зимы. Вместо брюк мужчины носят длинные белые платья, а головы повязывают платками. Они берут себе в жены сразу несколько женщин, а помимо них имеют наложниц и всем им умудряются угодить. Чем богаче мужчина, тем больше его гарем. Настоящая мощь, как мне кажется.

И один такой, похоже, очень богатый, вёл за собой длинную вереницу женщин, закутанных в ткань по самые глаза, словно он вожак стаи черных лебедей. Говорят, что среди сунгитов часто встречаются потомки тех, в ком проснулось древнее наследие ушедших оборотней. Именно поэтому Хиллар туда свои паучьи лапки и не тянет – их магия ей не подходит.

А вот два ярких представителя народа чингина – невысокие, худые мужчины. У них иссиня-чёрные длинные косы, а одеты они в похожие на пижамы однотонные брючные костюмы с широкими красными шарфами вместо поясов, и лапти с длинными соломенными лентами, крест-накрест обхватывающими ногу до самых колен.

И ещё много удивительных людей мы встретили, пока дошли до высокого крыльца представительства Стейтона.

А когда вошли внутрь, выяснилось, что нас с нетерпением ждал неприятный сюрприз от Хиллар.




Глава 8

Стейтон. Президентский дворец Хиллар

Убедившись в том, что обе её дочери справились с заданием в представительстве на Центрине отлично, Хиллар выключила обзорное зеркало и, откинувшись на спинку кресла, помассировала виски. Конечно же, Лара и Хейли не являлись биологическими дочерями Хиллар. Магофаги хоть и имеют все репродуктивные органы, но с людьми не размножаются. Всё же это тело – результат скрещивания других видов и множества мутаций. Поэтому дочерей себе Хиллар нашла с помощью тщательного отбора, когда поняла, что в ней проснулся материнский инстинкт и желание иметь рядом родственные души. Разумеется, в Стейтоне тоже время от времени рождались уникальные и сильные маги, но за несколько веков Хиллар наладила их выявление ещё на этапе младенчества, поэтому среди её подданных таких не встретить. Обычно она сразу урезала таким детям резерв, забирая в накопитель пространственного реактора чистейшую, не испорченную взрослением силу. Ну а если ребёнок рождался с отклонениями – магия древнего наследия доминировала, и обычной, человеческой у него имелось совсем мало, – то приходилось от такого избавляться. К счастью, это случалось крайне редко. Хиллар могла припомнить всего три случая. Но и то, в последний, третий раз, аномалия обнаружилась у двух девочек-двойняшек. В них вдруг всплыло наследие вампиров. Хиллар умилилась, сочла это знаком и оставила малышек себе. С тех пор ни разу не пожалела.

Но несмотря на успех дочерей, хорошее настроение к ней так и не вернулось.

Столько времени и сил ушло на воплощение в жизнь первоначального плана, и всё рухнуло из-за безалаберности людишек, которые даже на некоторое время показались ей надёжными, а на деле провалили элементарные задания. Ну вот, разве сложно было влюбить в себя двух малолетних дурочек, чтобы продвинуть через них несколько свежих идей в умы такой же пустоголовой имперской молодёжи? Они и подготовлены купленным в империи человечком были, оставалось только с ветки сорвать, как спелые груши. Но нет. Бама и Ридж проявили беспечность. Мало того, что упустили намеченные жертвы из рук, так ещё и умудрились попасть в ловушку этого пакостника Карсиана. Наследника, который в случае успеха сейчас должен был бы находиться в глубокой опале своего отца, а вместо этого он направлялся в Стейтон с дружеским визитом. В сопровождении своей невесты – кстати, одной из тех пустоголовых дур, которая по идее должна была сейчас ловить каждое слово Риджа. А караван с сюрпризом, который уже должен был заразить большую половину империи инакомыслием? Как её бесполезные подданные умудрились и его проморгать?! Уму непостижимо, что товары сожрали крысы! Обычные крысы! Сотню лет у Хиллар всё выходило безупречно, а за несколько дней скатилось в полный хаос. Она уже всерьёз подозревала появление какой-то новой силы, достойной её.

Может, явился ещё один магофаг, но с противоположным заданием? Посланный врагом её создателя?Хиллар тряхнула головой. Нет, это невозможно. «Последняя надежда», способный послать в будущее, существовал в единственном экземпляре, и создатель потратил клинок на неё.

Перед глазами Хиллар всплыл момент их прощания.– Хилли, если у тебя всё получится, мы встретимся снова. Я понимаю, что соединить миры и пробить переход не так просто, но я сделал всё для того, чтобы у тебя получилось. Я наделил тебя силой, знаниями, богатством и своей любовью. Я в тебя верю, – сказал Агмил и в последний раз приник к её шее, чтобы прокусить вену и впрыснуть в кровь создания свою вампирскую слюну.А потом он обнажил «Последнюю надежду» и пронзил грудь Хиллар.

В следующий момент она открыла глаза в спрятанном от людей гроте среди сундуков с золотом и драгоценными камнями. В новом теле магофага, приготовленном хозяином для неё. Он не наделял это тело душой и разумом. Он погрузил его в стазис для своей любимой Хилли, чтобы она смогла пронестись через тысячелетия и вернуть его домой на Лаор. Нет никого умнее и прозорливее Агмила. Он точно знал, что это будет сделать необходимо. А она его подвела!

Хиллар вскочила и, схватив ближайшую вазу с цветами, швырнула её в стену. Убила бы всех, но они нужны хотя бы как пища для неё и вампиров, когда те вернутся!Вдох-выдох! Успокоиться. Ещё не всё потеряно. Она дала дочерям ещё одну Последнюю надежду, ту, что даёт возможность поменяться душами. Одна из её дочерей займёт тело невесты гадкого наследника и всё исправит! Больше никто не посмеет мешать Хиллар в её планах. Ей нужны магические мощности империи, потому что без них межмировой многослойный портал не пробить.

Робкий стук в дверь заставил Хиллар поморщиться, но она всё же встряхнулась, принимая более человеческий вид. За дверью стоял её секретарь – она прекрасно чуяла его запах и волнение. Возможно, что-то важное принёс.

– Войди, – позволила Хиллар, повернувшись к двери.

– Госпожа президент, из тюрьмы принесли записку от Майкла Риджа. Я хотел выбросить, как вы и приказывали, но решил на всякий случай ознакомиться с содержанием, чтобы ничего важного не пропустить. И вот, счёл нужным показать её вам, – преодолев страх, храбро промямлил секретарь и протянул Хиллар клочок бумаги.

Хиллар подумала, что не будь её личный помощник таким старым и толстым, можно было бы взять его себе на место Риджа. Такую смелость и инициативность она уважала. Но когда она прочитала послание бывшего фаворита, все мысли о плотских утехах вылетели из её головы.

Глава 9

Карсиан

– Ваше высочество Карсиан, мы рады вас приветствовать в представительстве Великой Стейтонской Империи на нейтральном острове Центрин и хотим доложить, что с нетерпением ждали вашего визита, чтобы сообщить о распоряжениях нашей глубоко уважаемой, бессменной госпожи президента Хиллар Тонклин, – встретило нас в здании представительства заявление незнакомого мне подручного паучихи.

Поджарый мужчина с военной выправкой и внимательным взглядом карих глаз ждал нас в фойе в окружении десятка стейтонцев – сотрудников миссии. Его речь была настолько витиеватой, что сразу стало понятно: ничего хорошего эти самые распоряжения Хиллар нам не сулят. Судя по тому, как напряглись Мариэлла и Алтея, стоящие с двух сторон от меня, девушки это тоже сразу поняли.

– Добрый день. Какие ещё распоряжения? Разве мы не обо всём договорились на траурной церемонии? – стараясь сохранять нейтральный тон, уточнил я.– О, простите. Я, наверное, вас запутал, ваше высочество. Это не совсем распоряжения. Это скорее чёткие инструкции по вашему маршруту. Госпожа президент понимает, что вы предпочтёте добираться до Стейтона на своём судне, но она не может допустить, чтобы с ним случилось что-то непредвиденное и между нашими государствами возник конфликт. Ведь моря и океаны очень опасны, и такое вполне возможно.

Суть ясна. Я начал закипать. Если паучиха решила, что сможет наводнить мой корабль своими людьми, – она сильно ошибается.– Ни один стейтонский техномагистр любой направленности не будет допущен на борт «Парящего», – рыкнул я.– Ох, ваше высочество, простите, я опять не так выразился! Никаких техномагистров на вашем корабле не будет! Но вам придётся взять на борт леди Лару и леди Хейли Тонклин, дочерей госпожи президента. Это гарантирует нашу непричастность к любым возможным происшествиям. А юные леди не имеют отношения к техномагии. Вы сами можете в этом убедиться, – сказал главный в представительстве чиновник и, развернувшись к стоящим в сторонке клеркам, поклонился.

Из недружного строя выпорхнули две одинаковые девицы лет восемнадцати – двадцати, совершенно не похожие на паучиху, и только тогда я их заметил. До этого мне показалось, что нас встречают исключительно мужчины. Как так получилось? Проблемами со зрением я не страдал, а значит, дело плохо.

Девушки синхронно присели в реверансах и потупили взгляды, натянув на губы смущённые улыбки. Скорее всего, искусственные, потому что скромницы не носят едва прикрывающие нижнее бельё пышные юбки и глубокие декольте. А я был вынужден признать, что дочурки паучихи – настоящее опасное оружие. Свежие, хороши собой и явно одарены какой-то тщательно скрытой силой. Я мог руку на отсечение дать, что магии в них действительно не окажется, даже если снять все артефакты. Но это не говорит о том, что силы нет. Это говорит лишь о том, что она необычная. Где паучиха их взяла, хотелось бы мне знать. Явно не сама родила.

– Мы рады знакомству, ваше высочество, – пропела одна из двойняшек.– С вами и с вашей невестой, – добавила другая.– Матушка много о вас рассказывала.– Мы очень обрадовались, что нам выпала честь сопровождать вас в Стейтон.

Я непроизвольно взял за руку Алтею и сжал её ладонь. Нет, я не напоминал себе, что у меня есть невеста. Я это помнил и не боялся чар дочек паучихи. В тёплой и нежной руке своей любимой я как будто искал подсказку, что мне с этой двойной обузой делать. Отказать вот так прямо в лоб нельзя. Хиллар открытым текстом заявила о том, что только её шпионки на нашем корабле гарантируют его безопасность. Но и пускать их на борт чревато неприятностями. Уверенным я могу быть только в себе. Ну и в отце своей невесты. Тристан, Леон и Апрель вполне могут пасть жертвами чар этих прелестниц.

Алтея едва заметно сжала мою ладонь в ответ.– Мы тоже рады с вами познакомиться и будем счастливы принять вас на борт, – сказала она, заставив меня покоситься на неё недоверчиво. – Единственная просьба – надеть траурные платья. «Парящий над бурей» – суверенная территория Великой Империи, а у нас объявлена глубокая скорбь. Мы соблюдаем все обязательные ритуалы, так что заранее вынуждены принести извинения за будущие неудобства.

Я чуть при всех Алтею не обнял и не поцеловал. Какая же она у меня идеальная! Умная, красивая, здравомыслящая. Траурные ритуалы – это прекрасная возможность держать шпионок паучихи под контролем. Ведь они понятия не имеют, какие именно у нас положены ритуалы для проявления высшей степени скорби. Все потому что их и вовсе нет. То есть мы сейчас вернёмся на «Парящий» и быстренько их придумаем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю