Текст книги "Изломанный аршин"
Автор книги: Самуил Лурье
Жанры:
Публицистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)
Со светлым червячком встречается змея
И ядом вмиг его смертельным обливает.
“Убийца!” – он вскричал: “За что погибну я?”
– “Ты светишь!” – отвечает...»
Тем временем Пушкин съездил из Москвы в Петербург – за документами на пресловутое Болдино.
Тем временем началась и через неделю кончилась (победой) французская революция. Что не удалось в СПб сотне поручиков, удалось в Париже сотне журналистов: короля, посягнувшего на конституционную хартию, парламент заменил королем, поклявшимся не посягать. Какое возбуждение в обеих российских столицах, какие стычки в гостиных, сколько Поприщиных на Невском – ну просто какая-то Пражская весна; есть о чём подумать человеку, который разлюбил политическую свободу совсем недавно.
Тем временем (во второй половине июля) Полевой: какую радость, какое счастливое событие возвещает нам «Литературная газета»! В свет выходит книга, исполненная пером самого князя Вяземского, – биография Фонвизина! Как видно, мы и вправду живем в золотом веке; или, во всяком случае, он наступит вот-вот:
«...Только тогда, как писатели светские, люди высшего света станут писать, заставят читать дам и светских людей; когда в промежутках мазурок и котильонов Литтература будет составлять предмет разговора; когда Русская книга будет лежать и в диванной красавицы, и на туалете щёголя, не пугая их ни Скифскою наружностью, ни грубым, не светским языком, – тогда только можно обещать успех Литтературе...
...Лети, мчись, медленное время; пиши, смелое перо Князя Вяземского; двигайтесь скорее, станки в типографии Селивановского; являйся, дорогое дитя – плод семилетнего труда и двадцатидвухлетнего занятия литературного! Мы ждём тебя, мы лелеем тебя надеждами, готовимся к твоему явлению, достопамятному не менее Идиллий нашего Феокрита-Дельвига, песен нашего Беранже-Языкова и Послания Пушкина к К. Н. Б. Ю.»
Видимо, вот этого выпада Пушкин не вынес. Этой интонации. Оттого и невыносимой, что не наглая, а безмятежно-развязная, весёлая слегка и свысока.
Напомню в последний раз: лето 1830 года выдалось для него самым беспокойным в жизни. Свадьба то ли состоится, то ли нет, – наречённая тёща закатывает истерики, деньги тают, карта не идёт, читатель охладел, критик нарывается.
7 августа – очередная идиотская гнусность «Северной пчелы» – последнее известие из испанской Америки! Тамошний один поэт, «тоже подражатель Байрону», любил рассказывать, что будто бы его прадед или прапрадед был чёрный принц, а в архиве доискались по старинным бумагам, что он был – чёрный раб, дикарь! Какой урок тщеславному: а не кичись, не кичись, не чванься – знай, Сверчок, свой генофонд!
Вот «Литературная газета» 9-го августа и поместила текст такой:
«Новые выходки противу так называемой литературной нашей аристократии столь же недобросовестны, как и прежние. Ни один из известных писателей, принадлежащих будто бы этой партии, не думал величаться своим дворянским званием. Напротив, “Северная пчела” помнит, кто упрекал поминутно г-на Полевого тем, что он купец, кто заступился за него, кто осмелился посмеяться над феодальной нетерпимостью некоторых чиновных журналистов. При сём случае заметим, что если большая часть наших писателей дворяне, то сие доказывает только, что дворянство наше (не в пример прочим) грамотное: этому смеяться нечего. Если же бы звание дворянина ничего у нас не значило, то и это было бы вовсе не смешно. Но пренебрегать своими предками из опасения шуток гг. Полевого, Греча и Булгарина не похвально, а не дорожить своими правами и преимуществами глупо. Не-дворяне (особливо не русские), позволяющие себе насмешки насчет русского дворянства, более извинительны. Но и тут шутки их достойны порицания».
Что бы остановиться на этой фразе? Чёрт дёрнул приписать ещё две.
§ 5. Нечто о бесах. Поприщин и Полиньяк. Теория сигнала
Этот чёрт – который дёрнул – был, разумеется, не тот, который тридцать один год назад догадал. Разве что дальний потомок. Седьмая вода на киселе.
Бесы ведь, как известно, – разны. Притом (и оттого) что все на одно лицо, не имея лиц. Будто листья в ноябре, – свидетельствует гений. Сравнение поразительное – непреложно, потому что невозможно: в таком виде они явились ему посреди равнины, покрытой снегом, – какие листья? откуда там взяться листьям? в воздухе – одни осадки: выпадают и выпадают, ветер носит (а датированы стихи – сентябрём).
Как и вирусы (чьё телосложение – молекула дезы в оболочке из прозрачного белка – для них, по-видимому, наиболее удобно), духи плохо поддаются классификации.
Этому – ну который дёрнул – возьмём кодовое имя прямо с потолка: 07/1830. Он был из группы демонов политического момента.
Обликом, естественно, не обладал. Вселялся (на неделю, на месяц, а то и на год) в мозговую кору и дезориентировал человека оттуда, изнутри. Не отражаясь в зеркалах.
Но те, кем он овладел, – отражались. У них горели щёки и блестели глаза, они говорили быстрей, чем обычно (иногда – сами с собой); то взмахивали, то всплёскивали руками.
Амальгама тогдашних зеркал, полагаю, разложилась, – однако, кроме них, за людьми следила ещё и литература. А из текста, знаете ли, так просто не уйдёшь.
И демон попался. В некоторых литературных произведениях можно если не увидеть его, то хотя бы услышать, как он воет и смеётся.
Вот хотя бы упомянутое стихотворение Пушкина. Роман Стендаля «Красное и чёрное». Повесть Гоголя «Записки сумасшедшего». Сказка Андерсена «Новый наряд короля».
И многие другие, – но мне дай бог с этими-то разобраться, не отходя от сюжета непоправимо далеко.
Например, Андерсен тут – почти что сбоку припёка: отголосок, необязательный эпилог. Оптимистический: вот видите – всего за какие-то семь лет (сказка – 1837-го) во всех языках Западной Европы словосочетание глупый король превратилось из смертельно рискованного оксюморона – в добродушный трюизм. Quod erat, как говорится, demonstrandum. С девятнадцатым веком вас, друзья! Восемнадцатый-то совсем развалился. В скобках, или по умолчанию: семь лет тому, семь лет.
Поприщин госпитализирован в Обуховскую больницу8 (к пушкинскому Германну, на соседнюю койку) в 1834-м – сделавшись Фердинандом VIII Испанским после смерти Фердинанда VII Испанского, всё правильно, – но при чём алжирский дей? как связан, поясните, окончательный провал А. И. в окончательную тьму с вопросом про какой-то кожный нарост на физиономии алжирского дея?
А – так. Для верного анамнеза. Чтобы читатель вместе с Великим Инквизитором отметил в скорбном листе: больной подсел на большую политику четыре года назад, в июне (по н. с.) 1830 года, когда глупый французский король Карл X и его глупый первый министр князь Полиньяк попытались – тщетно! – заглушить оппозицию патриотическим подъёмом – затеяли маленькую победоносную войну – карательную экспедицию в Алжир – достойный отпор зарвавшемуся исламскому террористу: года за три до того на переговорах о каком-то очередном откате этот самый дей хлестнул посла Франции веером по лицу.
Инкубационный, значит, период затянулся на четыре года (интересный случай!), а подхватил пациент Поприщин этот дух 07/1830 – предчувствие роковых перемен и грандиозных вакансий – аккурат в 1830-м, действительно.
Но дальнейшее течение – болезни и событий – стёрто. Словно он тогда внезапно заснул или упал в обморок, несколько лет проспал, а очнулся – через несколько лет – уже в острой фазе. В геополитическом бреду. От мании величия – к поискам врага, – и кто же враг? Князь Полиньяк!
– Только я всё не могу понять, как же мог король подвергнуться инквизиции. Оно, правда, могло со стороны Франции, и особенно Полинияк. О, это бестия Полинияк! Поклялся вредить мне по смерть. И вот гонит да и гонит...
А ведь Полиньяк давно не гонит. Полиньяк мотает пожизненный тюремный срок с конфискацией имущества. Чудом избежав – в декабре 1830-го – смертного приговора палаты пэров.
Пушкин на этом проспорил Вяземскому (в августе) бутылку шампанского: уверял – и сам не сомневался, – что Полиньяка казнят, и поделом: не умеешь устроить переворот – не берись! – и горячо желал, чтобы казнили. В ноябре (уже из Болдина! в антракте маленьких трагедий!) любопытствовал: как поживает мой друг Полиньяк?
«Кто плотит за шампанское, ты или я? Жаль, если я».
Лишь под новый 1831-й, начитавшись заграничных газет, одобрил неприменение высшей меры:
«На днях у тебя буду, с удовольствием привезу и шампанское – радуясь, что бутылка за мною. С П. я помирился. Его вторичное заключение в Венсене, меридиан, начертанный на полу его темницы, чтение Вальтер Скотта, всё это романически трогательно – а всё-таки палата права».
Часы Поприщина, как видно, ещё в середине того лета остановились – и вот через четыре года взорвались.
Собственно, это и есть синдром 07/1830: ощущение, что время, развив сумасшедшую скорость, стоит на месте – стоя как вкопанное, летит. Пристальней всех изобразил его Стендаль. В «Красном и чёрном» календарь вообще отключён, даже нет смены времён года. Суммарная продолжительность происшествий, составляющих фабулу, требует от житейского здравого смысла как минимум лет двух, а то и трёх. Но действие идёт в другом измерении, где всё случается практически одновременно: начинаясь за минуту до революции – кончаясь прежде, чем эта минута истекла. Жюльену Сорелю не успеть стать старше. Не успеть стать великим человеком. Ничего не успеть. Потому что история отстаёт от него на ничтожную долю мгновения.
26 июля, когда глупый король, глупый премьер и ещё несколько глупых министров образовали ГКЧП и опубликовали в официозе «Монитор» шесть т. н. ордонансов: свобода печати упраздняется, палата депутатов – на выход (и т. д., остальное уже всё равно), – в России было ещё только 14-е, и Пушкин садился в дилижанс Москва – Петербург.
Который прибыл к месту своего назначения 19-го – по новому стилю 31-го; в Париже революция почти отпылала. (А вспыхнула – когда проезжали Торжок.)
Уже Лафайет слез с танка; уже, подойдя к раскрытому окну ратуши, разыграл с Луи-Филиппом Орлеанским пантомиму: генерал подал герцогу триколор, герцог обнял генерала и стал триколором размахивать. И народ на Гревской площади понял это так, что монархия с республикой будут теперь жить душа в душу, как две сестры. Уже Карл X катил из Версаля в Трианон (ты помнишь Трианон?), оттуда в Рамбуйе, затем в Шербур, чтобы на американском корабле отплыть в Англию.
Ничего этого и в Петербурге ещё не знали. А знали – и то лишь во дворце и в посольствах, – что:
вечером 14/26 некоторые депутаты парламента и главные редакторы газет призвали народ не подчиняться ордонансам;
15/27 в Париже начались беспорядки; появились баррикады;
16/28 – завязались уличные бои;
17/29 часть правительственных войск перешла на сторону народа, остальные отступили; толпа ворвалась в Лувр и Тюильри; убитых около тысячи с обеих сторон и тысяч пять раненых.
Таковы были – когда Пушкин приехал в столицу – последние известия. Причём сугубо д. с. п.
«Северная пчела» про обнародование ордонансов сообщила и вовсе 29 июля, то есть 10 европейского августа. А как же: двое суток (самое малое) на прохождение информации через границу, двенадцать (самое малое) – через Контору и цензуру, накиньте сколько-то на типографские работы – получается, Российская империя отстояла от Гринвичского меридиана на 300 часовых поясов, причём к западу.
В иные минуты это должно быть невыносимо. Чувствовать, что вы не современник самому себе. Что сегодня – на самом деле позавчера. И что шарик как будто не туда крутится. Как в Белых Столбах. Как в Обуховской, для бедных, больнице.
Но выручает привычка. Данная свыше как замена счастию. К тому же дефицитный продукт сладок.
– Французская июльская революция тогда всех занимала, а так как о ней ничего не печатали, то единственным средством узнать что-либо было посещение знати. Пушкин, большой охотник до этих посещений, но постоянно от них удерживаемый Дельвигом, которого он во многом слушался, получил по вышеозначенной причине дозволение посещать знать хотя ежедневно и привозить вести о ходе дел в Париже. Нечего и говорить, что Пушкин пользовался этим дозволением и был постоянно весел, как говорят, в своей тарелке. Посетивши те дома, где могли знать о ходе означенных дел, он почти каждый день бывал у Дельвигов, у которых проводил по нескольку часов...
А сколько ты стоишь, спроси свою знать. В смысле – Е. М. Хитрово, Лизу голенькую. Будучи тёщей австрийского посла, Елизавета Михайловна регулярно получала «Le Temps» и «Le Globe». Как дочь Голенищева-Кутузова (героя «Войны и мира»), и владея старинным, почти позабытым (но для нас важнейшим из всех) искусством придворного остроумия (это когда бесстыдно льстят с таким выражением лица и с такими интонациями, как будто проявляют независимый характер), бывала удостаиваема приватных диалогов с его величеством.
(Ах, вот бы Пушкину у неё поучиться! Вот кто был льстец совершенно бездарный – и блестяще доказал это стихотворением, в котором так искренне и так неудачно уверяет каких-то друзей, что он вообще не льстец, потому что льстецы – лжецы, а он практикует хотя и приятную – быть может, и полезную, – но правду. Что же это за правда? Верней – что же в ней такого приятного? Ты, значит, эффективный менеджер, продолжай бодро и честно руководить, а я, певец, – между прочим, избранный небом, – прислонюсь к престолу и предамся творческим мечтам, боковым зрением контролируя помаленьку распределение прав и милостей, – ничего, придумано славно!
А проблема стояла, как Александрийский столп – ещё, впрочем, не воздвигнутый, – абсолютно прямо, на месте пустом и ровном, занимавшем шестую часть земной суши. Она стояла так: кто гений этой страны? Очевидный ответ – идеально сформулированный Евгением Шварцем, – разрешалось произносить разными способами, лишь бы от всего сердца и часто. «Северная пчела» навострилась буквально за пару лет, дочь героя «Войны и мира» умела ещё с тех пор, как ходила в длинных панталончиках с кружавчиками, автору «Доктора Живаго» своевременно подсказала интуиция, – один лишь Пушкин так и умер, не сдав ЕГЭ.
И ведь не то чтобы он совсем не умел или гнушался сказать «вы – гений». Какому-нибудь ничтожеству – легко! Но вот добавить «ваше величество» язык не повернулся ни разу. Потому что Пушкин – смешно сказать – уважал Николая I. До такой степени не понимал.)
Император беседовал с г-жой Хитрово охотно: она подавала реплики, от которых его ум разворачивался во весь диапазон. Она же, наслаждаясь его мнениями об иностранных и внутренних делах, не упускала ни единого повода вставить словцо и о Пушкине, в которого была, как кошка, влюблена.
Насчёт Пушкина Хозяин (le Maître) ее успокаивал: всё будет OK, перспективы просто блестящие, любое место хоть при дворе, хоть в администрации, на выбор.
Что же касается до революции в Париже, то Николай Павлович такое волеизъявление французских народных масс одобрял.
Теперь уже незачем хранить секрет: еще месяца два назад, едва заподозрив, что глупый Карл X готовит путч, он отправил дип. почтой специальную депешу: не делайте этого, брат мой! народ встанет на защиту конституции; переворот не пройдёт; а вы рискуете лишиться трона.
Короля, конечно, можно понять, ещё бы: попробуйте твёрдой рукой вести в бурном море корабль, когда из всех люков выглядывают хохочущие рожи и на реях расселись зеваки, освистывающие каждый ваш приказ. Вообще, монархия ограниченная, представительная – самый скверный режим.
Но что же делать, господа: если слово дано, его надо держать. Людовик XVIII подписал хартию – кстати, по настоянию Благословенного, так что она гарантирована русским штыком. Карл X поле смерти Людовика подписал тоже – и хартию, и отдельно 14-ю статью: клянусь данную хартию соблюдать и защищать. Ну и соблюдай. Разорвал – свергли – так тебе и надо.
Другое дело, что раз король и дофин 2 августа (по-нашему – 21 июля) отреклись, законный властитель с этого дня – внук короля, а не какой-то кузен. Луи-Филипп – несомненно, узурпатор. Прикинувшись республиканцем, он соблазнил эту простуху революцию, а потом обокрал.
– Искренний, убеждённый республиканец в Европе один: он перед вами. Монарх я только по призванию. Будь я частный человек, имей я возможность выбирать, при каком правлении жить, – для себя и своей семьи я выбрал бы республику: свобода и безопасность – чего ещё надо, так удобно. Однако Господь доверил мне страну, которой этот общественный строй не подходит, – и вот я монарх, причем абсолютный, то есть обязанный осуществлять абсолютную справедливость, – поверьте, это тяжкий труд.
Так – мягким баритоном – говорил император за вечерним чаем – и улыбался задумчиво. Как будто революция разразилась на Луне: если посмотреть в подзорную трубу – занятное зрелище, и даже красиво.
Как будто час назад в кабинете – в другом крыле Елагина дворца – не он кричал пронзительным тенором Бургоэну, французскому посланнику:
– Никогда, никогда я не признаю нынешнего порядка вещей во Франции! Никогда – вы слышите? – никогда я не откажусь от своих принципов, потому что с честью торговаться нельзя! А те принципы, которые вводят вас в заблуждение, я ненавижу!
Он был глубоко оскорблён и жестоко страдал. И вся номенклатура, в первую очередь работники агитпропа и многие члены творческих союзов, тоже чувствовали себя так, как будто Франция плюнула им прямо в душу.
Это ведь легко сказать: доктринёры выиграли, а роялисты проиграли. Или: французское дворянство утратило политическое влияние, приобретённое им во время реставрации. Так напишут потом в учебниках. А сейчас смысл события был хотя и невероятен, но очень прост: умные из якобы образованных подговорили остальных якобы образованных, а те – грамотных – выставить знатных негодными глупцами и под этим предлогом захватить власть; и захватили, поскольку грамотных оказалось так много, что большинство неграмотных тоже примкнуло к ним.
Ещё короче, совсем коротко: дворянство как правящий класс уничтожено в три дня – и кем же? – образованщиной! Мещанской литературой! Журналистикой!
Гнусные гусиные (если только на Западе ещё не придумали стальных) перья! Гнусные скоропечатные типографские станки!
Налетела туча ловко, резко написанных текстов – и благомыслящим людям благородного происхождения нечего стало ждать от государства, нечего ловить. О, да, покамест только во Франции. (Скажем, в Зульце некто Жорж Дантес, исключённый кадет, уже пакует чемоданы.)
Но недаром маркиз де ла Моль в «Красном и чёрном» на закрытом собрании ультрароялистов пророчествовал:
«– Между свободой печати и нашим существованием как дворян идет борьба не на жизнь, а на смерть. Становитесь заводчиками, мужиками либо беритесь за ружьё. Можете робеть, коли вам угодно, но не будьте дураками, откройте глаза. ... Или вам угодно заниматься разговорами и сидеть сложа руки? Пройдёт пятьдесят лет, и в Европе будут только одни президенты республик и ни одного короля... Исчезнут с лица земли и служители церкви и дворяне. Вот мы тогда и посмотрим, как останутся одни кандидаты, заискивающие перед мерзким большинством».
И Поприщину инстинкт исторического самосохранения (или же чёрт – все тот же пресловутый 07/1830) диктует:
– Правильно писать может только дворянин. Оно, конечно, некоторые и купчики-конторщики и даже крепостной народ пописывает иногда; но их писание большей частью механическое: ни запятых, ни точек, ни слога.
Вот-вот. Это же самое «Литературка» летом тридцатого года твердила в каждом номере: нечего делать в изящной словесности тому, кто не умеет себя вести. Тому, кто сам пишет, как Бог пошлёт, а смеет расшатывать авторитеты. Подавая дурной пример. Создавая прецедент опасный.
В России реально наличествовал всего лишь один такой человек. Зато весьма популярный, слишком. Самонадеянный автор отвратительных произведений «История русского народа» и «Утро в кабинете знатного барина». На него и намекали.
А демон политического момента нашёптывал гневно: довольно намёков! хорош церемониться! в Париже вон доцеремонились уже!
И толкал под руку, и норовил дёрнуть. И дёрнул наконец.
Когда та злосчастная заметка для раздела «Смесь» почти вся была уже написана. Ну вы помните:
«...Пренебрегать своими предками из опасения шуток гг. Полевого, Греча и Булгарина не похвально, а не дорожить своими правами и преимуществами глупо».
Текст оставалось только присыпать песочком, чтобы чернила скорей просохли.
Чёрт, по-видимому, подменил песок молотым чёрным перцем – и дальше пошло так:
«Не-дворяне (особливо не русские), позволяющие себе насмешки насчёт русского дворянства, более извинительны. Но и тут шутки их достойны порицания. Эпиграммы демократических писателей XVIII столетия (которых, впрочем, ни в каком отношении сравнивать с нашими невозможно) приуготовили крики: Аристократов к фонарю – и ничуть не забавные куплеты с припевом: Повесим их, повесим. Avis au lecteur».
Это был уже никакой не намёк. Это был самый настоящий сигнал. Презентация одного из ведущих жанров соцреализма.
«Avis au lecteur» (в трактовке старухи СНОП – «имеющий уши да слышит») переводится с французского однозначно: mon Général, разуйте же глаза! ваша снисходительность граничит с халатностью. Под самым носом у вас творится преступление, предусмотренное ч. 1 ст. 282 УК РФ: действия, направленные на возбуждение ненависти либо вражды, а также на унижение достоинства человека либо группы лиц по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно принадлежности к какой-либо социальной группе, совершённые публично или с использованием средств массовой информации. Каковые действия – разве мы с вами только что в этом не убедились лишний раз? – могут рано или поздно привести к подрыву или даже свержению государственного строя. Установочные данные на экстремиста – впрочем, отлично вам известного – см. ниже. (Действительно, на той же странице ЛГ есть и такая заметка: «В газете Le Furet напечатано известие из Пекина, что некоторый Мандарин приказал побить палками некоторого Журналиста. Издатель замечает, что Мандарину это стыдно, а Журналисту здорово». Явно Вяземского слог, его самодовольный юмор. Наверное, он-то этот слух – будто лакеи князя Ю*** отколотили Полевого, – и пустил.) Mon Général, я любил вас. Будьте бдительны. Выведенный из терпения Доброжелатель.
Виноват! зарапортовался: подписи-то и нет.
Подписи нет, автограф не сохранился, презумпция невиновности – царица доказательств. Трогательная старуха СНОП имела полное моральное право (и не преминула им воспользоваться) вывести: Приписываемое Пушкину – на дверях склепа, в котором она погребла этот текст. Оставьте надежду, входящие сюда. Редколлегия «Литгазеты» – по алфавиту: Вяземский, Дельвиг, Пушкин, Сомов. Кто из них писал лучше всех: тяжёленькими гранёными фразами без пауз, – кого сильней волновало международное положение – у кого имелся личный мотив для неотложной литературной мести – в чьём воображении постоянно мелькали сцены из французской истории прошедшего века – в конце концов: чей голос вы слышите – тот и автор. Спорим – не угадаете. А угадаете – нипочём не докажете9.
Но сама-то с собой бедняжка СНОП в шарады не играла. Она знала. Была уверена. Ни одной минуты не сомневалась. Страшно расстраивалась из-за этого текста. Если бы она только могла, она сделала бы его как бы небывшим. Технология позволяла. Но не позволяла – вы не поверите – профессиональная честь.
Утешало, что редкая птица доберётся до этого тома, тем более – до последних страниц. А и доберётся – ничего не разберёт. И полезет в примечания. Где её ждут, и всё готово к встрече.
Привет, редкая птица! Ты вроде бы чем-то огорчена? Знай же, что данная заметка представляет собой ответ на нападки реакционной прессы, прежде всего – на инсинуации Булгарина, Булгарина, Булгарина (припев повторяется несколько раз). Смысл её заключался в том, что Булгарин, стоявший на официозных охранительных позициях, противоречил сам себе, нападая на дворянское происхождение сотрудников «Литературной газеты», – ей-богу, так.
Понятно тебе? Не донос, а отпор. Булгарину, Булгарину, Булгарину. Проклятому Видоку Фиглярину. Стукнуть на сексота, что он антисоветчик, – какой же это донос? Это светлые силы срывают планы тёмных.
Учись читать наоборот. Написано: не дворяне – подразумеваются как раз дворяне Булгарин и Греч. Написано: наши демократические писатели – опять же про них, про издателей «Северной пчелы». Логично: тебя же предупредили, что на Булгарина находила иногда блажь – попротиворечить самому себе. Стало быть, вполне мог иногда, нечаянно, по недоразумению, попасть на сторону людей доброй воли. Диалектика борьбы. И вообще – тут стоят невидимые миру кавычки.
Что – а Полевой? Ах да – тоже фигурирует. Но комментария не сто́ит. Ну был такой. Издавал передовой, по меркам того времени, журнал – «Московский телеграф». Но раз упомянут между Гречем и Булгариным – значит, пособник реакции. О нём известно, что как-то плохо кончил, – а больше ничего. Ещё вопросы есть? Приятного полёта, мягкой посадки.
Не любила, не любила СНОП говорить о Полевом. И другим не давала. Сопротивлялась всеми фибрами10. Поскольку отдавала себе отчёт, что её кумир поступил с Полевым не прекрасно. Был, в некотором роде, не прав. Но сказать такое вслух? Лучше смерть.
Пушкин в Болдине долго обсуждал со своей литературной совестью этот эпизод. Отнюдь не сознаваясь, что автор заметки – он.
И совесть говорила:
– Воля твоя, замечание «Литературной газеты» есть тайный донос. Зачем поставили они avis au lecteur?
Он огрызался:
– Напечатанный тайный донос! Это что-то ново.
– Если не тайный, так явный донос. Это не легче, – усмехалась совесть.
Он написал две больших статьи (обе не дописал), чтобы её переубедить. Теми же аргументами, что и СНОП: против Булгарина все средства хороши, а Полевому ничего не будет. Она не слушала. Он заменил её простодушным приятелем А. – и разговор зазвучал так:
«А. Воля твоя, замечание “Литературной газеты” могло повредить невинным.
Б. Что ты, шутишь, или сам невинный – кто же сии невинные?
А. Как кто? Издатели “Северной пчелы”.
Б. Так успокойся же. Образ мнения издателей “Северной пчелы” слишком хорошо известен, и “Литературная газета” повредить им не может, а г. Полевой в их компании под их покровительством может быть безопасен».
Насчёт покровительства – это был опять ложный (конечно, не заведомо) навет, – но, так или иначе, первой, действительно, пострадала «Литгазета»: Бенкендорф вызвал Дельвига и распёк. (Ясно за что: за повесим их, повесим. В советское время и если бы песенка была о большевиках – тоже по головке не погладили бы.)
А Полевому – ничего, я же говорил. Разве что когда через год он вздумал издавать ещё и «Прибавление к Московскому телеграфу» (фактически ещё один журнал), император на его программе начертал собственноручно: Не дозволять, ибо и ныне ничуть не благонадёжнее прежнего.
И вообще, от литературного доноса никто в России до 1917 года не умирал. Тем более – от доноса иронического, саркастического, едва ли не пародийного. (С пафосом Загорецкого: против насмешек над львами, над орлами. Кто что ни говори.)
Чтобы такой текст сделался хотя бы самой отдалённой причиной чьей-нибудь гибели, должен был первым делом найтись читатель, который понял бы его буквально.
Принял бы совершенно всерьёз все эти слова: про аристократию, демократию и про фонарь. И дошёл бы до оргвыводов.
То есть круглый идиот. (Причем круглый математически: такой, в идиотизме которого все точки равно удалены от центра.) Причём безжалостный и могучий.
Вероятность личного столкновения с одним из таких существ невелика. Это как встретиться с акулой (никогда не спят, не знают страха; главное – поперечноротые, пасть – как автомобильная мойка, вот кошмар) или с кубической медузой (24 глаза, ни капли мозга, трёхметровые щупальца, смертельный яд).
Но, к несчастью для Н. А. Полевого, в первой половине девятнадцатого века один деятель такого типа в России был.
(Вы думаете – царь? Совсем не царь. В нашей – с Эзопом и Ламарком – таблице Николаю I соответствует обыкновенная треска. Gadus morhua. В мундире – любимом – Измайловского полка внешнее сходство полное. Спинных плавников – 3, анальных – 2, на подбородке небольшой мясистый усик. Окраска спины от зеленовато-оливковой до бурой с мелкими коричневыми крапинками, брюхо белое. А выражение глаз!)
У литератора – это все знают, а первый написал, если не ошибаюсь, Петрарка, – жизнь одна, а смертей – три. Что может с ним сделать враг, хоть самый лютый? Да только то же самое, что с любым другим человеком. Добиться, чтобы до самого наступления первой смерти – до остановки сердца – небо казалось нам с овчинку (спец. термин). Это нетрудно, методик до фига, самая примитивная (и эффективная) отработана (например, госбезопасностью) до блеска. Человека фиксируют на несколько часов, недель или десятилетий в положении «бараний рог» или «ласточка» (спец. термины), предварительно обработав т. н. ежовыми рукавицами (годится и пластиковый мешок), – и всё, цель врага достигнута. Но дальше он бессилен.
О второй смерти – чтобы погибла слава имени – позаботятся друзья. Конечно, тоже литераторы. Если начнут вовремя, т. е. заранее, лучше всего – еще на стадии «бараний рог» – скажем, если бывший ученик и почитатель, предав, проникнется вдруг презрением и вложит в ненависть весь свой талант, – она не замедлит, вторая смерть. Автор истории литературы, признав свой творческий просчёт, легко избавится от неудачного, неубедительного, бледного персонажа: просто-напросто возьмёт и вычеркнет абзац-другой.
А тут и третья смерть набежит – смерть сочинений.
§ 6. Нечто о дундуке. Милый Фифи. Скачущее тело
Идиот блестяще владел французским языком, свободно – разговорным немецким (писал – с ошибками). Якобы читал (кто проверит?) по-английски, по-итальянски. Древнегреческий со словарем. Латынь, само собой. Чтоб эпиграфы разбирать.
И выглядел прилично. По крайней мере – в молодости. С точки зрения, например, госпожи де Сталь, а также под кистью Кипренского, вполоборота. Лоб под тёмной шевелюрой высокий, нос крупный, прямой, брови густые, круглые, губы полные, взгляд как будто осмысленный, как бы даже задумчивый. Одет стильно. Поза уверенно-небрежная. Тросточка в расслабленной руке. Короче, по внешности ничего не заподозришь. Чувствуется (или мерещится задним числом) некоторая фальшь, как бы попытка выдать какую-то пустоту за какую-то глубину, – но не более того.
Мало кто догадывался. (И всегда – поздно.) И сам он, ясное дело, на ум не жаловался, только на нервы. Ну и (в стихах; баловался стихами в начале пути, в основном по-французски и по-немецки) на судьбу – а уж она ли ему не потакала. Со стороны посмотреть – мальчик объелся конфетами. Но ведь страдал – и полагал, что этими резями даёт о себе знать душа.