355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. Алесько » Глаз филина (СИ) » Текст книги (страница 6)
Глаз филина (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:58

Текст книги "Глаз филина (СИ)"


Автор книги: С. Алесько



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

– Я никогда не ощущала ночь столь… сказочной, – проговорила она вполголоса.

– Надеюсь, твоя сказочная ночь будет не такой, какой когда-то давно оказалась моя, – проворчал он.

– Эта ночь не моя, она наша.

– Да, эта еще наша, потом все будут Рида.

– Зачем сейчас о нем? Ты разрушаешь волшебство…

Она хотела взять его за руку, но он с силой оттолкнул ее. Конь снова фыркнул, будто чувствуя злость хозяина. Девушка растерялась. Как не вовремя у Сета испортилось настроение. Куда она денется одна в лесу, в ночь Саувина? До утра нельзя показываться ни у ворот, ни у домика лесничего… В этот момент, усугубляя ее отчаяние, по лесу прокатился страшный нечеловеческий вопль, отдаленно напоминающий плач маленького ребенка, сменившийся низкими зловещими хрипами. Ли остановилась как вкопанная, не в силах двинуться с места, а леденящие душу крики раздались вновь. Вороной забеспокоился, мужчина успокоил коня и оглянулся на спутницу.

– Испугалась? – в голосе звучало удовлетворение.

– Что это? – с трудом выдавила Ли.

– Иди сюда.

Он протянул ей руку, она тут же вцепилась в нее, прижалась к мужчине, едва ли не дрожа. Пускай радуется ее страху, лишь бы не бросал одну посреди леса.

– Сет, что это?

– Привидение. Не слыхала разве, в этом лесу сожгли заживо ведьму с отродьем? Как раз на Саувин.

Вопль раздался снова, на этот раз ближе. Девушку затрясло, она стала затравленно озираться.

– Не бойся, – Сет осторожно встряхнул ее, будто пробуждая от кошмара, она жалась к нему как маленькая перепуганная девочка. – Успокойся, Ли, я пошутил. Это всего лишь лиса. – Он потрепал ее по голове. – Не бойся, вот глупышка. Самый опасный в этом лесу – я, а ты так жмешься… Лисицы испугалась…

Ли с удивлением слушала его голос, только что обдававший холодом и злобой, теперь ставший едва ли не ласковым. Она всхлипнула.

– Ну, вот, еще и до слез тебя довел… Прости. Находит на меня временами… – прижал ее к себе, потом поцеловал нежно в лоб. – Поедешь верхом?

– Да. Я и не знала, что лисы так страшно кричат…

– Откуда тебе? Всю жизнь, наверное, в городе живешь, – он помог ей сесть в седло. – И не плачь, пожалуйста. Клэй увидит, что у тебя глаза красные, потом неделю будет со мной сквозь зубы разговаривать.

– Вот уж не думала, что слуга вьет из тебя веревки, – шмыгнула носом Ли.

– Да он мне не столько слуга, сколько друг, – хмыкнул Сет. – Я это ценю. Сама видела у ворот, как я с людьми лажу, так что друзей у меня не много.

Вскоре они добрались до охотничьего домика. Окна кухни выходили на другую сторону, их свет не был виден с тропы, и озаренный луной дом серебристым зачарованным зАмком возвышался посередине небольшой просеки. Сет подвел Ли к кухонной двери, стукнул в нее, и, не дожидаясь Клэя, отправился устраивать коня на ночь. Девушке пришлось встречаться с парнем один на один. Тот, впрочем, оказался на удивление тактичен: принял гостью как ни в чем не бывало, взял у нее плащ и предложил пройти в гостиную.

– Сет ужинает там? – поинтересовалась Оливия.

– Нет, барышня, обычно он ужинает здесь.

– Ради меня не нужно ничего менять. Разве что он сам захочет…

– Как скажете, барышня, – согласился Клэй, показал, где она может сесть, а сам принялся накрывать на стол.

Вскоре появился Сет, сбросил плащ и куртку, устроился рядышком с Ли. Девушка обратила внимание, что волосы с лица он убрал. Неужели перестал в ее присутствии вспоминать о своем уродстве? Они поужинали втроем, причем общение мужчин действительно скорее напоминало дружеское. Клэй, правда, обращался к хозяину на «вы» и время от времени называл «сударь», но в остальном не слишком стеснялся в высказываниях, в то же время соблюдая подчеркнутую вежливость с гостьей. Когда трапеза окончилась, парень спросил, не разжечь ли в гостиной камин.

– Спасибо, Клэй, но мы, пожалуй, сразу пойдем наверх, – ухмыльнулся Сет, обнимая Ли за талию и прижимая к себе.

Девушка смутилась и покраснела, слуга как ни в чем не бывало пожелал им спокойной ночи. Ночь оказалась не столько спокойной, сколько волшебной.

Под утро, когда Сет окончательно заснул, обнимая девушку и прижимаясь изуродованной половиной лица к ее плечу, Ли лежала без сна и думала, думала, мучительно пытаясь найти правильное решение, выбрать… Она хорошо помнила, как недавно сравнивала Рида с солнечным днем. А Сет… Мрачный, иногда попросту злой, вечно прячущийся за прикрывающими пол-лица волосами… Он был для нее даже не пасмурным днем, а самой настоящей ночью: темной, таинственной, ужасающей… Но теперь Ли знала: ночь умеет быть манящей, притягательной, прекрасной, она таит в себе драгоценную россыпь звезд, переменчивую луну и сотни секретов, поначалу пугающих до ледяного пота, как крик лисы, а на поверку оказывающихся еще одной маленькой тайной бытия. Ночь, иногда бурная, ненастная, холодная, а иногда тихая, уютная и нежная… Ни в чем не уступающая солнечному дню, просто другая. И как же выбрать между ясным днем и загадочной ночью? Духи, на которых она возлагала такие надежды, молчали…

Девушка так и не смогла найти решение, уснула. Ей приснился странный сон, удивительный в отчетливости и детской простоте своих образов. Во сне она ощущала себя невзрачной серой букашкой, ползавшей по листьям и цветам, пившей росу и душистый нектар под лучами ласкового солнца. Дневной мир был ярким и праздничным. Серенькая букашка страстно желала внести свою лепту в украшение чудесной картины, но куда ей было до пестрых бабочек или переливающихся металлическим блеском неповоротливых солидных жуков. День подходил к концу, солнце клонилось к закату, и нарядные обитатели солнечной поляны забрались в ночные убежища. Букашка, сливаясь с сумерками, и не думала прятаться. Ее никто не замечал днем, что уж беспокоиться о ночи? Она дождалась восхода луны и решила размять крылышки, покружившись над гладью ближайшего пруда. Каково же было ее удивление, когда, летая над водой, она заметила внизу отражение зеленовато-желтой мерцающей искорки. Букашка уселась на узкий кончик листа тростника и всмотрелась в воду. Искорка мерцала прямо под ней. Тут букашка поняла: теплое свечение исходит от нее. Сейчас, в ночи, она оказалась самым красивым, самым необычным созданием, драгоценным камнем, сияющим на груди погруженного во тьму, но все равно прекрасного мира.

Девушка вздрогнула и проснулась. Ну и сон… Как сказка из тех, что Милла рассказывала ей в детстве. Когда Ли стала постарше, истории изменились, речь в них шла больше о принцессах и королевичах… Думала, засыпая, о Риде и Сете, о дне и ночи, вот и приснилось… Приснилось… Она – букашка, незаметная днем и приносящая волшебное очарование ночи… А что, если это знак духов? Указание, какой выбор следует сделать? Внезапно Сет, так до сих пор и не изменивший позы, заворочался, не просыпаясь, поцеловал ее, куда получилось (получилось в щеку), и пробормотал: «Глупышка моя, лисы боится… Меня не испугалась, а лисы…» Видно, тоже что-то видел во сне и, возможно, получал ответы на какие-то свои вопросы.

Утром Сет вел себя с девушкой едва ли не нежно, она его таким еще ни разу не видела. У него был выходной, но встали рано: Ли должна оказаться дома как можно скорее. Конечно, Камилла посвящена в их тайну, но она не сможет прикрывать названную дочь до бесконечности. Вороной быстро донес их до Горинга. Девушка закуталась в плащ, надвинув поглубже капюшон, и они въехали в ворота. Стражники уже сменились, но, видно, были в курсе приятно проведенной новым сослуживцем ночи Саувина, ибо удивления при виде его спутницы не выказали.

– Ну что, красавица, жива осталась? – Ли узнала голос Майкла. – Ты не слепая, часом?

– Нет, она немая, – заявил Сет, пресекая все дальнейшие попытки разговорить девушку.

– На кой тебе такая сдалась? Ты, говорят, любишь, когда они кричат.

Племянник лорда не ответил, только тронул коня, желая побыстрее миновать караульных. Молодые люди распрощались у рынка, там было людно, закутанная в плащ Ли быстро нырнула в толпу и поспешила домой.

Камилла облегченно вздохнула, увидев Оливию.

– Отец о тебе спрашивал, Ли, я еле отговорилась. Ох, попадешься ты, милая, и Харп выставит меня из дому. Решай что-то со своими мужчинами, так продолжать нельзя. Племянник лорда, похоже, все больше запутывается… Насколько, думаешь, хватит его терпения выслушивать насмешки стражников? Вряд ли он к такому привык.

– Сет не один год был наемником, болтовня солдат не должна так уж его задевать. И в стражу он пошел не только из-за меня, ему действительно не на что жить.

– Он мог бы пойти на службу к лорду Эрланду, а предпочел остаться поближе к тебе.

– Нет, у дяди он служить бы не стал. Его не терпят двоюродные брат и сестра, – Ли помолчала. – И потом, Милла, я, кажется, решила.

Камилла с тревогой взглянула на девушку, и та поведала домоправительнице свой сон.

– Если Сет попросит меня остаться с ним… я соглашусь. Как думаешь, Милла, это правильно?

– Ох, девочка, – вздохнула Камилла. – Решать тебе… Но, признаюсь, я боялась, что ты выберешь его.

– Боялась? Я, по-твоему, не права?

– Ли, не могу я советовать в таких делах. Здесь женщина должна прежде всего своего сердца слушаться. Ну, а мое беспокойство ты и сама прекрасно поймешь, если попробуешь моими глазами на своего избранника взглянуть. Ведь верно?

Оливия на минуту задумалась и кивнула.

– Отец будет против?

– Не думаю. Вряд ли Харп обрадуется, но он прежде всего тебе счастья желает… Да и потом, ежели брать в расчет лишь внешнюю сторону, господин Эрланд – куда более завидный жених, чем Рид. Оба нищие, но у Сета и происхождение, и связи родственные, а с твоим приданым и наследством, глядишь, внуки Харпа настоящими лордами будут.

Ли поежилась. При упоминании об их с Сетом возможных детях вновь проснулась мысль о том, что, родив ему ребенка, она сможет увидеть его нормальное лицо. Сейчас девушка отчетливо припомнила: о будущих детях Рида она никогда не думала, не задавалась вопросом, на кого они окажутся похожи, не желала увидеть в маленьком комочке плоти повторения черт рыжего мальчишки. Не то, чтобы ей этого не хотелось, она просто не думала о такой возможности. Ли провела рукой по лицу, отгоняя последние тени сомнения. Если уж она захотела увидеть в ребенке черты Сета…

– Я останусь с ним, если он меня не прогонит, – теперь решение оформилось, стало окончательным. – Рид… Я люблю его, и буду любить… как друга.

Сет обещал прийти к ней на следующую ночь, но не появился. Ли забеспокоилась. Утром она никак не могла решить, что делать. Рид сегодня выходной, и они условились провести день вместе. Договорились давно, еще до Саувина… Сейчас ей особенно сложно будет общаться с Ридли. Почему же Сет не пришел? Ну и денек предстоит: изображать веселость с одним, ежесекундно тревожась о другом. Может, сказаться больной и просто посидеть дома? Ли, наверное, еще долго терзалась бы сомнениями, но их рассеял неожиданно ранний визит жениха. Молодой стражник сообщил, что выходного он лишился. Страшила не явился на службу, и Риду выпало подменять его. Ли без особого труда изобразила огорчение. Тревога за Сета вспыхнула с новой силой. Как только Рид ушел, девушка быстро позавтракала и, сказав Камилле, что ей необходимо сходить к портнихе, вышла из дома.

Ни к какой портнихе девушка не собиралась. Привычно закутавшись в плащ и надвинув капюшон, она поспешила к городским воротам. В столь ранний час желающих выйти из города оказалось немного. Рисковать она не могла: Рид с напарником как раз пропускали крестьян, приехавших с товаром на рынок. Ли повернула назад, чтобы потянуть время, почти дошла до центральной площади, и вдруг с облегчением увидела компанию прачек, направлявшихся на реку с корзинами белья. Девушка пристроилась к ним, на ее счастье к воротам почти одновременно подошли несколько паломников, ночевавших в Горинге. Теперь выскользнуть из города не составит труда…

Уже через пять минут Ли быстрым шагом шла по тракту к лесу, чувствуя себя ужасно. А вдруг он не пришел просто потому, что не хочет ее больше видеть? И на службу наплевал по этой же причине? Что же в этом случае ждет ее в охотничьем домике? Может, лучше сразу повернуть назад? Оливия не сделала этого, предпочитая пережить очередное унижение, но не мучаться неизвестностью.

К концу пути девушка почти бежала. Не переводя дыхания, заколотила кулаками в дверь, но не получила ответа. Через пару минут, отдышавшись, повторила попытку с тем же результатом. Его нет! И что теперь делать? Забралась одна в лес, так ничего и не выяснила… Ли с досады пнула дверь ногой, та отворилась. Не заперто! Зайти посмотреть, может, Сет просто спит наверху… Девушка перешагнула порог, решив на всякий случай заглянуть сначала в гостиную. Приоткрыла дверь и застыла: Сет сидел в кресле, уставившись в окно, как в первый ее визит сюда. Она глазам не верила. Почему же он не ответил на стук? Не мог же не расслышать, она так барабанила… Ли подошла к мужчине, он никак не реагировал, хотя явно не спал: глаза были открыты.

– Сет…

Ни ответа, ни движения. Подошла вплотную, прикоснулась к плечу, чуть потрясла. Он, как ни в чем не бывало, повернулся и взглянул на нее, ей показалось, с облегчением.

– Ли? Я не слышал, как ты вошла.

– Не слышал? Я так колотила в дверь… Что с тобой? Заболел?

Он не ответил, снова уставился в окно.

– Сет… – она не понимала, что происходит.

– Возвращайся в город, глупышка моя. К своему жениху. Я уезжаю.

– Что?! Почему?

Он, наконец, оторвался от окна и посмотрел в ее расстроенное личико.

– Почему? Для твоей же безопасности.

– Кто-то узнал про нас? Это не страшно, теперь не страшно, – торопливо заговорила она. – Я решила остаться с тобой, если ты захочешь…

Он тут же поднялся на ноги.

– Правда? Когда ты решила?

– Наутро после Саувина. Мне приснился сон…

Он прижал ее к себе и улыбнулся.

– Мне тоже приснился сон. Что я на тебе женился, хотя ты так и не сказала «да». Может, сейчас скажешь? Выйдешь за меня?

Ли подняла на него глаза. Сет улыбался совершенно незнакомой улыбкой, доброй, почти нежной. Девушка просияла в ответ, кивнула, потом ответила:

– Да.

Он поцеловал Ли, потерся о ее лицо своей изуродованной щекой и прошептал на ухо:

– Спасибо, маленькая моя. Я не дам тебя в обиду.

– Да кому нужно меня обижать? – спросила она, тоже шепотом. – Ты какой-то странный, Сет. Ничего не случилось?

– Нет. Не спрашивай, – он чмокнул ее в нос. – Поеду к дяде прямо сейчас, скажу, что намерен жениться. Уверен, он не станет возражать, но поставить его в известность я должен. Если захочешь, вечером сходим в храм, принесем клятвы. Подожди меня здесь, я быстро.

– Мне лучше вернуться домой, я отпросилась ненадолго…

Сет кивнул и позвал Клэя, но тот не откликнулся.

– Он вроде бы собирался в город за провизией, – мужчина потер лоб. – Тогда тебе придется остаться. Не нужно лишний раз ходить одной. Вернусь из замка и отвезу тебя домой. Заодно поговорю с твоим отцом.

Ли кивнула и прижалась к Сету.

– Возвращайся скорее, ладно?

– Конечно.

Сет добрался до замка лорда Эрланда быстро, то и дело пришпоривая коня. Бросил поводья подошедшему слуге и поднялся наверх, не перемолвившись ни с кем ни словом. Вошел в пустой приемный зал. В кресле лорда, закинув ноги на один из подлокотников, боком сидел единственный сын и наследник хозяина, Ричард, не так давно вышедший из мальчишеского возраста. Увидев двоюродного брата, неприятно заулыбался.

– А, проклятие рода Эрландов пожаловало… В маске ты смотришься внушительнее, больше тянешь на семейное привидение, – хихикнул и, спустив ноги, вальяжно развалился в кресле. – Ты рано, сестрица будет только через пару дней. Может, в этот раз тебе что-то и перепадет. Рожа ее последнего ухажера не сильно краше твоей.

Сет благополучно пропустил мимо ушей традиционное приветствие кузена. Интересно, наследники лордства рождаются уродами или становятся такими от осознания собственной значимости?

– Мне нужно поговорить с дядей. Где он?

– Уехал с утра в Горинг. А ты правда теперь проверяешь крестьян на воротах?

Сет, не ответив вышел. Неудачно… Надо вернуться и отвезти Ли домой. Поискать дядю в городе, если не найдет, опять ехать сюда. Он спустился во двор и двинулся к конюшне, как вдруг ворота открылись, впуская лорда Эрланда с сопровождением. Хозяин замка спешился и почти сразу заметил племянника, направившегося к нему.

– Сет, хорошо что ты здесь, – лорд мрачно глянул на родича. – Собирался уже посылать за тобой. В городе кое-что случилось.

Ли сидела в кресле и рассеянно смотрела в окно. Несмотря на полную ясность в их с Сетом отношениях, на душе было неспокойно. Уж очень странно он вел себя при встрече. Да еще эти непонятные намеки, недомолвки… Скорей бы он вернулся. Но Сет не появлялся, вместо него на просеку вышел Клэй, таща за плечами немаленькую корзину. Видно, действительно ходил в город за провизией. Ли не очень хотелось разговаривать с кем-либо, но и томиться одной в неизвестности она устала. Девушка встала и поспешила на кухню. Может, парень знает, о чем беспокоится Сет, почему вдруг решил уехать. Клэй, открыв дверь и увидев Ли, застыл на месте, впрочем, быстро совладал со своим удивлением. Вежливо поздоровался и поставил корзину на пол. Физиономия расстроенная. Девушка недоумевала: он должен бы радоваться, застав ее здесь, раз так радел о счастье хозяина.

– Клэй, что-то случилось?

Засопел, на нее не глядит. У Ли оборвалось сердце. Неужели она опоздала со своим решением?

– Ну не молчи же, скажи, в чем дело. Сет сегодня какой-то не такой. Что произошло?

– А где хозяин? – Клэй будто только сейчас сообразил, что девушка на кухне одна.

– Уехал в замок, обещал скоро вернуться. Я его жду.

– В замок? Хорошо. Лишь бы лорд Эрланд оставил его там…

– Клэй!.. – взмолилась девушка.

– А вы зачем пришли, барышня? – смотрит недобро, будто ждет подвоха.

– А я вот тоже не стану отвечать на твои вопросы! – разозлилась Оливия.

Слуга пожал плечами и стал неспешно разбирать покупки. У Ли от бессилия руки сжались в кулаки. Придется рассказывать… И она поведала парню о цели своего визита. Лицо Клэя заметно посветлело. Он оставил свое занятие и подошел к ней.

– Не знаю, что и сказать, – смущенно развел руками. – Спасибо, барышня. Только… не идите на попятный, – договорив, опять помрачнел.

– Да ответь же, наконец, что происходит? С чего мне идти на попятный? Я согласилась выйти за него. Разве этого не достаточно?

Клэй вздохнул, пряча глаза.

– Эх, да вы не знаете ничего, барышня… Видать, раненько из города вышли. – Ли кивнула. – Когда я пришел на рынок, там только и разговоров было, что про убийство. И все уверены, что убийца – мой хозяин.

V

– Убийство? Кого убили? При чем тут Сет? – Ли чувствовала, как по телу побежали мурашки.

– Какую-то девушку, – ответил Клэй. – Кажется, Джесси ее зовут… звали. Фамилию я не разобрал. Ее нашли сегодня утром в тростниках у реки. Прачки пошли стирать белье и наткнулись.

Оливия невольно вспомнила группу женщин с корзинами белья, которые, сами того не зная, помогли ей утром покинуть город.

– Джесси? Джесси Тимберли? – переспросила она.

– Да, вроде так.

– А при чем здесь Сет? – Ли, не отдавая себе отчета, вцепилась в куртку Клэя и чуть ли не трясла его.

– Ну… – замялся тот, явно не желая отвечать. Девица не отстает. Заглядывает в лицо, глаза огромные, испуганные. За кого боится: за лорда или за себя? Придется сказать, а не то, глядишь, всю душу вытрясет. – Лицо у мертвой вроде бы изуродовано. Также как у хозяина, с левой стороны.

Оливия отпустила парня и оперлась о стол. На глаза навернулись слезы. Почему сейчас? Или это спасение, пришедшее в последний момент? А почему вместо нее должна была погибнуть Джесси? Ли знала ее: совсем молоденькая девушка, ни в чем не виновата, не изменяла жениху, не обманывала отца… Клэй смотрит испытующе…

– А ты, конечно, уверен, что Сет не при чем? – вырвалось чуть ли не само собой.

– А вы, конечно, тут же его приговорили?

– Сам посуди: зачем кому-то уродовать мертвую? Таким же образом?

– А хозяину-то к чему это делать? Особенно сейчас?

Ли злилась на Клэя, злилась из-за его непробиваемой уверенности в невиновности Сета. И стыдилась себя. Только что бежала сюда, боясь, что потеряла его, мечтая услышать то, что услышала. И тут же предала, поверив в самое худшее… А вдруг он невиновен? Ведь может быть и другое объяснение… «Не дам тебя в обиду, маленькая моя.» От кого он собрался ее защищать? Надо взять себя в руки и попытаться разобраться. Ли глубоко вздохнула и заговорила, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

– Ты наверняка знаешь, какие слухи ходят о нем в городе. Я им верю. Не забыла, что случилось тогда, в первый раз. Потом… Я думала, он изменился. До сих пор надеюсь, что так и есть, хочу надеяться… Но ты ведь знаешь, как с дикими зверьми бывает? Говорят, их можно на какое-то время смирить лаской и хорошим отношением, а в конце концов они все равно кусают…

– Бабы! Без них невмоготу, а с ними еще хуже! – вспылил Клэй, напрочь забывая о вежливости. – Да неужто хозяин тебя обижал после того раза? Еще скажи: плохо тебе с лордом было. Я ж видел, как ты к нему льнешь, радовался за него… А теперь… Услыхала дурную сплетню, твоими же пустоголовыми товарками распускаемую, и все: он уже дикий зверь! Ежели в нем так не уверена, зачем сюда пришла? Нравится с ним в постели кувыркаться?

Ли залепила парню пощечину. Он схватился за щеку и стоял, сверкая на нее глазами. Ишь, защитничек выискался… У Сета есть над ней какая-то странная власть, ему она готова все позволить и все простить, но этому грубияну ничего спускать не намерена.

– Сет говорил, я могу тебе доверять и во всем положиться… – медленно произнесла девушка, вновь пытаясь успокоиться. – Как думаешь, что он скажет, если я ему твои последние слова передам?

Парень тут же почувствовал себя неуютно.

– Простите, – с трудом выдавил он. – Погорячился я. Не надо хозяину ничего говорить. Не ровен час, разозлится и прогонит меня…

– Не будем ссориться, Клэй, – вздохнула Ли. Парень не вызывал у нее симпатии, да и она у него, судя по всему – тоже. Но им придется научиться ладить. – Ничего плохого хозяину я про тебя не скажу. Давай лучше подумаем, как ему помочь. Твоя вера в его невиновность горожанам ничего не докажет. У меня тоже есть причины сомневаться. Сет обещал прийти ко мне ночью и не пришел. Я забеспокоилась, прибежала сюда, а он даже не заметил, как я вошла. Сидел с открытыми глазами, а будто спал. С ним такое бывало?

– Нет, не припомню, – покачал головой Клэй, похоже, смирившийся с ее нежеланием безусловно верить в невиновность хозяина.

– Ночью он был дома? – продолжала расспросы Ли.

– Лорд ушел в город вчера до сумерек, сказал, у вас переночует, – принялся вспоминать парень. – Утром я рано встал, завтрак приготовил, сам поел, хозяину оставил. И на рынок пошел, за провизией. Так что не знаю, когда он вернулся.

Ли огорченно покачала головой. Впрочем, что она ожидала услышать в ответ? Отсутствие Сета прошедшей ночью и дома, и у нее не делает его убийцей. Мало ли куда он мог отправиться… Сам рассказывал, что любит гулять по ночам, благо все видит. Странно лишь то, что он определенно собирался идти к ней, но почему-то не пришел… Где же он провел ночь? Может, что-то случилось по дороге в город? Или в самом городе? Что-то, заставившее его решить уехать… Нежеланный ответ мелькал то там, то здесь в стремительном вихре ее мыслей: одно слово, похожее на свист рассекающего воздух бича. Убийство…

– Барышня, – прервал ее раздумья Клэй. – Давайте, в город вас отведу. Ваши близкие, небось, места не находят, после убийства-то.

– И то верно, спасибо, – кивнула Ли. – Потом пойдешь в замок?

– Конечно. Я хозяина не брошу.

– И я его не брошу, не беспокойся, – девушка на минуту задумалась. – Если б я могла сама у него спросить…

– Приходите в замок и спросите.

В предложении Клэя имелся смысл. Сет наверняка рассказал дяде об их намерении пожениться, и лорда ее визит не удивит. Отцу она сегодня же все объяснит, и он, возможно, сам проводит дочь в замок. Без особой радости, конечно, но проводит. Только Риду придется по-прежнему недоговаривать или врать. Не нужно ему пока ничего знать о ней и Сете, не нужно… Им понадобится его помощь, он же стражник. Противно вот так использовать его, но сказать правду означает вызвать крупную ссору. Ли очень надеялась, что рано или поздно они с Ридом помирятся и станут просто друзьями, ведь их связывает не один год теплых отношений, но сейчас нет времени ждать, пока он остынет.

– Я постараюсь прийти, приложу все усилия, – заверила она парня. – И хозяину передай, ладно? Еще скажи: я его не оставлю. Скажешь?

– Непременно, – кивнул парень.

Ли черкнула коротенькую записку на тот случай, если Сет все же вернется домой, и они с Клэем двинулись в город. Парень демонстративно перепоясался мечом. Девушка взглянула на него вопросительно.

– Где-то рядом убийца бродит, должен же я вас защитить, – пробурчал он.

Оливия вздохнула. Она много бы дала за уверенность в этом утверждении. Ведь на самом деле убийца мог преспокойно отсиживаться в замке дядюшки, скрываясь от гнева горожан… Интересно, Клэй поднял бы меч против своего хозяина?

Моросил мелкий дождик, в лесу было серо и уныло. Шли быстро, не разговаривая. Они уже миновали поворот к домику лесника, как вдруг впереди на тропе показалась закутанная в плащ фигура. Клэй схватил Ли за руку и выступил вперед, загораживая девушку. Встречный, видно, тоже заметил их и ускорил шаг.

– Эй, вы, назовитесь! – крикнул он, подойдя ближе.

– Ты сам-то кто таков? – поинтересовался Клэй.

– Это Рид! – Ли узнала голос жениха и хотела броситься к нему, но слуга на всякий случай удержал ее за руку.

– Подождите, барышня. Я за вас перед хозяином отвечаю, – прошипел он.

– А ну отпусти ее! – Ридли приблизился к ним и, увидев обнаженный меч, полез за своим.

– Рид, не надо, это Клэй, слуга господина Эрланда. Он меня провожает от Терезы, – выпалила Оливия.

Молодой стражник смотрел на парня в высшей степени недоверчиво и неприязненно.

– Камилла сказала, ты к портнихе ушла. Я заглянул к ней, она очень удивилась. Ты там и не появлялась.

– Я пошла к портнихе, а по дороге встретила Клэя, и он передал мне приглашение от Терезы, заодно предложил проводить, – Ли поглубже надвинула капюшон, делая вид, что прячется от усилившегося дождя, на самом деле пытаясь скрыть запылавшие щеки. Хорошо хоть голос звучит нормально. Как, оказывается, легко у нее получается говорить неправду…

– Ладно, главное я тебя нашел целой и невредимой, – Рид привлек Оливию к себе и взглянул на Клэя, уже убравшего меч в ножны. – Хозяин твой где сейчас?

– С утра уехал в замок, сказал, сегодня не вернется, – не моргнув глазом, ответил слуга.

– Пойдешь со мной в город, – распорядился Рид. – У капитана есть к тебе пара вопросов.

– А если не пойду?

Ли видела: еще немного и парни, пожалуй, снова схватятся за мечи. Нужно остановить их.

– Что-то случилось, Рид? – она взяла стражника за руку. – Пожалуйста, объясни.

– Ли, Милла с ума сходит, а я буду тут стоять и время на разговоры тратить!

– Не нужно стоять, пойдем в город, по дороге расскажешь. Клэй, ты с нами? – девушка повернулась к нему и сделала умоляющее личико.

Он кивнул, и они втроем двинулись к опушке.

– Ли, дело серьезное. Сегодня утром у реки нашли убитую Джесси Тимберли.

Оливия очень естественно изобразила ужас. Это оказалось не сложно, шок от известия еще не прошел окончательно.

– Убил, скорее всего, Страшила, – продолжал Рид. – Все указывает на него.

– Что «все»? – не выдержал Клэй. – Мой лорд – не убийца!

– Об этом с капитаном поговоришь. Я б тебе подробно объяснил, да не хочу невесту пугать.

– Я не испугаюсь, Рид, расскажи, пожалуйста, – у Ли внутри все дрожало, но она должна была знать. – Пожалуйста, – она подергала стражника за руку. – Ты же знаешь, я не успокоюсь, пока не узнаю, – девушка продолжала теребить его.

– Ох, Ли, отцу только не говори, что я сказал, – сдался Рид после некоторых колебаний. Видно, случившееся так поразило его, что хотелось с кем-нибудь поделиться.

– Не скажу, конечно.

– У Джесси левая половина лица будто срезана или, скорее… – он замялся, Ли похолодела и едва передвигала ноги. – …Сгрызена.

– Нет! – девушка остановилась. Из глаз сами собой побежали слезы. Нет, нет и еще раз нет, это никак не мог быть Сет… Он же не дикий зверь, в конце-то концов… Зверь? И никто об этом не подумал? – Почему все решили, что ее убил человек? Может, на нее напал волк? Или одичавшая собака?

– Зря я сказал, – Рид обнял Ли, пытаясь утешить. – Человек ее убил, в этом нет сомнений.

– Почему? Почему?

Рид молчал, все больше сожалея, что поддался на ее уговоры. Она не отставала. Клэй стоял чуть в стороне и внимательно слушал.

– Рид, я все рано выпытаю у отца через Миллу. Лучше расскажи сейчас ты.

– Во-первых, ее задушили. Следы на горле видны. Во-вторых, изнасиловали. Причем очень жестоко… – Они двинулись вперед в молчании. – Девицы из веселого дома как только узнали, тут же чуть ли не всем скопом заявились к капитану и показали на Страшилу. Они-то хорошо знакомы с его привычками…

– Чего ж хозяин ни одну из них не убил? – подал голос Клэй. – Даже не изувечил?

– Он же не дурак: тронул бы девку, его сразу схватили б, – ответил Рид.

– Велика ли разница? Вы и так на него тут же подумали, – фыркнул слуга.

У Ли не было ни сил, не желания говорить. Внутри стало пусто и холодно. Она будто перестала ощущать свое тело, продолжающее исправно переставлять ноги. К горлу подкатывала тошнота. Неужели? Неужели он? «Самый опасный в этом лесу – я.» А может, не только в этом лесу? Может, на всех землях лорда Эрланда?

– А как не подумать? – отвечал тем временем Рид. – Девочки, кстати, сказали, что Страшила почитай уже месяц у них не показывался. Деньги-то у него кончились, все знают. Он из-за этого и в стражу поступил. Ну, видно, приперло его, без бабы-то, – парень покосился на Ли. – Он и не выдержал…

– Лорд не юнец, у которого без бабы в башке мутится, – процедил Клэй. – И нет у него больше нужды к шлюхам ходить. Он нашел себе… подругу. Кто-то из ваших наверняка видел, как они на Саувин из города выезжали.

Ли споткнулась, Рид вовремя подхватил ее.

– Да, верно, об этом мы как-то позабыли… Было такое. И она не из веселого дома, девицы-то капитана уверяли, что давно уж Страшилу не видели, – принялся рассуждать молодой стражник.

– Оно и видно, что позабыли, – проворчал Клэй. – Лишь бы поскорее спихнуть все на того, кто вам не по нраву.

– Хорошо бы с этой дамочкой поговорить, может, она что интересное расскажет, – задумчиво произнес Рид. – Как там тебя, Клэй, что ли? Знаешь, кто она?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю