Текст книги "Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ)"
Автор книги: Руслан Аристов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
Глава 6
Проснулся я как обычно – зевая, сладко потянулся, перевернулся на правый бок и нехотя открыл глаза, ощущая легкое покачивание. Несколько секунд я пытался осознать, где нахожусь. Помещение было в светлых тонах, очень небольшое – окошко с синей занавеской, столик и стул прямо напротив кровати, шкафчик, за ним умывальник. Я медленно сел, и зевая, как будто неделю до этого не спал, отдернул занавесочку. В глаза сразу же ударил яркий солнечный свет, ослепив и окончательно пробудив меня. Ощущения были очень реальные, как и обычная моя жизнь. Я потёр глаза, снова посмотрел в окно и понял, что солнечный свет отражается от воды, которая виднелась до самого горизонта. Значит, я нахожусь не в купе поезда, а в каюте, и в этот же миг я вспомнил, что со мной произошло.
В этот же момент моё внимание привлекла темно-зелёная книжечка на столе и две бумажки под ней. Я взял её в руки. На обложке было красивое бронзовое тиснение: надпись сверху "Deutsches Reich", орёл посередине и снизу – "Reise-pass".
Я открыл книжицу. Слева была моя черно-белая фотография с печатями, справа – мои данные на немецком.
"Так, что мы имеем: Германский Рейх. Заграничный паспорт. Юрген Хильгер, 1907 года рождения, уроженец Кёльна, мужчина, не женат", – я был заинтригован, но не сильно удивлён.
Дальнейшие мысли и пролистывание паспорта прервало появление точки в верхнем углу левого глаза, если можно так выразиться. Я вспомнил про интерфейс и взглядом активировал его.
{Повторная инициализация прошла успешно. Снова добро пожаловать в ваш квантово-материальный новый мир, Юрген Хильгер. Это теперь ваша жизнь. Сейчас вы можете снова попробовать настроить интерфейс биоимпланта так, как вам будет удобно.} – сообщила система управления, показывая в процессе неуловимо-видную обучающую картинку.
"Снова?! Что за ерунда, а когда я уже пробовал? Может, это баги какие-то?!" – я был в полнейшем недоумении.
Я взглядом изучил меню, в настройках посмотрел различные параметры, но трогать пока не стал, оставив все значения "по умолчанию". Потом я зашёл пролистать меню характеристик и навыков, и увидел два свободных слота в характеристике "Лингвист".
[Вы можете выбрать два языка как полностью изученные и третий – как изучаемый], – гласило описание. Я выбрал "deutsche Sprache" как базовый родной, раз уж у меня паспорт на немецком, и сразу вылезло системное сообщение – [Теперь ваше взаимодействие с внешним миром автоматически происходит на немецком языке, если иное не выставлено в настройках. Ваше владение этим языком – 100 %. Обращенную к вам на немецком речь вы по умолчанию воспринимаете как родную, если иное не выставлено в настройках. Дальнейшие языки вы сможете выбрать при наличии нужного количества "очков информированности" и "очков развития".]
{Получен базовый пассивный навык характеристики "Лингвист – родной язык" – соответствие носителя общепринятым культурным правилам поведения в своей эпохе и своём социальном классе.}
"Недурственно. Это теперь получается, что я настоящий немец из своего времени и могу спокойно и на равных общаться с новоприобретенными соотечественниками без риска выглядеть идиотом?" – начал я размышлять, поскольку более подробных сведений в описании навыка не содержалось. Но уверенности не было. Описание, как и всё в этом интерфейсе – предельно мутное. Чисто про себя я решил называть всю эту ситуацию и этот интерфейс – игрой. Потом я чуть проанализировал эту мысль и пришёл к выводу, что это типичное защитное свойство моей, и не только моей, психики в состоянии стресса.
Вдруг постучали в дверь. Я напрягся. Через несколько секунд постучали снова и я дал разрешение войти. Вошёл молодой человек в элегантной черно-белой униформе.
– Доброе утро, господин Хильгер, – он приветливо улыбнулся и насколько я понял из описания в настройках, он обратился по-немецки, раз я его понимал, но с явно выраженным акцентом.
– Доброе утро!
{Получено базовое обучающее задание: Узнать о своём положении в текущей ситуации.
Награда – 80 очков информированности, 30 очков развития.} – одновременно прочитал я сообщение.
– Господин Хильгер, на рейд Иокогамы мы прибываем через два часа. Вы желаете завтрак в каюту или соизволите проследовать в столовую первого класса? – почтительно поинтересовался стюард и почти без акцента.
– Я пройду в столовую через несколько минут, – ответил я наобум.
– Не забудьте подготовиться к таможенному досмотру, господин Хильгер, – с легким поклоном стюард развернулся и вышел. Я услышал, как он стучится в соседнюю каюту.
"Становится всё более интересно. Я в каюте, на морском судне, плыву непонятно откуда, непонятно зачем и непонятно куда. Ничего не помню и ничего не знаю о себе. Надо посмотреть документы", – решил я начать с того, что имелось под рукой.
Я снова открыл паспорт – "Германский Рейх. Заграничный паспорт. Юрген Хильгер и так далее". Я пролистал, и сразу на второй и третьей странице увидел несколько штемпелей на разных языках и разного цвета: "Разрешение на выезд. Германский Рейх, Гамбург, 11.05.31", "Гостевое разрешение. Королевство Испания, Малага, 16.05.31", "Гостевое разрешение. Королевство Египет, Александрия, 21.05.31", "Разрешение на въезд. Протекторат Сингапур, 28.05.31", "Разрешение на выезд. Протекторат Сингапур, 29.05.31".
[Географические названия могут незначительно отличаться от вашего базового мира из-за различия параметров. Хотите выставить оригинальные названия этого мира или оставить базовые? По умолчанию выставлены ваши базовые, ваше восприятие корректируется биоимплантом], – появилось системное сообщение с подсказкой.
Я решил не трогать настройки, пока не узнаю мало-мальски элементарных вещей и вообще текущую ситуацию хотя бы в самых общих чертах. Из этого сообщения мне стало ясно, что Сингапур может быть по названию никакой и не Сингапур, что и неудивительно при тех базовых настройках, которые я выставлял в самом начале своей эпопеи. Ещё меня смутила, но одновременно и успокоила дата – май-июнь 1931 года, на обложке паспорта – просто имперский орёл без свастики, по виду похожий на кайзеровский или нынешней федеративной республики. Поскольку историей я увлекался, то совершенно понятно, что это время – самый расцвет и угар веймарского режима, со всеми из этого вытекающими последствиями. Очень херовыми последствиями, мягко скажем. А ещё это время Великой Депрессии, сразу же вспомнил я.
"Интересное сочетание цвета и дизайна, такой подделать при наличии нужных материалов – просто, как два пальца об асфальт", – подумал я, бросив его на столик и взяв в руки две бумажки разного цвета. Это оказались билеты на морское путешествие – "Гамбург-Александрия-Сингапур" и "Сингапур-Иокогама".
"Получается длинное и странное путешествие, очевидно с пересадкой. Наверно, очень дорогостоящее, раз стюард заговорил про столовую первого класса. Интересно, кто же банкует то?" – размышлял я, потом нехотя встал, потянулся и более внимательно осмотрел каюту. После этого открыл шкафчик, в котором висели серый костюм, такого же цвета жилет и шляпа, плащ, а также рубашка и галстук. Снизу стояли две пары туфель и коричневый чемодан. Всё было новым и развешено аккуратно.
Я вытащил и открыл чемодан, в котором обнаружились: ещё один костюм и шляпа черного цвета, три белых рубашки, галстук, нижнее бельё, походный набор бритвенных принадлежностей, одеколон, коричневый бумажник, портсигар, зажигалка, складной ножик. В самом низу лежала черная кожаная папка для документов.
Настроение у меня почему-то очень упало. Я отставил чемодан и решил умыться. Это меня освежило. В этот момент я с полной ясностью осознал, что же меня так расстроило – это реальный антураж и реальные вещи начала 30-х годов прошлого века, даже этот умывальничек. А это значит, что никаких мало-мальски привычных мне технологий здесь нет и быть не может, нет никакого гугла, нет мобильной связи, а значит на поиск элементарной информации придётся тратить колоссальное количество времени и средств. Возможно, в этом есть и свои плюсы, но конкретно сейчас я их не видел. Скорее всего, мои знания по истории можно было спокойно забывать, потому что они не соответствуют раскладу сил этого мира. Потом я мысленно пообещал себе наказать Лейонтэ-Ниу самым негуманным способом, который получится придумать, если вообще представится такая возможность. Мелькнуло легкое предчувствие, что возможность такая будет.
Пора было собираться в столовую – на первый контакт с этим миром. Только вот первый ли? Было странное ощущение дежа-вю. Я привёл себя в порядок, одел рубашку, серый костюм и только хотел выходить, как вспомнил про бумажник и папку.
"Нельзя, нельзя быть таким невнимательным, это может плохо закончиться", – укорил я себя и открыл бумажник. Там оказалась три визитных карточки: некоего профессора социально-политической истории Рихтера, кафедра кёльнского университета; редактора газеты "Кёльнское обозрение" Тальберга и номер телефона какой-то Эленики. Не густо. Я ещё раз повертел в руках бумажник, который был довольно толстый, и увидел очень хорошо скрытую змейку, которую с усилием расстегнул. Это было скрытое отделение, из которого я извлек тугую пачку купюр.
Я даже присел на диван от легкого возбуждения. После пересчёта новеньких купюр оказалось, что у меня в наличии 1631 рейхсмарка купюрами разного достоинства и 73 фунта содружества. На марках свастики тоже не было, и это окончательно утвердило меня в моих догадках.
[Вероятно: фунты содружества аналогичны базовым фунтам стерлингов], – увидел я подсказочку или предположение. Это тоже предстояло выяснять – аналогичны они или вообще нечто иное, что такое "содружество" и так далее по списку, который пополнялся новыми деталями ежеминутно. Не менее интересным было узнать, какова же покупательная способность этих денег, много это или мало.
Половину купюр я решил оставить в одном из кармашков стенки чемодана, а бумажник с остальными деньгами положил во внутренний карман пиджака. После этого очередь дошла и до черной папки. Я повертел её в руках, попытался открыть, но увидел замочек. Для которого нужен был ключик, которого у меня не было.
"Ещё одна загадка, и очень не ко времени. Не буду же я её резать с этого бока?!" – подумывал я вскрыть папку чем-нибудь острым, но решил оставить на потом эти все действия. Хотелось есть, такое себе утренне-острое ощущение голода. Я бросил папку обратно в чемодан, вещи оставил разложенными на кровати, ещё раз посмотрел на себя в зеркальце над умывальником, вытащил ключик и закрыл каюту этим ключиком с другой стороны.
Коридор был довольно протяженный в обе стороны и хорошо освещённый – вероятно, моя каюта была посерединке. При взгляде влево мне показалось, что там виднеется боковая лестница. Я прошёл шагов около сорока, и действительно – это была лестница на верхнюю палубу. Поднимаясь, я почувствовал характерную морскую прохладу. Через несколько мгновений яркое солнце ударило мне в глаза, я прошел ещё немного и уперся в поручни.
"Какая красота и свежесть, и совсем не холодно", – я с удовольствием вдыхал морской воздух, держась за поручни, пока глаза отходили от прямого солнца и привыкали к синеве до самого горизонта. Легонько покачивало. По ощущению, корабль шёл не на самой максимальной скорости.
"Надеюсь, это не "Титаник", а то костюмы, документы и денежки промокнут и пропадут", – мысленно усмехнулся я и повернул голову направо. Мое уже хорошее настроение не поколебали две дамочки метрах в двадцати от меня, которые тоже держались за поручни. Дамочки эти были симпатично одеты, красивые платья, шляпки и обувь, но вот насколько я рассмотрел – кожа у них была с заметным фиолетовым оттенком, а хвостики более короткие, чем у парочки моих похитителей.
"Если подойти к ним поближе, то и глаза наверняка окажутся кошачьи. То есть кошачье-человеческие. Наверно, это какая-то новая порода, или разновидность, или раса. Оттенок явно видно, это однозначно не оптический обман, это именно кожный пигмент", – подумал я с полной уверенностью. Становилось весьма интересно, меня охватил легкий азарт.
Я посмотрел налево, но там дорожка палубы через несколько десятков шагов упиралась в стену или дверь надстройки верхнего этажа. На этой стенке висел пожарный топор. Легонько касаясь поручня левой рукой, я медленно пошёл в сторону этих дамочек, наслаждаясь легчайшим ветром, который приятно обдувал лицо. Когда я приблизился шагов на восемь, они повернулись ко мне и заинтересованно начали меня рассматривать. Я улыбнулся краем губ и почти незаметно кивнул головой.
– Доброе утро! – сказала с невероятным акцентом одна из них, довольно симпатичная и молодая особа со светло-карими глазами и кошачьими зрачками.
– Доброе утро, леди! – я ещё раз сдержанно улыбнулся.
– Вам уже лучше сегодня? – полюбопытствовала девушка.
"А что, разве мне вчера было плохо?" – задал я сам себе вопрос и в этот же момент вспомнил вчерашний вечер, точнее слабенькие обрывки. Только не в своём мире и даже не в комнате с Лейонтэ-Ниу, а здесь, на корабле…
– Да, благодарю вас. Очень редко со мной такое бывает, я не привык к морским путешествиям, – с немного натянутой улыбкой пояснил я.
– Морские круизы – это очень приятно, – возразила с таким же ужасным акцентом девушка.
– Я с вами согласен, госпожа. Может быть, вы хотите кофе? – я вежливо улыбнулся и посмотрел на вторую дамочку тоже. Но по её виду было неясно, понимала она меня или нет.
– Нет, спасибо, мы планируем немного позже позавтракать и не хотим вас отвлекать, – учтиво наклонила голову кошкодевушка, давая понять, что разговор окончен.
– Приятного дня, дамы, – я тоже учтиво кивнул и в этот момент услышал поблизости веселенькую инструментальную музыку.
Я ещё раз приветливо улыбнулся кошкодамочкам и пошёл на звук. Палуба не была прямой, а скорее эллипсоидной, поэтому очень скоро я увидел справа двустворчатую дверь, которую не было видно с того места, где стояли дамочки. Музыка доносилась оттуда, я вошёл.
Это оказалась большая столовая, даже не столовая, а правильнее сказать ресторанчик в классическом стиле. Большая барная стойка, десятка полтора двухместных столиков, а ближе к стене расположился небольшой оркестр. Половина столиков была свободна, я присмотрел один возле окна и прошёл к нему. Только я расположился, как сразу подошёл пожилой официант в черно-белом костюме с бабочкой. В руке он держал меню. Как и стюард, он был обычный человек, без хвостов и других кошачьих признаков.
– Приветствую вас, сэр! – он слегка поклонился и расплылся в улыбке. – Что желаете откушать? – спросил он на хорошем немецком, но с явным акцентом, и положил на стол раскрытое меню.
"Вероятно, я уже был здесь вчера, точнее это тело, раз ко мне обратились на моем языке", – предположил я снова, снова что-то смутно припоминая и просматривая предлагаемые варианты блюд и цены. Они меня приятно удивили разнообразием и относительной дешевизной. Меню было на немецком и на английском, и грамматика английского вроде как неуловимо отличалась от знакомой мне. Немного, но отличалась.
– Я возьму ваш фирменный завтрак и большую чашку крепкого кофе без сахара, – сделал я заказ.
– Сэр, может желаете на время ожидания позавчерашний номер "Сингапур Трибьюн" на английском? – предложил официант.
– Нет, благодарю, я просто подожду, – улыбнулся я.
Официант с легким полупоклоном ушёл в сторону стойки. Я начал рассматривать присутствующих таким образом, чтобы это не бросалось в глаза.
Оркестр из четырех музыкантов, два официанта в зале и ещё один за барной стойкой были на вид вполне обычные люди без явных признаков чего-то иного. А вот сидящие за столиками пассажиры отличались – примерно половина была люди, ещё половина – кошколюди как с желтовато-белым оттенком кожи, так и с фиолетовым, и даже одна пара – с шоколадным оттенком. Вроде бы с виду одеты все были прилично и ели похожую на обычную еду. Что меня поразило – хвосты были далеко не у всех из них!
"Раз такое положение никого не удивляет, значит это общепринятые нормы поведения, и значит, это видовые или расовые отличия, как у нас между белыми, черными и азиатами, только здесь более и явно выраженное многообразие видов и форм. Интересно, как они сосуществуют? Какие у них нормы поведения, культуры? Религия? Физиология? В каких странах они живут?" – размышлял я таким образом несколько минут, и вопросы без ответов наслаивались один на один.
Подошёл официант с подносом, выложил столовые приборы и поставил на стол мой завтрак, соусницу, тарелочку с хлебом и чашку кофе на блюдечке. На тарелке была внушительная порция горячей пюре-картошки, присыпанная поджаренными кусочками свинины и щедро залитая подливой. Запах был замечательный. Соус оказался сметанно-грибной.
Я с наслаждением выпил полчашки кофе, потом несколько минут неспешно кушал, смакуя блюдо, и потом ещё сидел минут десять, допивая кофе и любуясь через окно морской гладью. После этого нажал на звоночек. Подошёл этот же официант, и я попросил счёт.
– С вас девяносто пенсов, сэр, – сказал он.
Я достал бумажник и положил на стол однофунтовую купюру. Официант быстренько собрал всё со стола на поднос, забрал купюру и пошёл за сдачей, наверно. Я не ошибся – буквально через минуту он вернулся с небольшим медным подносиком, который поставил передо мной на стол. Там лежали две монеты по 25 и две – по 50 пенсов.
[Очевидно: фунт содружества имеет номинал, равный базовому, который составляет 240 пенсов], – прочитал я подсказочку интерфейса.
– Как вас зовут? – обратился я к официанту.
– Джереми, сэр, – немного удивленно ответил он.
– Я могу задать вам несколько вопросов, Джереми?
– Конечно, сэр! – кивнул он.
– Скажите, когда был построен этот корабль?
– О, это знаменитый класс "Император Океанов", их было спущено на воду восемь. Четыре турбины мощностью в 62000 лошадок, длина 290 метров. Наш лайнер, "Принцесса Викториэль", был спущен предпоследним, в апреле 1914 года, за три месяца до начала Мировой Войны, – начал увлеченно рассказывать официант. – Сначала он несколько раз ходил из Англии в Федерацию Свободных Штатов Америки, а после начала войны был переоборудован в плавучий госпиталь и вторую половину войны большей частью стоял в порту.
– Почему же?
– Сэр, – немного замялся официант, – не примите это на свой счёт, но причиной послужили и рейдеры, и стаи "волчьих" подводных лодок, которые устроили огромные проблемы для океанического судоходства Межконтинентального Содружества уже через полтора года войны.
"Наверно, "волками" прозвали немцев, раз он так сказал", – предположил я.
[Очевидно: ФСША – подразумеваются базовые США, Межконтинентальное Содружество – подразумевается Антанта], – прочёл я подсказочку, когда всё и так было ясно, как день.
– Джереми, расскажите подробнее, – заинтересовался я.
– Сэр, я не историк, и помню события из газет и сообщений, потому что сам служил на корабле обеспечения во время войны. Могу сказать, что три лайнера этого класса погибли от подводных лодок, ещё один подорвался на мине. Погибло очень много людей, – вздохнул он и опустил глаза.
– А мне показалась, или сейчас на лайнере не очень много пассажиров? – решил я сменить тему.
– Всё верно, сэр. Великая Депрессия обрушила пассажиропоток. А ещё после того, как в прошлом году австралы и зеландийцы стали федерацией, а их войска быстро и без сопротивления захватили западную часть Новой Гвинеи, а потом и почти все Молуккские острова, то против них была объявлена международная блокада и количество пассажиров уменьшилось ещё почти в два раза. Больше половины рейсов мы совершали из Калькутты и Сингапура в Мельбурн, а сейчас нам урезали заработок, потому что судовладелец сказал, что мы работаем на грани убытка.
– А в чем была причина таких действий австралов? – поинтересовался я.
– Сэр, вы разве не слышали об этом? – удивился Джереми.
– Я журналист, и мне интересно в том числе и ваше мнение, – ответил я.
– Ах, вот оно что, – ответил польщенный официант. – Я читал в газетах, что там нашли какие-то древние и очень ценные религиозные предметы, но я думаю, что всё дело в крупных месторождениях меди и золота на севере захваченной территории. Об этом тоже писали газеты, что это богатое и одно из крупнейших месторождений в мире, – пояснил он.
– Спасибо, Джереми, – я забрал две монетки по 25 пенсов и показал рукой на остальные, – это вам!
– О, огромное спасибо, сэр! – официант благодарно поклонился и забрал подносик со ста пенсами.
"Вероятно, это неплохие деньги, раз я поел в таком месте за такую сумму", – с этими мыслями я сытый и довольный решил вернуться в каюту.