355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руслан Аристов » Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ) » Текст книги (страница 15)
Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ)
  • Текст добавлен: 11 марта 2021, 08:30

Текст книги "Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ)"


Автор книги: Руслан Аристов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

"Мир через пятьдесят лет!

Если не будет новых мировых войн и других подобных бедствий, через пятьдесят лет население Земли достигнет отметки в пять миллиардов человек. Люди будут жить в крупных городах с миллионами горожан, в огромных домах от девяти до сорока этажей. Поверхность такого города будет отдана под промышленные застройки, дороги, тротуары, парки, крупные магазины, спортивные заведения, кинотеатры и рестораны.

Бытовая работа перестанет быть утомительной, за людей всё будут делать автоматические электроприборы, которые будут управляться пятью-семью кнопками. Автоматические кофеварки, тостеры, скороварки, стиральные машины станут доступны почти каждой семье. Можно будет приготовить еду, постирать вещи и убрать в доме быстро и прилагая значительно меньше усилий, чем сейчас, а свободное время посвятить отдыху и творчеству. Отопление будет централизованным, в каждом доме будет газовая или электроплита. В каждом доме и квартире появится маленький многоканальный кинотеатр – телеэкран, в котором круглосуточно можно будет смотреть любые фильмы и развлекательные передачи. Фильмы и передачи станут цветными, особую популярность приобретут спортивные состязания в самых различных дисциплинах. Радио станет развлекательным и портативным, патефоны станут гораздо более удобными и будут работать с компактными кассетами из магнитной ленты, совмещая это с функцией радио. Такой прибор можно будет спокойно брать с собой на пляж на весь день – он будет работать за счёт энергии от портативных батарей. Радиостанции станут массовыми и охватят весь спектр политики и культуры.

Транспортом будущего станут удобные, комфортабельные и массовые личные автомобили, совмещенные с системой общественного транспорта и подземным метро. Сообщение между государствами станет быстрым и дешевым, большие и безопасные пассажирские самолёты позволят преодолевать огромные расстояния за считанные часы. Это будет подкреплено скоростными железными дорогами и морским транспортом, который будет играть решающую роль в международной торговле.

Государства будут проводить политику усиления международной торговли, открытых границ и свободного обмена капиталами, но в то же время ведя острую борьбу за рынки сбыта своей продукции и сырьевые месторождения. Любое развитое государство, которое будет инвестировать в научно-технические разработки, будет получать экономическую выгоду и военное превосходство, таким образом навязывая более отстающим странам свою политику, образ жизни и товары".

Закончив наброски, я решил заказать ещё соточку бренди, но прочитав написанное решил, что уже хватит.

"Сумбурненько получилось, но если расписать более подробно, то просто не поймут, тем более на японском. Хватит пока и так, если что, потом дополню статейку полётами на Луну", – меня посетила мысль, что вообще это очень рискованная статья во всех отношениях. Я подозвал жестом девушку.

– Что вам угодно, господин? – мне нравилась её улыбка.

– Вы продаёте с собой ваш бренди?

– Конечно, бутылка стоит семь иен, – она легонько поклонилась. Эта японская манера легких поклонов меня уже не то чтоб раздражала, но поднадоела.

– Посчитайте мне бутылку с собой и плюс счёт, и сделайте вот ещё что, пожалуйста, – я достал визитку с номером Аки, – позвоните по этому номеру и закажите мне такси к вашему заведению.

– Будет сделано, господин, – девушка забрала посуду и ушла.

Я оставил затею с покатушками на метро и решил поехать в гостиницу, продлить её на пару дней как минимум, ну и немного привести себя в порядок парой часов сна. А уже потом можно будет направиться в гостиницу к виконтессе. А вечером можно встретиться с Ильзе, выпить бренди и хорошо её оттрахать.

Глава 25

Минут через пятнадцать приехал Аки. Я заплатил двенадцать иен за всё это удовольствие, забрал бутылочку и решил, что буду периодически наведываться в это заведение. Когда я подходил к машине, со стороны станции метро мой взгляд натолкнулся на взлетающий дирижабль, который набирал высоту очень далеко, гораздо севернее от меня. Я прямо засмотрелся на него.

– Господин, это один из почтово-пассажирских дирижаблей, – с поклоном подошёл Аки.

– А их много прилетает и улетает, Аки? – я пару минут смотрел смотрел, как аппарат набирает высоту и начинает делать разворот.

– Да, четыре и даже пять раз в неделю, бывает. Один из моих родственников работает в команде обслуживания прилетающих дирижаблей. Он мне рассказывал, что на перевозке почты фирмы-владельцы зарабатывают больше, чем на пассажирах, – начал рассказывать Аки.

– Вот даже как? – я с интересом повернулся к нему.

– Это американский дирижабль, скорее всего. Видите, он разворачивается на северо-восток, в сторону Сан-Франциско, – Аки показывал рукой будущее направление полёта.

– Красивое зрелище, – я отдал должное. – Аки, едем в мою гостиницу!

Парень открыл мне дверь, я удобно уселся, и мы двинулись. У меня не выходил из головы полёт дирижабля. Захотелось прокатиться самому, так сказать. Ещё я подумал, почему же я не прилетел в Японию на дирижабле за пару дней, а вместо этого плыл по морю почти месяц.

Мы доехали до моей гостиницы минут за пятнадцать. Аки по дороге рассказал мне про станцию дирижаблей севернее Токио. Я дал ему десятку, и он был очень доволен, судя по его поклонам. Я навскидку прикинул, что сегодня у меня на такси ушла половина месячной ставки, которую мне предлагают в холдинге.

"Не дешевле ли будет арендовать или купить машину? А то такими темпами можно дойти до того, что буду ходить с кружечкой на паперти какого-нибудь их местного храма", – об экономии на транспорте стоило серьезно подумать.

Когда я зашёл в гостиницу, часы показывали половину первого. Я ещё подумал, что надо бы на пару дней продлить пребывание в гостинице – мне тут нравилось. Я разделся, сложил покупки и пошёл умываться, а потом лег на кровать и начал планировать свой день – дождаться обеда, пройтись до Мариноути, на рикше доехать до "Хоши Дайе-Ками", пообщаться с виконтессой, а потом уже созвониться с Ильзе. Разных идей самих по себе было много, в этом городе можно хорошо развернуться, но мало связей на данный момент. Ещё я подумал, что при таких делах какой смысл мне работать только на одну газету, когда можно будет предложить свои статьи вообще всем желающим. Сорок иен ставки – это несерьезно, а у меня оформлена рабочая виза на целый год. Я даже поднялся с дивана, взял темно-синий блокнот и записал туда эту мысль. Потом я лежал и, можно сказать, тупо наслаждался приятной обстановкой и ничегонеделанием, обдумывая разные мыслишки и вообще свои перспективы. Ещё надо было написать или позвонить Юно – она не выходила у меня из головы, меня к ней тянуло. Хотя казалось бы – есть Ильзе, есть или будет Мэйюми, которая тоже очень мне нравилась. Время прошло незаметно, раздался стук в дверь. Это принесли обед.

Я только хотел наброситься на еду – рыбный супчик и рисовое второе, поскольку весьма проголодался, но вспомнил про бутылочку вишневого бренди. Я решил налить себе буквально полтинничек, для аппетита. А где пятьдесят, там и сто. В общем, я выпил, пообедал и ещё часа полтора валялся в постели, подремывая в приятном опьянении. На улице уже припекало солнышко, лето уверенно вступало в свои права. Когда голова более прояснилась, я почистил зубы, одел свой второй, черный костюм, туфли, которые немного жали спереди, и пошёл на встречу с виконтессой.

В вестибюле дежурил Ясуо за стойкой. Я поздоровался.

– И вам добрый день, господин!

– Ясуо, я бы хотел продлить пребывание ещё на два дня на тех же условиях, это возможно?

– Конечно, господин, живите столько, сколько пожелаете, – администратор поклонился. Я отдал ему шестнадцать иен, и таким образом до полудня восьмого числа был обеспечен жильем и едой.

Выйдя на улицу, я ещё раз отдал должное красивому оформлению гостинички и медленно пошёл в сторону Мариноути. Уже через десять минут я поймал рикшу и за одну иену доехал до "Хоши Дайе-Ками". Гостиница вблизи ещё больше впечатляла своей массивной красотой. На проспекте было огромное количество людей, многие заходили в эту гостиницу и выходили. Я резвенько поднялся по лестнице и зашёл в одну из открытых створок большой, хорошо отделанной двери. Вестибюль поражал своим огромным размером и отделкой – белый мраморный пол, застеленный дорожками и коврами, красивейшие люстры, несколько административных стоек, дежурные портье и носильщики, три небольших мраморных лестнички к лифтам. Сами лифты отделаны лепниной и позолотой. Я подошёл к самой большой из стоек, правее от входа.

– Здравствуйте, – обратился я к дежурному администратору, солидному нэкояпонцу в белой ливрее, – могу ли я узнать, в каком номере проживает госпожа виконтесса Кеутакванг?

– Одну минуту, сэр, – администратор открыл красивый журнал с тиснёной золотым шрифтом обложкой и что-то там начал искать. – Сэр, госпожа виконтесса просила её не беспокоить, – заявил он мне через минуту.

– А вы могли бы ей позвонить и сообщить, что её желает видеть Юрген Хильгер. Скажите, что мы с ней прибыли в Японию на лайнере "Принцесса Викториэль", – я выразительно посмотрел ему в глаза.

– Господин, это запрещено правилами… – начал рассказывать он мне. Я достал купюру в десять иен и незаметно подвинул к нему.

[Сработал навык: проныра, получено 8 ОР].

Администратор, как мне показалось, чуточку покраснел, быстрым движением забрал купюру и снял трубку красивого, бело-золотистого телефона, и набрал несколько цифр.

– Госпожа виконтесса Кеутакванг, вас приветствует администрация отеля, – начал он.

– Что вы, госпожа виконтесса, мы осмелились вас побеспокоить, поскольку к вам пришёл посетитель, господин Юрген Хильгер, – продолжил он после ответа.

– Я вас понял, госпожа виконтесса. Желаю вам хорошего дня! – администратор даже поклонился, услышав её реплику.

Я вопросительно смотрел на него.

– Господин Хильгер, госпожа виконтесса готова принять вас, её номер 268 находится на девятом этаже, в левом крыле здания, – с легким поклоном проинформировал меня администратор.

– Благодарю вас, друг мой, – я с улыбкой кивнул ему и поднялся по красивой лестничке к самому левому из лифтов и стал ждать.

Индикаторы движения показывали, что лифт сейчас на шестом этаже и едет вниз. Через минуту ожидания рядом со мной остановилась солидная кошкопарочка. Девица смерила меня каким-то неодобрительным взглядом. Открылся лифт, оттуда вышел человек, вошёл я и эта парочка за мной. Лифтер с поклоном спросил, на какой этаж мне надо. Мне надо было на девятый, парочке – на седьмой. Доехали буквально за минуту, плавно и бесшумно. Я вышел из лифта в красивый, хорошо освещённый и пустой коридор. Решил идти направо от лифта, и не ошибся – через несколько дверей по правой стороне я увидел нужный мне номер. Я пару раз вздохнул, приосанился и постучал. Примерно через минуту ожидания мне открыли дверь. Я увидел девушку немного ниже меня, со светло-карими глазами и фиолетовым оттенком кожи. Именно её я видел на корабле, когда поднялся на палубу утром, и это она беспокоилась о моём самочувствии вечером.

– Здравствуйте! – я приветливо улыбнулся. – Могу ли я видеть госпожу виконтессу Кеутакванг? – спросил я на немецком.

– О, здравствуйте. Проходите, пожалуйста, – на очень ломаном немецком, но с определённой долей очарования ответила девушка и показала мне приглашающий жест рукой.

Я вошёл в номер и остановился недалеко от двери. Ситуация была из серии – непонятно зачем пришёл, неясно к кому, неизвестно с какой целью и о чём тут говорить в принципе. Девушка закрыла дверь, немного опустила голову и сразу показала мне на кресло, жестом предложив присесть. Я это сделал, она села на диванчик напротив меня.

– Господин Хильгер, – произнесла она на немецком как "гьёзеподьэн Хиийехор", то есть с очаровательно-невероятным акцентом, – я Тхеваи Кеутакванг, и я рада, что вы нашли время зайти ко мне в гости, – она мило сложила ручки на коленях и смотрела на меня.

Она была одета в красивый деловой жакетик поверх легкой блузочки, серую юбочку в обтяжку и туфли на каблуках. Сама по себе девушка ростом примерно один-шесть-пять, приятно-полненькая фигурка с талией, бёдра подчеркивались юбочкой, отличная попка и хорошая грудь, лицо миловидное, но именно красавицей назвать нельзя. Просто приятная и симпатичная девушка, хорошо ухоженная и с явным чувством вкуса. Фиолетовый оттенок кожи и коротенький хвостик придавали завершенность образу.

– Госпожи виконтесса, может быть вам будет удобнее общаться на ниппанинэко? – я учтиво наклонил голову.

– Да, это было бы очень удобно. К сожалению, немецким я владею очень поверхностно, хотя стремлюсь выучить ваш язык на хорошем уровне, – ответила девушка на хорошем японском. – А вы тоже знаете японский, господин Хильгер? – зрачки её глаз расширились, она с интересом смотрела на меня.

– Да, госпожа виконтесса, я изучал его с детства, – я непринужденно приподнял брови на секунду.

– Как интересно! Может быть, вы хотите чай или минеральную воду?

– Если можно, воду, – кивнул я.

Она поднялась, подошла к столику, налила воды из сифона в стакан, и чуть подумав – себе тоже. Надо сказать, что номер производил впечатление изысканной роскоши – две золоченые люстры, тяжелые синие шторы, расшитые золотыми солнцами, несколько кресел и диванов с изысканным дизайном, шкафчики с книгами в дорогих переплётах, статуэтки, огромная кровать, ковры. Возле стены стояли подставки с открытыми книгами, явно дорогими и древними, и несколько подставочек с деревянными, хорошо отделанными резьбой и лакированными, сундучками.

"Красиво жить не запретишь. Интересно, сколько же такой номер обходится за сутки? Девица очень богатая, наверно", – подумал я с отстранённой завистью. Девушка с улыбкой дала мне стакан воды и снова села напротив. Я немного приподнял стаканчик в знак салюта и отпил газировочки. Она тоже.

– Господин Хильгер, – прервала она молчание через полминутки взаимных гляделочек в глаза, – прошу, не поймите меня неправильно, но я написала вам записочку из чистого интереса и чтобы проверить свою догадку, – начала она говорить на японском.

– Вот значит как? – я сделал благожелательное выражение лица.

– Понимаете, – она поставила стакан с водой на журнальный столик и на пару секунд потупила взгляд, – кроме того, что вы сам по себе интересный молодой человек, я случайно узнала вашу фамилию и подумала, что вы родственник знаменитого учёного, – она выговорила это, немного путая род и падежи.

– Хм, о чём это вы, госпожа виконтесса? – я сдержанно улыбнулся. Она или действительно такая няша-стесняша, или хорошо играет.

– Скажите, господин Хильгер, знаменитая искусствовед Дагмара Хильгер, она случайно не ваша родственница? – девушка посмотрела мне в глаза. Я сделал небольшую паузу и смотрел, как она начинает волноваться.

– Госпожа виконтесса, совершенно неслучайно – она моя родная мать, – ответил я наконец с улыбочкой. Неожиданно для меня девушка на секунду закрыла лицо руками, потом пару раз хлопнула в ладошки.

– О, боги, я даже и подумать не могла о такой удаче, – она с восторгом смотрела на меня. Мне стало немного не по себе даже.

– А в чём, собственно, дело?

– Ох, господин Хильгер, это очень важное дело, оно касается меня, моей семьи и нашего небольшого бизнеса, – девушка взволнованно встала, подошла к одному из столиков и достала сигаретку из золотого портсигара.

– Я вас слушаю, госпожа виконтесса, – ответил я.

– Если вы не против, можете называть меня по имени, без этих аристократических условностей. Меня зовут Тхеваи, а вас? – она закурила и повернулась ко мне.

– Юрген, – я кивнул с улыбкой. – Итак, Тхеваи, я вас слушаю, вы меня заинтриговали, не скрою!

Девушка минуту покурила, кидая на меня взгляды вперемешку с улыбочками, потом вернулась на диванчик и отпила воды.

– Понимаете, Юрген, – она вздохнула, – мой отец за некоторое время до своей смерти был в экспедиции, в Южной Месопотамии. Там он познакомился, как он говорил, с выдающейся ученой, Дагмарой Хильгер. Они проводили вместе раскопки в одном из шумерских поселений пять лет назад.

– Вот как, я не знал, – что мне ещё было говорить, я действительно не знал этого.

– Он хотел начать какой-то крупный проект с этой выдающейся женщиной, как он говорил, но так и не успел. Мой дядюшка, маркиз Кеутакванг – он посол моей страны в Сингапуре, и кроме своей дипломатической работы, он увлекается торговлей различным антиквариатом и древностями. А я ему в этом помогаю по мере сил, – девушка сложила на секунду ладошки между коленей взглянула на меня.

– Тхеваи, я признаюсь – вы очень меня интригуете, – её манера поведения пробудила во мне чувство спокойствия. Девушка была непосредственна в своих приятных манерах, своеобразное очарование. – Я могу вам чем-то помочь?

– Юрген, раз вы сын Дагмары, и я не ошиблась и это такая счастливая случайность, я бы хотела показать вам одну вещичку и услышать ваше мнение о ней!

– Я скажу вам сразу, Тхеваи – я пошёл в отца, и специализируюсь на политической журналистике и истории, а не на искусстве, – предупредил я.

– Что же, давайте сначала посмотрим, а потом будем делать выводы. Сын такой женщины должен немного владеть предметом, не так ли? – она с вызовом посмотрела мне в глаза.

– Хорошо, давайте посмотрим, – я сделал приглашающий жест кистью.

"За спрос не бьют в нос", – как говорится. Девушка подошла к одному из деревянных коробочков-сундучков, нажала какую-то комбинацию кнопочек сбоку, открыла и достала красивый шлем. Потом она подошла ко мне, бережно и аккуратно держа его по бокам.

– Юрген, что вы можете сказать об этом шлеме? – виконтесса внимательно посмотрела на меня.

– Тхеваи, вы позволите осмотреть?

– Да, – она осторожно протянула его мне, я взял его за бока и начал осматривать.

В руках у меня был классический немецкий пикельхельм – армейский шлем с пикой. Он был черный, орёл посередине был влитой и позолоченный, возможно даже золотой. Пика коротенькая и тоже позолоченная. С правого бока была вмятина, как будто от пули на излёте. Дорогая работа, это не обычный кавалерийский шлем.

– Что вы скажете, Юрген? – девушка довольно нетерпеливо смотрела на меня.

– Это немецкий пикельхельм эпохи наполеоновских войн. Очень вероятно, что прусский, менее вероятно, что саксонский. Работа очень качественная и дорогая, шлем офицерский или гвардейский, вмятина сбоку говорит о том, что владелец бывал в сражениях.

– Да, вы меня приятно удивили. Вы правы, так и есть. Только вы можете сказать, сколько этот шлем стоит? – девушка благожелательно смотрела на меня.

– Насколько я помню, один мой знакомый антиквар в Кельнё оценивал похожий шлем в полторы тысячи рейхсмарок. Они не такие уж и редкие, Тхеваи, – я взглянул ей в глаза, оторвавшись от шлема.

– И снова вы правы, – девушка уже с восторгом, как мне показалось, смотрела на меня. – Юрген, а что вы скажете про стоимость, если я скажу, чей это шлем?

– Если у вещи интересная и красивая история, если владелец был известным человеком, конечно же это повышает стоимость, – я вернул шлем и отпил минералочки из стакана.

– Верно! Этот шлем принадлежал графу Ностицу, адъютанту фельдмаршала Блюхера. В этом шлеме граф участвовал в сражении при Линьи, – заявила девушка, глядя мне в глаза.

[Очевидно: речь идет о сражении 1815 года при Линьи, между армиями французов и пруссаков. Прусская армия была потрёпана императором Наполеоном, но отступила, сохранив боеспособность. Это потом сыграло решающую роль в поражении французов при Ватерлоо].

– Тхеваи, это очень впечатляет, – я действительно не знал, что ей ответить, – но откуда этот пикельхельм у вас и какие доказательства, что это шлем именно графа Ностица? Он командовал уланами и восстановил порядок, когда их жёстко потеснили французские кирасиры, насколько я помню из истории. Это ценная реликвия для немцев.

– Вы мне не верите, Юрген? – девушка немного надула губки.

– Тхеваи, если честно, я же не покупатель, поэтому вопрос так не стоит, верю или не верю конкретно я. Если бы я захотел его у вас купить, это был бы другой разговор. Но я не хочу и поэтому просто поинтересовался, – сказал я как можно более учтиво.

– Я вас поняла. Допустим, я бы хотела продать этот шлем. Вы могли бы мне помочь?

– Вы не ответили по поводу доказательств, Тхеваи, – я снова вернул разговор в нужное русло.

– Поверьте, Юрген, все надлежащие документы имеются, но они в Бангкоке, – девушка мило приподняла бровки и отпила минералочки.

– А кому вы хотите его продать? И где – здесь, в Японии, или в Европе? И как вы его провезли в Японию?

– Юрген, – девица уверенно улыбнулась, с вызовом глядя мне в глаза, и от моего первоначального впечатления о ней как о няше-стесняше не осталось и следа, – я обладаю дипломатическим статусом, а как вы знаете, дипломатический багаж не подвергается досмотру!

– То есть эта вещь не задекларирована вами в японской таможне?

– А какая разница? – немного раздраженно спросила девушка.

– Разница есть, – ответил я твёрдо. – Если вы хотите продать его в Японии, и продать легально, я совершенно не уверен, что здесь найдутся покупатели. А вот Европа и Америка – совсем другое дело.

– Хорошо, сколько бы вы дали за эту вещь? – спросила она нетерпеливо.

– Если бы я его хотел купить, если бы, – я это особо подчеркнул, – и имелись бы подтверждающие документы, я бы оценил такой шлем в пять-шесть тысяч рейхсмарок, Тхеваи. Это очень важный исторический раритет, многие коллекционеры готовы бы его купить, я это знаю ещё по Кёльну, я интересовался антикварным рынком, – немного приукрасил я.

– Шесть тысяч марок? Это отличная цена, – девушка с восторгом смотрела мне в глаза.

– Интересно, как он попал в ваше владение? – решил я поинтересоваться снова.

– Юрген, ваша мать и мой отец вели некоторые дела. Этот шлем был куплен отцом через посредничество Дагмары восемь лет назад, – заявила она мне.

– Я об этом ничего не знаю, простите, – ответил я, как мог. Мне что-то не нравилось всё это дельце.

– Хорошо, Юрген, давайте сделаем так – я ещё некоторое время буду в Токио, потом уплыву или полечу дирижаблем в Америку. Надеюсь, мы с вами ещё увидимся и познакомимся поближе, – сказала Тхеваи, пристально глядя мне в глаза.

– Я совсем не против познакомиться с вами гораздо ближе, виконтесса, – я не отвёл взгляд и смотрел в её глаза. Зрачки у неё расширились.

– Надеюсь, мы хорошо понимаем друг друга и нас ждёт очень взаимовыгодное сотрудничество, Юрген! Видите, случайности бывают очень яркими, как свет звёзд в летнюю ночь, – она на миг провела язычком по губам, – я вас увидела на корабле тем вечером, потом расспросила персонал, потом вспомнила фамилию Дагмары, написала и передала вам записочку – а я такое никогда не делала, и вот мы сидим и общаемся! – девушка проговорила это довольно пылко.

– Я тоже рад нашему знакомству, Тхеваи. Вы девушка очень красивая и деловая, это редкое сочетание красоты и компетентности, – я решил быть учтивым. – Вы мне очень приятны!

[Сработал навык: обаятельный льстец, получено 12 ОР].

– Благодарю, Юрген! Я тоже очень рада, что вы зашли в гости и зашли так удачно, я редко бываю на месте, очень много дел, – девчонка довольно откровенно смотрела мне в глаза.

– Тогда я не смею вас задерживать, Тхеваи. Оставите мне визиточку?

– Да, конечно оставлю, – девушка подошла к одному из столов, открыла шкатулочку, вернулась ко мне и протянула визитку, – здесь мой прямой гостиничный номер и мой номер в Бангкоке. Я думаю, такая удачная случайность говорит о том, что у нас получится сотрудничество, – снова повторила она.

– Я тоже в этом уверен. Я приятно удивлён вашим интересом к европейской истории и компетентностью в антикварных вопросах, Тхеваи!

– Благодарю, вы очень учтивый молодой человек. Скажите, послезавтра у вас найдётся свободное время?

– Да, – ответил я уверенно, хотя и наугад.

– Юрген, тогда позвоните мне, и мы с вами увидимся. Спасибо за визит, – девушка наклонила голову и улыбнулась. Я понял, что пора на выход.

– И вам спасибо за приятную беседу, Тхеваи. До встречи! – я наклонил голову, она прошла к двери и открыла. Я улыбнулся ей, вышел в коридор и пошёл к лифту.

{Выполнено задание: Встретиться в отеле с виконтессой Кеутакванг.

Получена награда – 50 ОИ, 20 ОР, 200 РК.}

{Получено задание: Узнать поближе виконтессу Кеутакванг и узнать подробности её торговли антиквариатом!

Ограничение выполнения – один месяц.

Награда: 160 ОИ, 40 ОР, 600 РК, 2 свободных очка.}

"Задание весьма интересное. И я бы не сказал, что очень легкое, девушка очень не простая и с характером, хотя умеет произвести впечатление няшечки", – думал я, ожидая лифта. Появилась синяя точка:

{История Дагмары Хильгер и виконта Кеутакванг в Южной Месопотамии летом 1926 года. Если интересно – всего 160 ОИ и 400 РК, а если нет, то и не обращайте внимания.} – проинформировал меня интерфейс. Я в который раз выпал в осадок от такого слога. Я нажал подтверждение, файл отложился в библиотеку для ручной покупки.

"Вечер перестаёт быть томным", – этой мыслью я сел в лифт и попросил ехать вниз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю