355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розалинда Лейкер » Эта сияющая земля » Текст книги (страница 5)
Эта сияющая земля
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:22

Текст книги "Эта сияющая земля"


Автор книги: Розалинда Лейкер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Она посмотрела по сторонам. Свет лампы не доходил до дальних углов помещения. Судя по грубым скалистым стенам, пещера выбита в горе.

– Какой огромный подвал. Я никогда раньше не видела ничего подобного.

– Преимущество пещеры в том, что ее практически невозможно обнаружить. Астрид держится абсолютно невинно.

– Она храбрая.

Он кивнул.

– Лучшая на свете.

– Как ты можешь спокойно передвигаться по городу? Разве ты не боишься, что тебя узнают знакомые?

– Я не был здесь со школьной поры, университет заканчивал в Англии, к тому же я стараюсь избегать тех мест, где могу нарваться на старых знакомых. У меня в кармане лежит связка ключей, так что открыть дверь в любое здание не составит труда, если мне срочно понадобится спрятаться, а если меня останавливают для проверки документов, то я часто показываю удостоверение члена секретной полиции. – Он посмеялся над сказанным.

– Похоже, ты думаешь обо всем.

– Это приходит со временем. На тебя никто бы не подумал, что ты могла чем-то подобным заниматься в Осло.

– Что ты имеешь в виду?

– Лейф Моен порекомендовал мне связаться с тобой на этой территории. Он знает, что ты помогла Алстинам бежать в Швецию.

– У них все хорошо? – спросила она быстро. – Ты что-нибудь слышал о них?

– Нет, но тебе не стоит беспокоиться. Никто не отыщет их на той стороне границы, и в Швеции о них позаботятся. А ведь это благодаря тебе они спаслись, и к тому же ты сумела сохранить хладнокровие на допросе.

– Так, значит, я могу считаться одним из твоих секретных агентов! Разве женщины не могут воевать наравне с мужчинами? Разве нас так же не бомбят, мы не голодаем или нас не арестовывают?

Он серьезно посмотрел на нее, прежде чем ответить.

– Это не так. Ты не понимаешь, что требуется. Чтобы быть агентом, нужна физическая сила. Мужчины, которых я набираю, должны месяцами жить в горах, им приходится выживать в тяжелейших условиях. Это опытные военные, которые в состоянии задушить врага голыми руками, если понадобится. Это не женское дело, а для вас много других возможностей, где вы можете проявить свой ум и смелость. Я знаю, здесь ты была бы для меня бесценна.

– Как? Скажи мне? – Она наклонилась к нему, сгорая от нетерпения.

– Поддержи Астрид. Она совсем старая, и ты могла бы стать для нее лучшей опорой.

Она разгневанно откинулась назад.

– Как ты смеешь давать мне такое задание! Астрид не захочет, чтобы я стала ее нянькой. Лейф не предполагал, что ты превратишь меня в сиделку!

Ее гнев передался ему, он схватил ее и поставил на ноги.

– Черт! Ты и так в опасности, потому что знаешь, что я здесь! Ты думаешь, я допущу, чтобы ты рисковала?

Она резко вырвалась и отвернулась от него.

– Ты так и не понял меня! Возможно, та ночь, которую мы провели вместе, была ошибкой. У нас все произошло слишком быстро, а мы при этом остались чужими людьми.

Его глаза заблестели.

– Ты так считаешь?

– У меня нет выбора. Если бы ты хорошо меня знал, ты бы понял, что я не могу оставаться в стороне. Ты понимаешь меня не больше, чем немец, который допрашивал меня!

Он побелел от гнева и встряхнул ее за плечи.

– Хорошо! Ты получишь задание, я обещаю. Но учти, тебе придется либо выстоять, либо упасть.

Она подумала, что он хочет оттолкнуть ее, но он прижал ее к скалистой стене и впился в ее губы, причиняя боль своими неистовыми поцелуями. Ее охватила дикая страсть, и желание захлестнуло ее. Когда они оторвались друг от друга, то снова стали словно чужими. Проглотив ком в горле, он провел рукой по волосам.

– Так, значит, решено, – произнес он твердым голосом. – Ты должна быть терпеливой, потому что может пройти несколько недель, прежде чем ты снова услышишь обо мне, но не думай, что я забыл о своем обещании. Мне еще предстоит провести большую организационную работу. Все операции должны быть спланированы до мельчайших деталей. Мы не должны рисковать. – Он посмотрел на часы и сделал жест рукой в ее сторону. – Возвращайся в дом, мне нужно уходить. Я подержу лампу, пока ты будешь подниматься по ступенькам.

Джоана внимательно посмотрела вокруг и поняла, что пещера образовалась здесь много веков назад. Чувствуя эмоциональный подъем, она подумала: «Интересно, существовала ли какая-нибудь женщина в далеком прошлом, которая так же когда-либо покидала это место, находясь в состоянии гнева и одновременно триумфа?» Поднявшись, она оглянулась, но было уже поздно, свет лампы потух и, вглядываясь в кромешную тьму, она услышала, как тихонько закрылась потайная дверь. В доме она тяжело опустилась на стул, обхватив руками голову.

– Что-то случилось? – обеспокоенно спросила Астрид.

Джоана ответила поникшим голосом.

– Мы поссорились. Это все война. Мы оба потеряли терпение, а ведь неизвестно, когда мы увидимся снова.

– О, и только. – Астрид вздохнула с облегчением, села на диван и откинулась на подушки. – Я не сомневаюсь, что в этом вина Стефена. Мужчины всегда хотят, чтобы все было по-ихнему, тем более когда война.

Джоана подняла голову.

– Насколько я понимаю, немцы могут застрелить его в любой момент, а я кричала на него пять минут назад.

– Я думаю, нам не стоит беспокоиться. Он сумеет позаботиться о себе, когда дело касается немцев. – Астрид покачала головой. – Я достаточно долго живу на свете и за это время успела понять, что любовь далека от совершенства. Было бы скучно, если бы все было идеально. Я бы не сказала, что вы со Стефеном идеальная пара. У вас у обоих сильный характер, но тем не менее я бы очень хотела, чтобы остаток жизни вы провели вместе. Мне кажется, вы бы никогда не потеряли интерес друг к другу, а это немаловажно в любви.

Джоана задумалась. То, что Стефен так сильно хотел защитить ее, уберечь, говорило о том, что он действительно любит ее, и это естественное поведение для любого мужчины – заботиться о женщине, которая ему дорога. Теперь она могла разделить с ним опасность, и от этого их отношения станут еще крепче. Если ей суждено умереть в борьбе, это только докажет, насколько сильна ее любовь.

Глава 6

Джоана не собиралась терять время в ожидании своего первого задания и усиленно тренировалась, совершая длительные прогулки высоко в горы, подолгу плавая. Она так же выполняла тяжелую работу на ферме, что придавало ей сил и выносливости.

Совершая регулярные пробежки по горным тропинкам, Джоана думала о том, что скоро ей, возможно, придется бегством спасать свою жизнь.

В июне немцы напали на Россию. Оккупационные силы в Норвегии ликовали. Военные марши и топот кованых сапог постоянно взрывали тишину.

В школах начались летние каникулы, и теперь Рольф мог в полную силу работать на ферме у отца. Овцы и другой домашний скот паслись на зеленых пастбищах горных склонов. Рольф и Джоана утром и вечером доили коров. Для этого им приходилось дважды вдень взбираться высоко в горы. Иногда, закончив дойку, Джоана снимала с головы колпак, распускала волосы и смотрела вниз на долину, откуда фермерские домики казались совсем маленькими. Стоя здесь, среди пасущихся овец, и слушая позвякивание колокольчиков на шеях коров, она смотрела на верхушки гор, покрытые снегом, и ей казалось, что прошли века с тех пор, как она работала в магазине меха. Там она ходила на высоких каблуках и примеряла самые красивые шубы, какие только могут быть на свете. Она чувствовала, что скоро закончится ее жизнь на ферме, и ей хотелось в полной мере насладиться красотой природы, запомнить каждую деталь: гнезда птиц под крышей сарая, звон колокольчиков и чистое небо.

Когда пришло время убирать сено, пейзаж изменился. Все вокруг было залито палящим солнцем, а стога сена стояли по всей долине, издалека напоминая ожерелье из сотен золотых камней.

В воздухе, подернутом дымкой, порхали бабочки и пахло скошенными и подсохшими цветами.

Если бы только здоровье ее отца улучшалось, она бы считала это время самым лучшим за последний период, но отец слабел и все больше времени проводил в постели.

Том Рейн сдержал слово и приехал навестить Эдварда. Джоана вместе с Рольфом и Керен гуляли в это время в горах, и когда вернулись, он уже уехал. Джина помогла погрузить в его машину дрова, чтобы он отвез их в Алесунд. Эдвард намного сильнее радовался бы приезду кузена, если бы не его подозрительная деятельность. Том сам признался, что работает по найму у немцев на строительстве.

Я застал его врасплох, когда спросил, какими еще проектами он занимается. – Эдвард неуверенно покачал головой.

Том оставил сообщение для Джоаны, пригласив ее в свой офис, когда она будет в городе. Она знала, где он находится, потому что проходила мимо, когда навещала Астрид. Офис Тома располагался в доме, где было несколько немецких штабов, и даже если бы ей захотелось повидаться с ним, то ее бы остановил вид охранников у двери и снующие военные. Она порадовалась тому, что отец не знает, насколько тесно его брат связан с немцами.

Друзья регулярно навещали Эдварда. Это были фермеры, которые родились в долине, так же как и он, и разговоры о зерне, о скоте и прежней жизни доставляли ему огромное удовольствие. Но особую радость он чувствовал тогда, когда приезжал его младший сын, ненадолго и без предупреждения. Времена, когда Эрик возвращался со службы домой регулярно, закончились. Теперь немцы взяли все под свой контроль, и ему лишь изредка удавалось заскочить домой на пару дней.

Джоана с нетерпением ждала от него новостей, потому что последние два дня по радио передавали, что пароход, курсирующий вдоль побережья, был сбит британской торпедой. Его случайно приняли за военный корабль. На борту находилось много солдат, но также были и гражданские пассажиры. После того как Эрик позвонил, сообщив, что с ним все нормально, в семье успокоились. Джоане было очень интересно, как Керен будет относиться к нему, когда он снова вернется домой.

В конце августа, когда вечера стали долгими, Эдвард завел разговор о том, чтобы перевести скот в зимнее стойло. Овцы, которые свободно паслись все лето, стали постепенно перемещаться ниже по горным склонам в направлении своей фермы, повинуясь инстинкту и чувствуя смену времени года. Он очень переживал, что сам не в состоянии заняться этим. С началом учебного года Рольф перестал работать на ферме, но продолжал доить коров утром и вечером. В начале сентября, когда они пришли с Джоаной на пастбище в последний раз, перед тем как перевести скот в зимнее стойло, они встретили знакомого мужчину, школьного учителя из соседней деревни, который ждал их.

– Привет, Нешейм. – Рольф подошел поговорить с ним, пока Джоана готовилась к дойке.

– Джоана!

– Да? – Она обернулась и посмотрела на брата, который вошел в сарай с нахмуренным лицом.

– Нешейм хочет поговорить с тобой. Я думал, ты послушаешь моего совета и постараешься избежать неприятностей.

– Вы хотели видеть меня? – спросила она Нешейма.

Учитель приблизился.

– У меня есть инструкции для вас. Будьте здесь завтра вечером в девять часов и возьмите с собой карманный фонарь. Недалеко отсюда приземлится парашютист, он передаст оружие. Со мной будет человек, который заберет оружие, Рольф тоже придет, а вы отведете парашютиста в заброшенный домик возле озера. Там вы получите дальнейшие инструкции. Все ясно?

– Абсолютно.

– Итак, я все объяснил. – Он кивнул, улыбнувшись: – Хорошо, до завтра.

Вернувшись в сарай, она подошла к брату и положила руку ему на плечо.

– Не злись. Я не из тех, кто будет сидеть и вязать носки.

– Я знаю. Просто не стоит ввязываться в это, вот и все.

Она подумала, что правильно сделала, не рассказав ему о том, как она рисковала, помогая Алстинам бежать в Швецию. Последние дни она много думала о них. Всех евреев в Северной Норвегии арестовали и сослали а трудовые лагеря – мужчин, женщин и детей. Анна вовремя решилась на этот рискованный шаг.

Следующий вечер был дождливым и мрачным. Джина сидела рядом с мужем, а Керен в своей комнате писала письма. Джоана вышла из дома и встретилась с Рольфом на тропинке, ведущей от школы. В условленном месте их ждали Нешейм и другой человек, имени которого они не знали. В полной тишине Рольф приготовил лопату, чтобы закопать парашют. Через полчаса они пришли в то место, откуда днем открывался вид на озеро, затем разошлись в разные стороны и стали ждать. В условленное время Рольф развел костер, и языки пламени взвились в ночное небо.

На фоне шума барабанящего дождя послышался гул самолета. Когда звук стал слышен у них над головами, Джоана стала всматриваться в темноту, но ничего не увидела. Издали замаячил сигнал Рольфа, означающий, что нужно приготовиться.

Она отчаянно напрягла слух, волнение охватило ее. Ведь парашютист мог приземлиться в горах или упасть в озеро. Затем раздался звук, рассекающий воздух, и в темноте за ее спиной появился человек. Теперь настала ее очередь дать сигнал, означающий, что парашютист приземлился. Так и сделав, она поспешила в направлении исчезнувшего парашюта. Она нашла его в мшистой долине и быстро назвала пароль. В ответ послышался женский голос:

– Слава богу, я не приземлилась на верхушку дерева!

Затем Джоана увидела ее лицо и узнала в ней англичанку, которая приходила проститься со Стефеном в тот день, когда началась война. Парашютистом оказалась Делия Ричмонд.

Джоана протянула ей руку, помогая подняться.

– Вы в порядке? Не поранились?

Теперь пришла очередь Делии удивляться.

– Привет! Я не ожидала встретить здесь еще одну женщину. У меня всего несколько царапин. Все прошло гладко, как во время тренировок. Конечно, спасибо пилоту и штурману. Мне только нужно было прыгнуть.

Потом подошел Рольф. После краткого приветствия он собрал парашют с таким видом, как будто не было ничего необычного в том, что женщина спустилась с ночного неба. Контейнер с оружием приземлился почти в то же время немного подальше.

– Ты знаешь, что делать дальше. Я догоню вас через пару минут.

Джоана нашла дорогу, посветив фонарем. Дорога к заброшенному дому была ухабистой. Делия шла быстро, не жалуясь. Ее глаза привыкли к темноте, и она увидела дом впереди одновременно с Джоаной. Мужчина, вышедший навстречу, показался очень знакомым. Опередив Джоану, Делия бросилась в объятия Стефена. С небольшого расстояния Джоана видела их фигуры. Ока не хотела слышать, о чем они говорили. Когда они вошли в дом, она подумала, что он, должно быть, забыл, что Делия пришла не одна. Но это было не так, потому что Стефен снова вышел. Только она сделала шаг вперед, как ее догнал Рольф и, обогнав Джоану, пошел навстречу Стефену. Они поговорили несколько минут; за то время, пока Стефен жил на ферме, они стали настоящими друзьями, а потом она услышала голос брата:

– Иди, Джоана, что ты так долго?

Они стояли на крыльце, Стефен держал в руках свечу. Он всматривался в ее лицо.

– Ты в порядке, Джо?

– Все отлично, – легко ответила она, проходя в дверь и давая ему возможность обнять себя. Как могут измениться их отношения после той последней встречи?..

Делия достала из кармана фляжку с бренди и поставила на стол, затем положила рядом перчатки и шлем, которые позднее сожгла в печи. На ней была синяя куртка, обыкновенные свитер и брюки, в которых она свободно могла идти по городу, из карманов куртки она достала несколько пакетов английского кофе и сигареты.

– Давайте отпразднуем мое прибытие, – Делия показала фляжку мужчинам, сидевшим за столом. – Это все, что я смогла взять с собой, скорее всего, в медицинских целях, на случай, если сломаю ногу или руку. Кто-то отлил для меня из большой бутылки. – Она протянула фляжку Джоане. – Ты первая.

Джоана взяла фляжку, потом передала Делии, а потом выпили Стефен и Рольф.

Тепло от печи и обжигающий глоток бренди разморили Джоану. По комнате распространился аромат кофе. Она однажды видела, как немцы заваривают такой быстрорастворимый кофе. Все тогда удивлялись их жадности, когда они намазывали масло на шоколад, и это даже стало национальной шуткой среди норвежцев, а сейчас они сами бы с удовольствием сделали то же самое, если бы им представилась такая возможность. Теперь с трудом вспоминался вкус масла и шоколада.

Джоана нашла в шкафу с посудой четыре эмалированные чашки. Мужчины, которые были с ними, должно быть, сейчас проделали половину пути вниз по горной дороге. Ожидая, когда сварится кофе, она слушала разговор за столом. Насколько она поняла, Стефен часто виделся с Делией в Англии. Похоже, они вместе проходили обучение. Делия рассказывала ему новости об общих друзьях и знакомых, которые бывали на тех же вечеринках, куда они ходили. Наблюдая за ними, Джоана заметила, что они понимают друг друга с полуслова. У нее не осталось ни малейшего сомнения в том, что они были близки. Любопытство одолевало ее. Возможно, выпитый бренди сыграл свою роль, и она даже забыла, что три человека ждут, пока она разольет кофе по чашкам.

– А теперь к делу, – быстро сказал Стефен. – Где важная посылка, которую ты принесла с собой? – Он протянул руку через стол.

Делия ухмыльнулась и достала тонкий пакет из внутреннего кармана.

– Вот она.

Он положил пакет на стол рядом с собой, а потом достал конверт из своего кармана и подтолкнул его к Джоане.

– Здесь то, что я обещал тебе. Задание, которое ты выполнила, было лишь подготовительным мероприятием. Этот конверт ты должна передать по нужному адресу в Осло. Здесь официальный документ, выданный немецкими властями. Это не фальшивка. Здесь достаточно денег, чтобы покрыть твои расходы. Я хочу, чтобы ты вернулась обратно, там билеты на поезд и на паром. Он смотрел на нее строго, когда говорил.

– Джоана должна сделать это? – спросил Рольф требовательно. Стефен посмотрел на него.

– Твоя сестра участвует в этом по своему желанию. Это опасно, но у нее уже есть опыт. Думаю, вряд ли ты слышал, как она помогла двум людям совершить побег в Швецию.

Джоана проигнорировала пристальный взгляд брата и взяла конверт.

– Мне все понятно. Что я должна говорить, если немцы остановят меня?

– Ты скажешь, что хочешь увидеться со своим боссом, который снова предлагает тебе работать в магазине.

Она удивленно подняла бровь.

– Откуда тебе известно? Не помню, чтобы я рассказывала тебе об этом.

– Мы постоянно на связи с Лейфом Моеном. – Он усмехнулся. – Ты бы удивилась, если бы узнала, как даже незначительная информация может оказаться важна. Если по каким-нибудь причинам ты не сможешь доставить посылку адресату, то он найдет способ забрать ее у тебя, но было бы лучше передать ее прямо в руки человеку, который ее ждет. Запомни, постарайся всегда вести себя так, чтобы не вызывать никаких подозрений. Будь как можно естественней. Старайся не привлекать к себе внимания, это касается и внешности.

Она кивнула, и он дал ей адрес; дом располагался на известной ей улице. Она повторила его трижды, и после этого он назвал ей пароль.

– Носи конверт где-нибудь в одежде, ближе к телу, потому что, если ты положишь его в сумку, его могут заметить при проверке документов. Ты не должна допустить, чтобы он попал в руки врага. Это приказ.

– Я все поняла.

– Существует одна сложность. У меня есть информация, что в Осло прошли массовые аресты. Некоторые торговые организации и рабочие фабрик устроили забастовки. Если ты заметишь на улицах скопление людей, то держись от них подальше. Участников демонстраций гестаповцы забирают прямо с улиц и впоследствии к ним применяются самые жесткие меры.

Казалось, Рольф снопа хотел сказать что-то, но передумал. Вместо этого он закурил сигарету.

– Я должна связаться с тобой, когда вернусь? – спросила она Стефена.

– Не нужно. Я узнаю о том, что сообщение передано, еще до того, как ты вернешься домой. Просто возвращайся на ферму. Если кто-то из семьи или друзей спросит тебя о твоем визите в магазин, скажи, что ты должна подумать. Возможно, тебе еще раз придется поехать в Осло. – Он взглянул на часы. – Сейчас тебе лучше идти домой. Тебе нужно хорошо отдохнуть перед дорогой.

Ни поцелуя, ни попытки проводить ее. Ее беспокоило то, что Стефен с Делией остаются вместе. Конечно, у них общие дела, о которых она ничего не знала. Ведь она не могла прыгать с парашютом только ради того, чтобы передать послание. Ей не хотелось думать о том, что их связывают личные отношения.

– Готова идти? – спросил ее Рольф.

– Да.

Подойдя к двери, она обернулась. Стефен и Делия смотрели на нее. Англичанка весело подмигнула ей.

– Удачи тебе и спасибо еще раз за то, что встретила меня, – сказала Делия.

Джоана нервничала, потому что это было ее первое серьезное задание. Письмо, которое она должна была передать, пришло из британской разведки.

Стефен поднялся и пошел вслед за Джоаной. Они были любовниками, друзьями, а теперь еще и товарищами по борьбе. Она не встречала мужчины, похожего на него. Он значил для нее больше, чем он мог себе представить. Они никогда не говорили друг другу слов любви, и, возможно, в этом была их ошибка. Может быть, у нее был шанс исправить ее.

На пороге дома Стефен и Джоана на мгновение оказались лицом к лицу.

– Удачи, Джо, – произнес он спокойно.

На мгновение их глаза встретились, и они оба поняли, как сильно увеличилась пропасть между ними.

Брат и сестра поспешили к дому, а Стефен должен был сопровождать Делию в другую сторону по направлению к Алесунду. Дома все спали и, несмотря на усталость.

Джоана начала собираться. Она выбрала темно-синий костюм, аккуратный и строгий.

Утром она объявила маме, что едет в Осло, чтобы выяснить насчет работы. Джина не стала задавать лишних вопросов.

До порта Джоану подвез грузовик, развозивший молоко. Корабль отплыл вовремя, и, поднявшись на борт, она вспомнила, как встретила Стефена, когда плыла домой. Теперь их отношения стали натянутыми, и, видимо, дальнейшее сотрудничество не предполагало никаких проявлений чувств.

Ожидая поезд, она купила газету и ужаснулась, прочитав об арестах в Осло. Гестаповцы в ярости набрасывались на тех, кто устраивал забастовки. Людей забирали из дома и прямо с рабочих мест. Таким образом немецкая администрация проводила политику устрашения.

Поезд был набит военными, и она не нашла свободного места. Поставив в проходе чемодан, Джоана села на него. Гражданским лицам разрешалось выходить только на своей остановке. За время пути Джоане пришлось показывать кондуктору документы девять раз. Во что же превратилась их спокойная жизнь, и какая тяжкая доля выпала людям.

Когда поезд прибыл на платформу в Осло, она почувствовала тревогу, увидев огромное количество вооруженных солдат, наблюдающих за медленным приближением состава. Никогда она еще не видела их в таком количестве. Среди них были норвежские нацисты, которых в стране ненавидели сильнее, чем самих захватчиков.

Поезд пополз медленнее и, дернувшись, остановился. Джоана поднялась и в толпе пассажиров стала продвигаться к выходу. Когда подошла ее очередь выходить из вагона, она увидела, что солдат, стоявший на платформе, прикрыл наполовину дверь, через которую она должна была пройти. От страха сердце ушло в пятки, она двинулась вперед. В это же время аккуратно одетый мужчина, который всю дорогу был ее соседом по вагону, сильно толкнул ее в спину, отчего она полетела вперед и упала прямо перед солдатом. Он оттолкнул ее с грубым ругательством. Повернувшись, она увидела убегающего мужчину, за которым с криками побежали охранники и солдаты. Ей стало жаль его, и она не злилась, что по его вине получила синяки. Ему не удалось уйти далеко. Его поймали и поволокли куда-то, а остальные охранники вернулись к поезду.

Джоана привела себя в порядок в дамской комнате. Ее колени были в грязи, а чулки порваны. К счастью, в чемодане лежала запасная пара.

После проверки багажа она вышла в город. Прошло чуть больше трех месяцев, с тех пор как она уехала из Осло. Несмотря на ясный день, город казался ей мрачным. Теперь немецкая свастика смотрела почти со всех зданий, а также появился новый флаг нацистской партии, который она заметила, направляясь на остановку, чтобы сесть в трамвай. Проходя мимо здания с флагом, Джоана прочитала нацистский лозунг: «Вперед с Квислингом за Норвегию». Охранники на входе, как и многие из тех, кто входил в помещение, были одеты в коричневые рубашки и черные галстуки. Очевидно, что в партию набирали людей определенного типа, и хотя их не так уж много, они очень опасны.

В трамвае наблюдалась та же самая картина, что и раньше: когда рядом садился немец, то человек пересаживался. Джоане не пришлось менять место, потому что она сидела между пожилой женщиной и почтальоном.

Она вышла на остановке, расположенной недалеко от входа в парк, и быстро свернула на улицу, где стоял нужный дом – обычное здание с балконами, на которых висели ящики с цветами. Толкнув стеклянную дверь, она вошла и поднялась по каменной лестнице. Лифта в подъезде не было, на третьем этаже она позвонила в квартиру № 7, но ответа не последовало. Джоана собиралась позвонить второй раз, когда услышала внизу визг тормозов. Ее охватил страх. Никто, кроме врага, не мог так вести себя. Потом послышался топот сапог по лестнице, и Джоана бросилась наверх. Поднявшись этажом выше, она прислушалась. Ее сердце бешено колотилось. Она правильно сделала, что убежала, потому что в квартиру, в которую она только что звонила, начали стучать кулаками, а потом нажали кнопку звонка.

– Открывайте!

За приказом открыть послышался удар плечом в дверь. В некогда мирном городе, где замки были символическими, требовалось несколько секунд, чтобы дверь поддалась. Джоана осторожно перегнулась через перила и увидела, что на лестнице остались двое. А на улице у входа стояли еще несколько человек.

Это пришли из гестапо. Она снова отпрянула и услышала, как сержант вышел и дал инструкции двум людям у двери.

– Его нет. Проверьте каждую квартиру и найдите жильцов, которые смогут дать какую-либо информацию. Первым делом поднимитесь на верхние этажи.

Инстинктивно повернувшись, Джоана побежала по лестнице на следующий этаж. Добежав до пролета, она увидела, что дверь одной квартиры открыта, и девочка лет четырех стоит на пороге в верхней одежде, держа в руках резиновый мяч.

– Ты собираешься поиграть в парке? – быстро спросила она.

Маленькая девочка кивнула.

– Я иду с мамой.

В этот момент показалась молодая женщина, которая, выйдя, плотно закрыла за собой дверь. Увидев незнакомку в подъезде, она удивленно подняла брови.

– Вы ищите кого-нибудь? – Услышав шум на нижнем этаже, она перегнулась через перила, чтобы посмотреть. – Вы не знаете, что там происходит?

– Гестаповцы выбили дверь в одну из квартир.

– О боже, – женщина попятилась назад.

У Джоаны оставался единственный шанс.

– Можно я пойду гулять с вами и вашей дочкой? – попросила она. – Как ее зовут?

Женщина встревоженно посмотрела на нее, но почти автоматически произнесла:

– Скажи тете, как тебя зовут.

Девочка опустила голову и застенчиво сказала:

– Маргит.

Джоана нагнулась к ней.

– Можно я возьму тебя за ручку, когда мы будем спускаться? Так я буду чувствовать, как будто мы одна семья.

– Да. Если хотите, можете взять и мяч. – И она протянула игрушку.

Джоана взяла его, глядя на недоумевающую мать. Женщина замешкалась и как будто пожалела, что уже захлопнула дверь. Она быстро схватила дочку за руку и, глядя на Джоану, кивнула.

– Очень хорошо. Не рассказывайте мне, как вас зовут и почему вы здесь. Я не хочу знать. Когда мы дойдем до парка, пожалуйста, уходите.

– Я уйду.

Джоана разговаривала с ребенком, держа девочку за руку, когда они спускались по лестнице, а мама шла следом.

Двое эсэсовцев повернулись в их сторону.

– Подождите! Из какой вы квартиры?

– Из двенадцатой, – ответила женщина.

– Вы знаете мужчину по имени Хэнсен, проживающего в квартире № 7?

– Нет. Совсем недавно здесь поменялся хозяин. Я даже не видела его.

– А вы? – обратился он к Джоане.

– Я тоже никогда не видела его.

Солдат перевел взгляд с нее на мать ребенка и обратно, а затем кратким кивком головы позволил им пройти. На выходе из подъезда стоял другой эсэсовец. Мать девочки занервничала, у нее затряслись руки, и она спрятала их в карманы пальто. Джоана открыла и придержала дверь, чтобы они с Маргит могли пройти.

– Ахтунг!

Охранник, стоявший в проходе, преградил им дорогу. Джоана и женщина замерли на месте. Человек протянул руку в кожаной перчатке и показал на детскую варежку, которую они обронили на мраморный пол. Мама ребенка повернулась и подняла ее. Выйдя на улицу, она снова надела ее на руку дочери, готовая расплакаться. Взяв Маргит за руки, они втроем пошли в сторону парка.

В парке Джоана несколько минут поиграла с девочкой в мяч. Она понимала, как рада будет женщина избавиться от нее. Нехотя она пошла по парку, пытаясь осмыслить все произошедшее. Этот парк был знаком ей, и она присела около белого гранитного монолита. Дальше она собиралась отправиться в магазин меха и вручить Лейфу Моену посылку. Она почувствовала разочарование оттого, что не смогла выполнить задание. На ту же скамейку присел мужчина и раскрыл газету. Страница вылетела и упала прямо ей под ноги.

– Простате меня, фрекен, – сказал он и потянулся, чтобы поднять ее. – Сегодня все из рук валится.

Она пристально посмотрела на него.

– Это так? – заметила она осторожно.

Он кивнул, складывая газету.

– Внезапно изменились планы, и мне пришлось выйти из квартиры, чтобы встретить одного человека на станции, но япропустил ее.

– О? И откуда же она должна была приехать? – Она почти не сомневалась, что рядом с ней сидит не просто случайный собеседник.

– Из Андалснеса, но она там не живет.

Теперь она убедилась, что это тот человек, с которым она должна встретиться. Как бы случайно она произнесла фразу, которую следовало сказать, когда ей откроют дверь квартиры.

– Я ищу семью Хауж. Не могли бы вы мне подсказать, где я могу найти их?

Он ответил ей слово в слово, как говорил Стефен:

– Вы имеете в виду Фредерика и Солвей Хауж?

– Нет, моих друзей зовут Рольф и Дженн, но у них такая же фамилия.

В этом случае он должен был пригласить ее войти в квартиру. Он сложил газету и убрал ее в карман.

– Джени, да? – сказал он, повторяя контрольное слово в пароле, а потом быстро добавил: – Положите пакет возле скульптуры, там, где мама играет с ребенком. Я осмотрюсь и заберу его. Вот еще что. Из предосторожности избегайте заходить в магазин меха. Гестапо не дремлет и ведет наблюдение. Мы точно не знаем, чьи имена в их списке подозреваемых, вероятно, мое имя включено в него. Мне необходимо уходить, как только я заберу пакет. Желаю вам хорошего дня. – Он встал и пошел по дорожке.

Джоанапосидела еще пару минут и тоже встала. Единственное место, где можно достать пакет, – женский туалет. Закрывшись там, она быстро расстегнула пуговицы на блузке, достала пакет и переложила его в сумку. Был будний день, поэтому в парке гуляло немного народу: в основном пожилые люди и женщины с детьми. Она поднялась по ступенькам к монолиту, положила пакет, сделала круг по парку и, вернувшись, увидела, что ни мужчины, ни пакета нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю