355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розалинда Лейкер » Эта сияющая земля » Текст книги (страница 3)
Эта сияющая земля
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:22

Текст книги "Эта сияющая земля"


Автор книги: Розалинда Лейкер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

Она засмеялась. Ясно, он решил не возвращаться, чтобы не работать на немцев. Мог он находиться на ферме ее родителей? В любом случае он должен был общаться с ними, потому что ходил на озеро, а в долине стоит ее дом. Ее мама ни словом не обмолвилась об этом, но возможно, потому, что это было рискованно.

Она писала ему ответ теплым августовским вечером, сидя в саду, и вдруг увидела силуэт высокого мужчины с чемоданом в руках. Присмотревшись, она узнала своего старшего брата Рольфа и, радостно вскрикнув, кинулась ему навстречу. Его густые светлые волосы закрывали лоб, а серо-голубые глаза улыбались.

– Не могу поверить! – воскликнула она. – Как ты попал сюда? Как дела дома? Как мама и папа? Как Эрик?

Он немедленно заверил ее, что у них все хорошо, а потом сказал то, о чем она не осмеливалась спросить.

– Нам на ферме помогает один твой друг. Я думаю, ты уже получила от него письмо. – Он похлопал по карману своего пиджака. – У меня есть письмо от него, а еще от мамы и твоих друзей. Ты же знаешь, как у нас бывает. Только я сказал, что собираюсь в Осло, так уже через несколько часов об этом знала вся округа.

– Пойдем в дом, я приготовлю тебе ужин. Правда, еды немного. По продовольственным карточкам выдают очень мало продуктов. Белый хлеб теперь только в больницах.

– Можешь мне не рассказывать. У нас на ферме тоже жизнь трудная, но все же полегче, чем в городах. Немцы забирают почти все продукты. – Он пошел за ней в дом. – Мама прислала тебе кое-что: масло, яйца и мясо. Она всегда считала тебя слишком худой, а сейчас она боится, что тебя вообще ветром сдувает.

Они посмеялись.

– Масло! – воскликнула Джоана, развернув бумагу. – Я уже не помню, когда последний раз видела его на прилавках магазинов. А теперь расскажи, как тебе удалось доехать до меня.

– Я решился попросить разрешение на поездку в Осло, чтобы получить подтверждение, что могу работать в нашей школе. Вообще я собирался перейти в школу за полем, она больше, но жители упросили меня остаться. Они хотели, чтобы в школе был кто-то, кого они знают и кому могут доверить своих детей.

– Я рада, потому что это значит, что ты сможешь присматривать за родителями.

– Я тоже так подумал.

Они ужинали и много разговаривали. Она узнавала печальные новости о знакомых, погибших или врезультате бомбежки, или на поле боя. Он рассказал, что Стефен сражался до последнего дня, когда королевская семья и правительство вынуждены были покинуть страну.

Для норвежских войск не хватило места на корабле, они должны были присоединиться к другим отрядам. Но, как выяснилось, к тому времени в этом уже не было особой надобности, и Стефен вернулся домой, чтобы повидаться с тетей, а потом нанялся работником на ферму.

– Стефен объяснил отцу, что ему нужно время, чтобы лечь на дно и подумать, чем заняться дальше. В тот же день он начал работать в поле и до сих пор остается на ферме. – Рольф улыбнулся ей. – Он не теряет времени. Он уже собрал группумужчин и по выходным они тренируются в горах. Уних нет оружия, крометого, которое они закопали, когда немцы приказали сдать все. Даже охотничьиружья.

Ее лицо засветилось.

– Ты хочешь сказать, что это оружие они закопалис целью? Чтобы продолжить воевать?

Он кивнул.

– Группа Стефена не единственная. Я слышал, что естьи другие. В основном среди них опытные солдаты, но есть ямолодые ребята. Борьба не закончена, Джоана. Это только начало. – На его лице появилось воинственное выражение, и он увидел, что ее глаза наполнились слезами.

– Эй, что такое?

– Я просто так рада слышать все, что ты говоришь. Люди совсемотчаялись. Единственное, что нас поддержи вает, это вести откороля из Лондона. Теперь я точно знаю, что рано илипоздно и у меня появится шанс присоединиться к борцам засвободу.

Он нахмурил брови, и его лицо сделалось суровым.

Держисьподальше. Ты моя сестра, и я не хочу, чтобы ты пострадала.Запомни это.

Поняв, что не сможет переубедить своего брата, она решила не убеждать его в том, что способна наравне со многими мужчинами стрелять из пулемета и устраивать засады. Хорошо, что он не знает, что она уже столкнулась с немцами, когда они отобрали у нее машину Стефена. Когда-нибудь ей выдастся случай, нужно только набраться терпения.

В своей спальне она прочитала письма, оставив послание Стефена напоследок. Он открыто писал о своей жизни на ферме и о том, что его тетя очень хочет познакомиться с ней. Он сообщал, что получил ее письмо, которое очень много значило для него, и что он сильно скучает. Его нежные слова заставляли ее верить, что она держит в руках настоящее любовное послание. Непреодолимая сила снова потянула ее домой, просто потому что он был там.

Глава 3

Рольф мог оставаться в доме только одну ночь. Он позвонил Джоане со станции и сказал, что получил официальное подтверждение на свое назначение, а теперь едет домой.

– Отличные новости, хорошо, что сообщил мне.

Вернувшись к своим делам, она никак не могла сосредоточиться, потому что все ее мысли были о доме. С большим трудом ей удалось приступить к работе.

Немецкие офицеры стали заходить в магазин, продавщицы вынуждены были обслуживать их.

– Они такие наглые, – как-то раз со злобой воскликнула Соня. – Считают, что их должны обслуживать без очереди, достают пачки норвежских крон и тратят их на подарки своим женщинам. А наши ничего не могут позволить себе купить.

В то утро немецкий офицер зашел в магазин. Он сидел в кресле, пока его норвежская подружка решала, какую из шуб примерить. Соня обслуживала их с каменным лицом. Офицер нахальным взглядом окинул Джоану, когда она проходила по залу в офис Лейфа.

Лейф приветствовал ее улыбкой.

– Прежде чем мы приступим к работе, я бы хотел кое-что обсудить. Ты до сих пор одна живешь в доме?

– Да. – Она села на стул, положив руки на колени. – Трудно представить, когда Алстины смогут вернуться, я уже рассказывала вам, по какой причине.

Япомню. Ятолько хотел убедиться, что ты не сдала комнату. Ты говорила, что в доме такая тишина.

– Эго так, но это дом Алстинов, а не мой. Я знаю, они бы обрадовались, что мой брат переночевал у меня. Постороннего вих отсутствие я, естественно, не пустила бы.

– Именно так я и думал. Язаметил, что ты никому нерассказала о листовке с речью короля, которую ты нашла насвоем столе.

Она ответила откровенно:

Ядогадалась, что это вы положили ее и что немцы не обрадуются, узнав, что мы их распространяем.

– Все верно. Соня тоже все сохранила в секрете. Ясчитаю, что неплохо разбираюсь в людях, и наваш счет я неошибся. У тебя дома есть радио? Ты слушаешь новости ВВС?Просто не во всех частях страны этот канал ловится.

Онавсе еще не догадывалась, кчему он клонит.

Я слушаюновости каждый вечер.

– Тогда бы не могла ты вкратце записывать, о чем там говорят, и печатать их для меня?

– Вы хотите распространять их как листовки?

– Да, раз в неделю. Это не моя идея, но я обеими руками «за». Мы надеемся, что позже сможем распространять их два-три раза в неделю. Соня будет помогать нам, есть и другие желающие.

– Я начну сегодня вечером. Дома есть печатная машинка. Ее купил еще Виктор Алстин.

Джоана почувствовала прилив сил от осознания, что здесь, в городе, существуют люди, в меру своих сил борющиеся против врага, так же, как есть люди, ведущие подготовку в лесах и горах, готовые выступить с оружием в руках. В тот день она не шла, а парила. Эта работа станет мостиком к чему-то большему в ее жизни.

В тот вечер, как и много вечеров впоследствии, она сидела в наушниках перед радио и ждала уже знакомого объявления: «Говорит Лондон». Затем раздавалась бодрая музыка, и новости начинались.

Вскоре она стала ощущать, что связана с огромной частью страны, в которой живут ее невидимые друзья.

Главные военные новости и сводки событий в ее стране она сначала записывала карандашом, а потом распечатывала материал для подпольных листовок под заголовком «Лондонское эхо». Она не знала, где их будут печатать, но догадывалась, что в каком-нибудь подвале или на чердаке.

Из новостей она узнала о битве в Британии. Пилоты Королевских воздушных сил сражались в небе Англии, и за один сентябрьский день было сбито больше сотни немецких самолетов. Для Джоаны это было радостное известие.

Победа в Британии дала надежду норвежцам на скорое освобождение. С приходом осени и холодов люди уже совсем было отчаялись, но тут перед ними забрезжил слабый свет. Появилось много подпольных типографий, где печатались листовки наподобие «Лондонского эха», и теперь они выходили в свет трижды в неделю.

Особенно тяжелым испытанием для жителей Осло стал переезд Квислинга в королевский дворец. Здесь также располагались штабы личного представителя Гитлера в Норвегии рейхскомиссара Джозефа Тербовена, целью которого была полная оккупация Норвегии.

В тот вечер вдоль всего побережья по молчаливому сигналу люди надели на свои воротники и манжеты бумажные значки в знак национальной солидарности. Джоана, как и все, носила такой значок на платье и на пальто, а в кабинете у нее стояла коробка с запасными значками. Немцев раздражал этот символ, и они срывали их с одежды.

Лютеранская церковь бесстрашно выступала против нацистского режима.

Спортсмены также заявили протест, отказавшись вступить в нацистскую спортивную организацию. Тем самым они лишили себя возможности участвовать в соревнованиях, а для страны, одержимой спортом, это была ощутимая жертва. Но, к счастью, они не были одиноки, многие организации последовали их примеру.

Джоана, входя в магазин, старалась не смотреть на элегантно оформленную викторианскую террасу, которая раньше радовала взгляд, напоминая огромный белый свадебный торт. Теперь здесь расположился полицейский участок № 19. Многих из тех, кто участвовал в распространении листовок, арестовывали и забирали туда, откуда они отправлялись в концентрационные лагеря.

Переписка была осложнена из-за цензуры. Джоане и Стефену лишь изредка удавалось разговаривать по телефону, но, как было известно, телефонные переговоры прослушивались. В день расставания он просил ее думать о нем, когда будет ехать в трамвае на работу, и она так и делала.

В трамвае или в автобусе, если немцы занимали свободные места, пассажиры с соседних сидений вставали и уходили в другую часть салона. Иногда за одну поездку Джоане приходилось пересаживаться несколько раз, поскольку солдаты особенно любили садиться рядом с привлекательной девушкой. Поначалу такое поведение приводило немцев в бешенство, и они приказывали остановить трамвай и заставляли всех пассажиров выйти. Но потом они привыкли, но вели себя бесцеремонно, сидели, задрав ноги на спинку переднего сиденья.

Выпал снег, приближались холода. Рождество 1940 года не предвещало ничего веселого. Особенно тяжелой была жизнь в Осло, где властвовало гестапо. Студентов ни за что избивали прямо в университетах. Двух пятнадцатилетних подростков забрали за то, что они написали на стене немецкого штаба «Долгую жизнь Хаакону VII». Родители ничего не могли узнать о судьбе своих детей, кроме того, что их отправили на принудительные работы.

В магазинах рождественские украшения и елки, оставшиеся с прошлого сезона, раскупались молниеносно. Каждый день у продуктовых магазинов стояли очереди, которые иногда тянулись по всей улице. Порой мимо проезжали грузовики, следовавшие в гавань, нагруженные норвежским мясом.

Однажды днем, когда на улицах лежали огромные сугробы, дверь магазина распахнулась, и вошла Соня с довольным лицом.

– К тебе посетитель.

К изумлению Джоаны в дверях появился Стефен в лыжном костюме:

– Привет, Джо! Я подумал, что это самое лучшее время, чтобы навестить тебя.

У нее вырвался вздох, и она медленно поднялась. Чувства радости и тревоги заполнили ее. Ей даже стало неловко.

– Как ты? – спросила она, совладав с собой. – Для меня не могло быть лучшего сюрприза, чем встретиться с тобой сегодня.

– У меня все отлично. Спасибо за твои письма.

– И за твои. – Она совсем не так представляла себе их встречу. Ей всегда казалось, что они кинутся в объятия друг друга, а вместо этого он был напряжен, как и она. – Что привело тебя в Осло?

– Желание встретиться с тобой. Я уже поговорил с твоим боссом, и он сказал, что ты можешь уйти прямо сейчас.

– О, хорошо.

– На улице ждет такси.

– Не трамвай? – Это была попытка разрядить обстановку, и она слабо улыбнулась. Однако руки ее дрожали, когда она снимала с вешалки пальто и шляпу.

– Не сегодня. – Он помог ей одеться. – Мне нельзя рисковать, потому что могут проверить мои документы.

Джоана с тревогой посмотрела на него.

– Ты здесь без разрешения?

– Так получилось. Я все тебе расскажу, как только мы приедем домой.

Стефен взял ее за руку, и когда они вышли, она увидела прикрепленные к багажнику машины лыжи. Они ехали молча.

Около дома Стефен расплатился с водителем, на крыльце дома отряхнул лыжи от снега, снял ботинки и вошел в дом. Закрыв за ним дверь, она взяла лыжи и поставила их в холле, чтобы они подсохли. Электричество приходилось экономить, поэтому в комнате горела тусклая лампочка.

– Джо! – произнес он хриплым голосом.

Она бросилась в его объятия и уткнулась лицом в его плечо. Они крепко прижимались друг к другу, не говоря ни слова. В эти мгновения она поняла, что, сколько бы ни длилась война, они обязательно должны были встретиться снова. Он нежно взял ее за подбородок и стал страстными поцелуями покрывать лицо, все сильнее прижимая к себе, и они оба поняли, что чувство, возникшее в день их первой встречи, было больше, чем просто взаимная симпатия.

Они прошли на кухню и вытащили из его рюкзака продукты, которые передала мама Джоаны. Пока она готовила незатейливый ужин, Стефен в одних носках поднялся в свою комнату и нашел пару шлепок.

Затем он спустился вниз, и они стали вспоминать тот день, когда познакомились, как грохотали пушки и взрывались бомбы. Он вышел наколоть дров, чтобы у нее был запас.

– Ты так и не сказал мне, как добрался, – напомнила она.

– Я доплыл на военном корабле из Риндала, с этим проблем не было. А потом ехал на грузовике, который вез продовольствие для немцев в Осло.

– Обратно тебя повезет тот же водитель?

– Нет. Через несколько часов я еду в Швецию.

Ее глаза округлились.

– Я всего лишь хочу присоединиться к Освободительному норвежскому движению, которое сформировалось в Англии. От нужных людей я узнал маршрут, по которому должен следовать на лыжах к границе, в основном, когда стемнеет. Главное – не нарваться на немецкий патруль, а в Стокгольме существует Королевский норвежский легион, который помогает добраться до Англии иногда через Россию и через Средиземное море.

– Но такое путешествие займет несколько недель, а может и месяцев!

Он пожал плечами.

– Это неважно, раз я все равно в конце концов попаду туда.

– Но ты же мог отправиться с западного побережья через Северное море, так действуют те, кто не может по-другому пересечь шведскую границу. Ты так рискуешь. За это время патрули могут остановить тебя много раз.

Он положил руку ей на плечо и пристально посмотрел в глаза.

– Я говорил тебе, я обязательно должен был снова увидеть тебя.

Она покачала головой:

– Ты сумасшедший.

Перед тем как приступить к ужину, она зажгла свечи и поставила их в фарфоровых подсвечниках на стол. Это был символ гостеприимства. По древней скандинавской традиции, в любое время суток на столе должны стоять подсвечники. Стефен выключил свет, и они ели при свечах, тихо разговаривали, но больше не возвращались к обсуждению своих отношений. В основном, он рассказывал ей новости о доме.

Джоана рассказала во всех подробностях, как немцы отобрали у нее машину. Он воскликнул:

– Тебя же могли арестовать! Мне плевать на эту чертову машину, твоя безопасность гораздо важнее. Ради бога, никогда больше не подвергай себя такому риску.

Он вел себя так же, как ее брат. Она улыбнулась и сказала мягко:

– Говорят, что после откровенного разговора на душе становится легче, именно это я сейчас и чувствую.

Его лицо оставалось серьезным, он потянулся и взял ее за руку.

– Мне нужно что-то сказать тебе. Боюсь, это не очень хорошие новости. Речь идет о твоем отце.

Она ощутила, как сжалось ее сердце.

– Что случилось?

Он сильнее сжал ее руку.

– В августе, в тот день, когда Рольф вернулся из Осло после встречи с тобой, твой отец поехал в Алесунд по делам, как раз был день рождения короля. Поэтому он купил красную гвоздику, чтобы вдеть ее в петлицу.

Она округлила глаза и закрыла рот ладонью.

Красная гвоздика. Это был цветок королевского дома.

– И что? – спросила она испуганно.

– Его остановили немецкие солдаты, вырвали цветок и бросили его в канаву, а потом повалили твоего отца на землю и стали избивать. Переломали ему ребра, он был весь в синяках. Он долго не мог оклематься, но сейчас вроде пошел на поправку.

– А почему я слышу об этом впервые? – взорвалась она.

– Они не хотели тебя тревожить. Тебе бы все равно не разрешили ехать домой, и ты бы ничем не смогла помочь.

– Я бы нашла способ приехать.

Он скривил рот в ухмылке.

– Этого твоя мама и боялась. По крайней мере, отец избежал ареста, а тебе могло бы меньше повезти.

– Он может работать? – Она не могла представить своего отца немощным, потому что всегда привыкла видеть его здоровым и полным сил.

– Он работает с бумагами в школе.

Джоана задумалась.

– Теперь понятно, почему в августе маме понадобились дополнительные помощники на ферме. Она несколько раз упоминала о девушке из соседней рыбацкой деревни, которая работает у нас. А как выглядит эта Керен Холстид?

Он улыбнулся во весь рот.

– Сказать одним словом – красавица. Твой брат Эрик влюбился в нее, когда приезжал домой. Я подозреваю, что он хочет жениться на ней.

Эта новость развеселила Джоану.

– Ты наверняка ошибаешься. Эрик никогда не относился к девушкам всерьез.

– Керен может стать исключением. Она упрямая.

– Так до нее были и другие, в него все влюбляются. – Потом ее тон сделался более серьезным.

– А что он думает о жизни на побережье под немцами?

– Он, как и все, понимает, насколько это сложно. Он все еще возит пассажиров, почту и грузы, но кабины на пароме предназначены исключительно для немецких офицеров. Иногда людям приказывают немедленно освободить места для немецких войск.

– А как жизнь в Алесунде? – Она хорошо знала этот портовым городок, куда причаливали корабли и где много раз на берегу она встречала своего брата.

– Той веселой атмосферы, что была там раньше, теперь нет. Жители постоянно находятся под подозрением. Люди Квислинга пытаются вычислить суда, которые готовятся тайно отплыть в Англию.

– А как твоя тетя восприняла твое присоединение к королевским войскам?

– Мужественно. Она у меня такой человек.

– Если тебе не удастся ей написать, я обязательно свяжусь с ней.

– Она оценит это, я знаю.

Они разговаривали до тех пор, пока не пришло время для новостей ВВС. Он сидел рядом с ней, а она записывала сводки. Когда она встала, он тоже поднялся и посмотрел на нее так, что она сразу подошла к нему и, обнявшись, они поднялись по лестнице в ее комнату.

В тусклом свете ночной лампы они предавались любви. Для нее это было впервые. Никогда раньше она не испытывала подобных чувств, а сейчас по-настоящему любила, и ее сердце переполняли эмоции. Ее тело трепетало от его прикосновений. Она бы никогда не поверила, что такой сильный мужчина может быть настолько чутким и нежным. Его страсть передалась ей. Их любовь была взаимной. Она лежала вего объятиях, и они тихо разговаривали. Он целовал ее лоб и глаза, виски и уши, откинув ее волосы на подушку.

– Я люблю тебя, моя дорогая Джо, – снова произнес он.

Она прижалась к нему еще сильнее.

– Я тоже люблю тебя.

Он взял ее за подбородок, и они слились в поцелуе.

– У меня есть для тебя подарок. – Его глаза были наполнены любовью.

Она улыбнулась.

– Я не думала, что еще можно что-то купить.

– Нет, я сделал это специально для тебя, вернее, ювелир. Это любовный подарок.

Она положила руку на шею, до глубины души пораженная его словами. Существовала традиция, сохранившаяся до наших дней, что невеста получает любовный подарок на следующее утро после первой брачной ночи. И это всегда было что-нибудь драгоценное.

– Может быть, мы подождем до рассвета?

В его ответе слышалось сожаление:

– На рассвете меня здесь уже не будет.

– Я забыла об этом, – прошептала она.

Ее лицо запылало, когда она увидела его подарок. Это было длинное ожерелье из камней, отполированных и заключенных в золотую оправу.

– Они из озера Сетер! Какой замечательный подарок.

– Вместо этих камней должны были быть бриллианты.

– Нет! – Она держала в руках ожерелье, в которое он вложил свою душу и любовь. – Пожалуйста, надень его на меня.

Он застегнул замок у нее на шее. Джоана встала, чтобы посмотреться в зеркало. Стефен подумал, что никогда в жизни не видел более восхитительного зрелища: красивая обнаженная девушка, любующаяся своим отражением в зеркале. Она вернулась в постель. Лежа на животе и опираясь на локти, она рассматривала его лицо.

– Я еду в Англию вместе с тобой.

Он обнял ее за плечи.

– Я долго думал об этом, пока ехал сюда, но обстоятельства против нас. Ты готова идти на риск вместе со мной, но норвежские дипломаты в Стокгольме могут тебя не пропустить. С транспортом сейчас трудно. Они посылают меня как солдата, и в списке у них нет мест для женщин.

Значит, ей придется отпустить его. Боль от предстоящего расставания становилась все сильнее. Она обхватила руками его шею и тесно прижалась к нему, как будто так могла отодвинуть неминуемое расставание, и в ответ он сжал ее с той же страстью.

Настало время уходить, и когда они оба уже были одеты, он снова обнял ее и поцеловал. Все, что они не сказали друг другу, сейчас читалось в их глазах. Держась за руки, они вышли из комнаты и спустились вниз.

– Прощай, моя любовь, – прошептал Стефен, и они поцеловались в последний раз.

Он вышел из дома, а она стояла на пороге, дрожа на морозе, пока он застегивал лыжи. Помахав ей, он устремился в темноту раннего утра, а она тихо закрыла дверь и уткнулась в нее лбом. Всем сердцем она желала быть рядом с ним.

Она не могла предположить, что дорога займет у Стефена два месяца.

Глава 4

Стояла суровая зима, и с каждым днем Осло становился для Джоаны все мрачнее. Ей так хотелось снова увидеть знакомые синие формы на полицейских вместо немецких мундиров. Немецкая свастика придавала городу еще более удручающий вид.

Полки магазинов были пусты, а в зале их магазина висели только фотографии моделей.

Она и представить себе не могла, что, возвращаясь домой с работы однажды в пятницу, застанет там Алстинов. Джоану переполняла радость, но как же они изменились. Анна сильно похудела и от постоянных переживаний постарела, седина появилась в ее волосах.

– Мое дорогое дитя! – глаза Анны наполнились слезами. – Кто бы мог подумать, что пройдет столько времени, прежде чем мы с Виктором сможем вернуться домой? И как ты замечательно выглядишь, несмотря ни на что. Я так рада.

У Джоаны тоже потекли слезы.

– А где Виктор?

– Он лежит, дорога сильно утомила его. Поднимись к нему, он не спит.

Джоана сняла пальто и побежала наверх. Дверь его комнаты была открыта. Виктор сидел в кровати с закрытыми глазами. Ком подкатил к горлу Джоаны. Он не сильно изменился, разве что немного похудел. Почему этот благородный человек вынужден был столько месяцев находиться вдали от своего дома? Должно быть, услышав ее шаги, он открыл глаза, и обаятельная улыбка озарила его бледное лицо.

– Джоана. Еще красивее, чем раньше. Как ты? Иди, расскажи мне, как ты жила все это время?

Она подбежала, села на его кровать и, наклонившись, поцеловала его в щеку. А потом взяла его руку в свои. Она казалась совсем невесомой.

– Я все так же работаю в магазине. Сейчас торговли почти нет, так что мы ничего не закупаем.

Поговорив еще немного, она сделала движение, чтобы встать, не желая утомлять его своими разговорами. Но неожиданно он поймал ее за рукав здоровой рукой.

– Не уходи пока. У меня так мало времени, чтобы поговорить с тобой. Завтра мы снова уезжаем. Муж сестры Анны обо всем позаботился. Мы с Анной едем в Швецию. Она хочет увезти меня туда на время.

Она взяла его ладонь и прижала к своей щеке.

– Вы же родились и выросли в Норвегии, Виктор!

– Да, но мое происхождение, дорогая... Нам опасно здесь оставаться.

Он закрыл глаза. Джоана тихо вышла из комнаты. Внизу на кухне она увидела Анну.

– Я вижу, он уже обо всем тебе рассказал.

– Виктору угрожали?

– Много раз. Я уже не говорю о тех оскорблениях, которые мы слышим от немцев на улицах. Что бы мы делали без Андерса, я не знаю. Не представляю, как ему удалось получить разрешение на наш отъезд.

– А как вы собираетесь добираться до Швеции?

– У меня есть официальный документ, что я везу Виктора в госпиталь недалеко от шведской границы. Завтра утром мы едем. У меня и для тебя есть разрешение. Я надеюсь, что ты поедешь с нами.

– Почему вы хотите, чтобы я ехала с вами?

– Виктора повезут на санях, а я пойду на лыжах. У нас будет проводник, но мне было бы намного спокойнее, если бы ты сопровождала нас.

Джим встал н а колениперед Аннойи ваяла ееза руку.

– Я так благодарна вамза все, что вы сделали для меня. Конечно, апровожу васдо шведской границы, но, пожалуйста, не просите меняпокидать Норвегию.

A ннапродолжала уговаривать ее.

Пойми,ты подвергаешь себя опасности. Немцы не заставят себя ждать, чтобы прийти и проверить, уехал ли Ви к торв госпиталь.

– Я объясню им, что довезла вас до госпиталя и оставила там. Я думаю, водитель в курсе всех дед.

– О да. Андерс говорил мне, что этому человеку можно полностью доверять. – Анна сильнонервничала, и Джоана принялась успокаивать ее.

На следующий день в назначенное время прибыла машина «скорой помощи». Водитель, молодой веселый парень, светловолосый и веснушчатый, помог Виктору устроиться в машине, подложив ему подушки и укрыв одеялами. Затем он помог сесть Анне рядом с мужем. Джоана села рядом с водителем.

– Ну, что же, поехали, – объявил он и завел мотор. – Меня зовут Кристофер Олсен.

Она тоже представилась.

– Вы работаете в госпитале?

– Я студент. До этого мне никогда не приходилось водить «скорую помощь». А почему вы едете в Швецию? У гестапо к вам какие-то вопросы?

– Нет, ничего такого. Я просто обещала своим друзьям проводить их до границы. Я вернусь вместе с вами.

Ему это не понравилось.

– Вы хотите, чтобы я ждал?

Она заволновалась.

– Это важно, я недолго. У меня нет другого выхода.

Он задумчиво присвистнул.

Ну, думаю, мы сумеемкак-нибудь договориться.

Спасибо! – воскликнула она.

Когда они подъехали к блокпосту, немец подошел к окну машины и потребовал предъявить документы. Убедившись, что все в порядке, он пропуст ил их. Кристофер облегченно вздохнул:

– Надеюсь, дальше мы проедем без препятствий.

Их останавливали еще трижды, прежде чем они доехали до госпиталя, но никаких проблем не возникло. Уже начинало темнеть, пошел слабый снег. Кристофер обсудил с ней последние детали.

– Я пойду в госпиталь вместе с Виктором и Анной. Мы пройдем в комнату ожидания, где есть два выхода. Оставим там Алстинов, они сами пройдут к дальнему выходу, а я тем временем сделаю так, чтобы нас запомнили в регистратуре. Я покажу тебе, где припаркуюсь, и буду ждать там. Потом ты догонишь их. Хорошо?

– Хорошо.

Кристофер помогАлстинам выйти из машины, затем они все вчетвером вошли вгоспиталь. В приемном отделении было много народу, поэтому они прошли в комнату ожидания беспрепятственно. Там их уже ждали два человека, наблюдавшие, как Джоана попрощалась с Алстинами, пожелав им всего хорошего.

Когда она вышла в приемное отделение, то увидела Кристофера, который шутил с двумя медсестрами. Увидев ее, он крикнул:

– Готовы ехать, фрекен Рейн?

– Да, – ответила она.

Он сказал что-то еще развеселившимся медсестрам и направился в ее сторону. Они вышли на улицу и вернулись к машине. Он объехал госпиталь, показывая направление, куда она должна идти и где потом снова встретится с ним.

Она нашла Алстинов и их сопровождающего. Виктор сидел в санях, укутанный одеялами, а проводник закрепил веревки саней у себя на плечах.

– Едем, – сказал он, как только Джоана приблизилась к ним. Он без усилий потянул сани, и они плавно заскользили по снегу, а Анна пошла за ними на своих старых лыжах.

Вокруг стояла тишина, и только слышался скрип снега. Иногда их помощник останавливался, чтобы дать возможность передохнуть Анне. У него с собой была фляжка с горячим кофе, который Анна заботливо поднесла Виктору.

– Теперь мы долго будем ехать без остановки, – сказала она, получше натягивая одеяло на его лицо. – Постарайся поспать, а когда ты проснешься, мы уже будем в Швеции.

Проехав еще немного, сопровождающий быстро повернулся к Джоане, передав ей веревку саней.

– Послушай, идти осталось меньше километра. Вот фонарик и компас, они могут пригодиться. Двигайтесь на запад. Немцев не бойтесь, они остались далеко позади. Удачи!

Прощаться не было времени, и, получив инструкции, Джоана направилась в указанном направлении. Ей казалось, что дорога никогда не закончится.

Джоана проводила Алстинов до условленного места, затем сняла лыжи, выбросила их и побежала в сторону госпиталя, туда, где Кристофер ждал ее. Увидев ее, он открыл дверь, изможденная, она плюхнулась на сиденье. Машина завелась, и они выехали через ворота госпиталя.

Анна знала, что сбилась с пути. В какой-то момент она выбросила компас, осознавая, что ничего в нем не понимает. Веревки саней натерли ей плечи, она с трудом волочила ноги. К счастью, Виктор спал. Прилагая неимоверные усилия, Анна шла вперед, и лишь огромное желание довезти мужа до границы придавало ей силы. Все тело ломило от боли, а потом силы закончились, и она неуклюже упала, уткнувшись лицом в снег. Подумав о Викторе, она подняла голову и сквозь ледяные кристаллики на ресницах увидела военные лыжные ботинки. Она вышла прямо на немецкий патруль! В этот момент солдат присел на корточки, и перед ней оказалось его выбритое мальчишеское лицо.

– Вы спасены, фру, – быстро произнес он по-шведски. – Вы уже прошли по Швеции три километра.

Приподнявшись, она вцепилась в него, не говоря ни слова. Он помог ей сесть, и когда посмотрел через ее плечо, лицо его помрачнело. Двое его товарищей подошли к саням. Один покачал головой, а другой натянул одеяло на спокойное лицо спящего пожилого мужчины.

Когда немецким властям стало известно, что Виктор Алстин не появился в госпитале в назначенный день, и вместе с ним исчезла его жена, стало понятно, что они пересекли шведскую границу. Джоану вызвали на допрос в полицейский участок №19. Служивших в полиции ненавидели даже больше, чем немецких солдат. Они по собственной воле предавали своих соотечественников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю