355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Рид » Журнал «Если», 2004 № 06 » Текст книги (страница 4)
Журнал «Если», 2004 № 06
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:40

Текст книги "Журнал «Если», 2004 № 06"


Автор книги: Роберт Рид


Соавторы: Филип Плоджер,Кен Уортон,Геннадий Прашкевич,Вольфганг Йешке,Райнер Эрлер,Максим Форост,Франц Роттенштайнер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)

Но никаких признаков Врага.

Взгляд капитана Тарус и в обычное время вряд ли смог бы выдержать. А теперь – тем более.

– Ты знаешь, зачем я тебя вызвал. – На лице Карпура не отражалось никаких эмоций. – Поэтому давай сразу перейдем к тому, чего не знаю я. А я не знаю, почему и как ты выжил во время прошлого рейда. Вдобавок не получив ни единого ранения. Итак?

– Никак нет, мне…

– Подробней!

– Мне нечего добавить к моему отчету. Я ведь все сообщил еще тогда, сразу. Зачем мне что-то скрывать?

– Именно это, – Карпур положил ему руку на плечо, – меня и интересует. – Ты что, меня за идиота держишь? И ты, и твой дружок Горан? Кто из вас предатель? Или вы оба?

Тарус молчал. Это не могло ему помочь; возможно, в его теперешнем положении это вообще была наихудшая стратегия. Но он действительно не знал, что сказать.

– Мне противно тебя видеть. Убирайся!

Вот этой команды Тарус ожидал меньше всего. Особенно когда уже было произнесено слово «предатель».

Он лежал на своей койке так, как вчера лежал Горан. Только с открытыми глазами.

Ни о чем не хотелось думать. В голову приходили не мысли, а воспоминания. Давние. Или последних дней.

Гигантский белый столб… исходящий от него жар (или тепло?)… смертоносное оружие, безошибочные попадания… Разорванные тела. Кровь. Голос капитана, выкрикивающий приказы… приказ…

– Подъем! Встать, живо!

Это был не Карпур, но – Клее, тоже «один из образцовых».

Тарус вскочил – и тут же хлесткий удар опрокинул его поперек койки.

– Это только начало, скотина! Мы тут погибаем, а ты рта не можешь открыть?!

Удар в лицо. Еще удар.

Кровь.

Тарус не успел парировать очередной выпад – и повалился снова. Встать он сумел с трудом, и о серьезной защите после этого уже не могло быть и речи.

Через несколько секунд Клее поймал его на удушающий захват. Свободной рукой Тарус дважды ударил противника в голову – но тот не ослабил зажим.

– …Оставь. Может, он действительно не знает. Или не помнит.

– Да брось! Давно уже надо было выколотить из него всю правду!

– Это никогда не поздно. И всегда получается.

(Уже можно дышать. Отступает боль в шее, тьма перед глазами.)

– Итак, начнем. – (Чей это голос? Виллара?) – Сам расскажешь или тебе помочь?

– Я… я не знаю, что это было, – едва просипел Тарус. – Просто все внезапно начали стрелять друг по другу и…

Виллар без замаха ударил его под ребра. Тарус, согнувшись, осел на пол.

– Ничего поумнее придумать не мог? – Клее резко пнул его ногой. Виллар повторил этот удар, и некоторое время они словно соревновались.

Звук открывающейся двери. Каскад ударов прекратился.

Горан стоял на пороге и, остолбенев, наблюдал за происходящим.

– Что уставился? Заходи. Видишь, с твоим дружком произошла неприятность. Он, кажется, с кровати упал? Так ведь, Тарус?

Клее двинулся вперед.

Сейчас облака расступились, и капитан, стоя перед главным монитором, мог видеть лик планеты. Сплошная пустыня.

Если через пару дней ситуация не прояснится, он отдаст приказ ее уничтожить. Подобные приказы отдаются не так уж часто: за свою жизнь ему случалось делать это лишь однажды. Но тогда не было другого выхода. Сейчас, кажется, тоже не будет…

Какое-то движение, тень его, будто бы скользнуло по пустыне. Карпур тут же дал максимальное увеличение – но ничего не увидел. Только бег отдельных облаков над бескрайней равниной.

Он опустился в кресло. Нервы шалят? Или что-то действительно там было?

Если даже так – скорее всего, это проделки ветра. Ветра, щебня и песка.

Прежде все было ясно. Враг, мишень… Всегда находилось что-то, во что можно стрелять.

А самая неразрешимая проблема сейчас – почему сразу двое из его бойцов… притом ведь отнюдь не худших бойцов…

И что теперь с ними делать? Энцефалокоррекция? Поздно: надо было сразу, едва лишь они стали на этот свой путь… Что, кстати, за путь? Неважно – все равно он идет поперек приказов.

Значит – ликвидация.

…Нет, на этот раз движение ему не почудилось. И это – «телесное» движение, не песок ветром гонит.

Шестым, двадцатым чувством Карпур ощутил: сейчас Враг нанесет удар. Но нигде не было Врага.

Или…

Да, по пустыне скользнула тень. Потом – еще одна.

Дьявол, да что же это творится с детекторами движения, отключились они, что ли? И что случилось с вахтенной сменой у резервных мониторов? Неужели надежда только на собственные глаза и руки?!

Ну, глаза и руки не подведут…

Энергоразряд с шипением прошил атмосферу – и пустыня под ним словно вскипела. Прямо из ее гладкой шкуры ползли, дыбясь, вершины холмов (пусковых шахт?); недра их распахивались, и выныривающие оттуда бронированные гиганты (существа? боевые машины?), отрываясь от земли, сразу устремлялись к кораблю…

Он стрелял. Он включил сирену тревоги, которая тоже почему-то не сработала автоматически. И он вскрикнул, когда один из объектов, пораженный бронебойным разрядом, вдруг взорвался прямо перед экраном, словно перед самым лицом.

Горан продержался против Клеса не дольше, чем Тарус. Через несколько секунд он уже лежал на полу.

Виллар, похоже, не сомневался в результате. Настолько, что даже позабыл о Тарусе. Не совсем – но достаточно, чтобы проглядеть его бросок.

Он еще только поворачивался, а Тарус уже стоял у оружейного шкафа. И малый разрядник был у него в руке.

– Отпустить! – скомандовал он, наведя ствол на Клеса.

Да, об оружии они не подумали. Но ведь и Тарус о нем до этой минуты не думал: здесь, во внутреннем пространстве корабля, на оружие распространялось полное табу.

– Отойди к стене. И ты тоже. Или мне придется стрелять.

Клее расцепил руки. Встал. И медленно пошел – не к стене, а на Таруса.

– Стрелять? Да, теперь тебе придется стрелять, цыпленок. Вот сюда, – он картинно приложил руку к левой стороне груди. – Или…

Сирена. Сирена боевой тревоги. Все четверо разом замерли, на миг забыв о вражде. Но система оповещения молчала. А ведь никогда не бывало так: капитан всегда отдавал приказ по боевому распорядку на корабле сразу после сигнала тревоги… а чаще – еще до объявления общей тревоги…

В любом случае не настолько они перестали быть врагами, чтобы эти двое могли просто броситься по своим местам (в конце концов, боевой распорядок действует и без капитанских уточнений), а Тарус столь же просто позволил им это сделать. Или все-таки…

Оказалось – не «или». А еще оказалось, что слишком много внимания он отдал Клесу, позабыв о втором.

Бросок. Удар по руке. Выбитый разрядник летит на пол – и через секунду вслед за ним валятся сцепившиеся в ближней схватке десантники, причем Виллар оказывается наверху.

– Давай, Клее!

И тот подхватил оружие. А поскольку рядом с ним сейчас поднимался на ноги Горан, то направил ствол на него. И тут же нажал на спуск.

Прежде чем упасть, Горан замер на полудвижении, словно изумленный тем, что произошло. Грудь его превратилась в сплошную рану.

Тарус вскрикнул, будто разряд пробил его самого. Одновременно с этим по сети оповещения донесся почти такой же вскрик: не команда, а именно возглас, короткий и яростный. Голос капитана.

Словно и его в этот миг насквозь пробил разряд…

Невероятным усилием Тарус перебросил Горана через себя. И тут крейсер тряхнуло по-настоящему – так, будто сразу несколько орудийных разрядов прошли через его броню.

Он захлопнул за собой люк скафандрового отсека.

Как он попал сюда? Этот участок пути стерся из памяти. Вот он прихрамывает сейчас, но следствие это той схватки или его зацепило уже после, в одном из корабельных коридоров?

Он знал, что творится сейчас в этих коридорах.

Скафандровый отсек защищен лучше многих. Даже если случайный разряд ударит в створку люка – то, пожалуй…

Осознанно, объединяя усилия, никто сейчас не будет взламывать люк. А когда минует вспышка самоистребительного безумия – наверное, и некому будет.

У их предшественников – точно некому было.

Тарус судорожно втянул в себя воздух. И тут же подумал, что кислорода в отсеке может и не хватить надолго – особенно если центральная система воздухоснабжения вскоре откажет. А она откажет.

Он расслабил мускулы и приготовился к длительному ожиданию.

…Он бежит, бежит изо всех сил, а стадо цвильтеров (что им надо? они же травоядные – только что паслись себе мирно на краю дальнего поля), громко топоча и щелкая роговыми захватниками, гонится за ним. Сколько ему лет сейчас? Не вспомнить. Он маленький. Над ним – небо родной планеты, два ее солнца. Перед ним – машинный лагерь, там роботы, туда надо успеть, цвильтеры ведь остерегаются машин…

Как видно, не все. Он успел спрятаться за роботами, но один из цвильтеров, свирепо щелкая, преследовал его и в пределах лагеря. Он подхватил с земли обломок какого-то рычага, замахнулся, но захватники с лязгом сомкнулись на стали и вырвали из мальчишеских рук импровизированное оружие.

А потом цвильтер упал – раньше, чем мальчик услышал выстрел. Он лежал на земле, совсем не страшный, не очень большой, и розовая жидкость струилась по его короткой шерсти.

Отец стоял у ограды с дымящейся винтовкой в руках, что-то кричал («…Цел? Ты цел?»), и лицо его искажала тревога – но Тарус не слышал его. Он потрясенно смотрел на лежащего перед ним зверя – такого маленького, такого нестрашного… такого неживого…

Он осторожно приоткрыл люк. Вслушался в тишину, всмотрелся в темноту.

Потом включил скафандровый прожектор. Первое, что увидел в его луче, – труп одного из десантников, лежащий поперек коридора. И стены, черные от горелой органики, испещренные выбоинами попаданий.

Поворот. Следующий коридор. Луч света скользит по его стенам, тоже черным от гари.

Боевая рубка. Люк выбит направленным взрывом, внутри – кровавое обугленное месиво. Нога оскальзывается в кровавой луже – Тарус, падая, едва успел выставить руки. Лицом к лицу, забралом шлема к лицу трупа, он столкнулся с Карпуром. С тем, что осталось от Карпура.

Он побежал. Голова капитана уставилась ему в спину остекленевшим взглядом.

Вот наконец аварийный выход – и ведущий к нему трап не поврежден. Только ступив на него, Тарус смог унять бешено колотящееся сердце.

За люком была…

Планета. Пустыня. И исполинский белый столб, белая колонна, пульсирующая, растущая буквально на глазах. Вот так: ничего больше нет. Только он и белая колонна. И мертвый корабль за спиной.

Он сел прямо на землю, спиной прислонившись к мертвой корабельной броне. Успокоил дыхание.

Потом он направился к колонне.

…Вытянув руки, он вошел в нее – так, как входят в туман. Но это был не туман, а клубящийся свет. Распался боевой скафандр, не нужен он, исчез куда-то… свет вокруг… другие сознания, другие сущности вокруг…

И он отдался Единению.


Перевели с немецкого Григорий и Михаил ПАНЧЕНКО

Франц Роттенштлйнер
PHANTASTIKSTRABE
________________________________________________________________________

Продолжая серию обзоров национальной НФ, сегодня предлагаем статью о современном бытовании фантастики в объединенной Германии, подготовленную для нашего журнала известным австрийским критиком и литературоведом, возглавляющим один из самых популярных европейских критико-библиографических журналов о фантастике «Quarber Mercur».

В отличие от фзнтези, которая по-прежнему широко издается и пользуется популярностью, научная фантастика в нынешней Германии находится в состоянии затяжного кризиса.

Сегодня эту литературу регулярно выпускают лишь три издательства. Прежде всего, это «Неуnе», которое всегда лидировало на немецком НФ-рынке, а сегодня почти наполовину сократило свой ассортимент, и «Bastei-Lubbe», а также издательство «Argument», которое в своей серии «Социальные фантазии», выходящей под издательской маркой «Ariadne», не только переиздает классику жанра (обычно хорошо отредактированную и в новых переводах), но дает дорогу новым произведениям немецких авторов.

В недавнем прошлом на рынке НФ плодотворно функционировали «Goldmann», «Кnаur», «Moewig» и «Suhrkamp». Последнее, в частности, издавало «Фантастическую библиотеку», более 300 выпусков которой редактировал автор этих строк.

В 1980-х годах даже апологеты «серьезной» литературы (например, «Suhrkamp») нередко продавали тиражи в 8—10 тысяч экземпляров за два-три года. Некоторые книги становились бестселлерами. Например, было время, когда первую десятку возглавляли «Звездные дневники» С. Лема, собравшие тираж & 165 тысяч экземпляров. В издательстве «Неупе», специализировавшемся на массовой литературе, нормальными считались тиражи 15–20 тысяч, а самыми продаваемыми авторами были классики англоязычной НФ: Джон Браннер, Фрэнк Херберт, Энн Маккэфри, Робеет Силверберг, Айзек Азимов и Артур Кларк.

В наши дни тиражи научно-фантастических книг в мягкой обложке редко превышают несколько тысяч экземпляров, а время пребывания книги на прилавке магазина значительно сократилось. Иными словами, практически исчезло то, что называлось backlist [3]3
  Список ассортимента, который имеется на складах издательства и может выть заказан дополнительно. (Здесь и далее прим. перев.)


[Закрыть]
. Значительно уменьшился интерес даже к тем произведениям, которые написаны «по мотивам» популярных телесериалов и игр (таких, как целые библиотеки для фанатов «Star Trek» или «Battletech»). А ведь еще недавно подобные издания обычно выходили тиражами 30–40 тысяч и зачастую коммерчески «вывозили» издательские эксперименты с более сложной литературой. Сегодня же сложилась катастрофическая ситуация. Как, впрочем, и с фантастической литературой малых форм: когда-то писатель и редактор Вольфганг Йешке собирал многочисленные объемные антологии (в которых, кстати, печаталась научная фантастика из стран Восточной Европы), но в 2002 году он вышел на пенсию, а больше в Германии этим заниматься некому.

Тем не менее количество выпускаемых изданий по-прежнему велико и, казалось бы, прямо противоречит тому, о чем говорилось выше. Неутомимый хроникер немецкоязычной НФ, библиограф Герман Урбанек в последнем выпуске ежегодной антологии издательства «Неупе» («Неуnе SF Jahr 2003») приводит следующие цифры: в 2000 году вышло 1986 книг, в 2001-м – 2029, а в 2002-м – 1901, из них 1966 – в мягкой обложке. Впрочем, библиограф учитывал весь спектр фантастики: и НФ, и фэнтези, и литературу ужасов, причем как немецких, так и зарубежных авторов со всего мира. Увы, как раз выпуск НФ неуклонно сокращается из года в год.

Что касается специализированных научно-фантастических журналов, то в Германии их жизнь никогда не складывалась столь успешно, как в США или Великобритании. Прекратил «бумажное» существование и перешел в «онлайновый астрал» «Alien Contact», прошедший путь от гэдээровского фэнзина до солидного полупрофессионального издания. Правда, сегодня неплохо расходится другой журнал – «Nova» (его редактируют Рональд Хан, Г. У. Моммерс и Михаэль Иволяйт), ориентированный на оригинальную немецкую НФ.

Основу научно-фантастической литературы, издающейся сегодня в Германии, составляют, как нетрудно догадаться, произведения хорошо известных английских и американских авторов. Переводы с других языков чрезвычайно редки, хотя «Неуnе», к примеру, в своей серии классики научной фантастики совсем недавно выпустило исправленный и дополненный вариант «Града обреченного» Аркадия и Бориса Стругацких. В прошлом переводная продукция выходила в основном в «Suhrkamp» (где были изданы практически полные собрания сочинений братьев Стругацких и Станислава Лема) и в «Неупе». Сегодня же книжные прилавки завалены томами Брюса Стерлинга, Уильяма Гибсона, Иэна Бэнкса, Стивена Бакстера, Аластера Рейнольдса, Питера Гамильтона, Роберта Силверберга, Орсона Скотта Карда, Джека Вэнса, Вернора Винджа, Грега Игана, Кима Стэнли Робинсона.

Если же говорить о национальной научно-фантастической литературе в целом, то приходится признать: она никогда не играла значительной роли в Германии. Часто переиздавали (и в ФРГ, и в ГДР) классика Курда Лассвица (1848–1910), однако рекордсменом по переизданиям по сей день остается другой классик жанра – Ганс Доминик (1872–1945). В 1920–1930~х годах он написал серию тяжеловесных и часто откровенно националистических «тех-но-утопических» романов, полных шпионских страстей и политических интриг, сплетающихся вокруг какого-нибудь очередного невероятного технического изобретения. Несмотря на архаизм подобных произведений, многие поклонники фантастики и в наши дни зачитываются Домиником, видя в нем великого пророка, что, конечно, сильно преувеличено.

Среди живых ветеранов немецкоязычной фантастики по-прежнему в строю Герберт Франке (р. 1927), в свое время написавший ряд впечатляющих романов на тему виртуальной реальности. Любопытную эволюцию проделали два других мэтра – Т. Р. Р. Мельке (р. 1940) и Ганс Кнайфель (р. 1936), которые в новой литературной ситуации вдруг переквалифицировались в более или менее успешных авторов исторических романов.

А вот уже упоминавшийся Вольфганг Йешке (р. 1936), обладая несомненным талантом стилиста, к сожалению, сам писал и пишет до обидного мало, предпочитая публиковать коллег-фантастов в издательстве «Неуnе», где он три десятилетия редактировал НФ. В сборнике рассказов Йешке «Путешественник во времени» (1970) представлены практически все популярные темы жанра. Отдельно стоит выделить более поздний рассказ писателя «Король и кукольник» (1976), переработанный позже в радиопьесу и представляющий собой элегантную притчу на тему путешествий во времени. Два научно-фантастических романа Йешке – «Последний день творения» (1981) и «Мидас» (1989) – были даже изданы на английском. Один из последних романов этого талантливого автора – «Глаз Мрамона» (1994) – своего рода космическое барокко с хорошо выписанными образами героев, подвергнутых биологической трансформации.

В редакторской ипостаси Йешке пытался продвигать на рынок романы немецких писателей-фантастов, но в подавляющем большинстве эти книги оказывались скверно написанными декларативными «трактатами» (обычно на тему политики), и реакция читателей была резко отрицательной. Издательство оказалось завалено письмами с требованиями уволить редактора, печатавшего «ужасную немецкую фантастику» вместо того, чтобы издавать «прекрасную американскую».

Сегодня ситуация изменилась к лучшему. По крайней мере, в Германии есть несколько писателей-фантастов, добившихся читательского успеха. Что касается качества родной литературы – а его, понятное дело, оценивает не массовый читатель, а критики, – то, по их мнению, в ряде случаев новая фантастика на немецком языке не уступает лучшим образцам англо-американской НФ.

Среди авторов, пришедших в литературу на рубеже 1970—1980-х годов и продолжающих активную творческую деятельность, назовем Райнера Эрлера (р. 1933), одного из первопроходцев в немецкой НФ жанра научного триллера. По основной профессии Эрлер – режиссер кино и телевидения, постановщик ряда фильмов. Успех к нему пришел после публикации романа «Делегация» (1973), который он написал на основе сценария своего одноименного телефильма. Сюжет, густо замешанный на теориях скандально известного Эриха фон Дэникена, вращается вокруг поисков следов посещения НЛО.

Солидная германская газета «Die Welt» ставит Райнера Эрлера в один ряд с Майклом Крайтоном, однако на поприще литературной фантастики он так и не добился большой популярности, хотя и был удостоен множества литературных премий. Но в первую очередь, Эрлер известен, конечно же, как создатель документально-художественных теле-и кинолент, многие из которых можно отнести к фантастическому кинематографу (например, «Плоть», ставшая основой для НФ-романа о торговле человеческими органами; а также «Голубой дворец», «Плутоний» и другие).

Из новых имен следует выделить Андреаса Эшбаха (р. 1959), который начал с рассказов и радиопьес, а в 1995 году выпустил роман «Плетущий волосяной ковер», являющий смесь космической оперы, сказки и триллера. В другом футуристическом триллере Эшбаха, романе «Солнечная станция» (1996), рассказывается о попытке арабских террористов захватить японскую орбитальную станцию, чтобы с помощью установленного на ней «лучевого оружия» шантажировать правительства западных стран. Однако настоящим бестселлером стал роман «Видео Иисуса» (1998), успешно экранизированный на телевидении. Сюжет этого увлекательного произведения строится вокруг обнаруженного в недалеком будущем таинственного артефакта, который при ближайшем рассмотрении оказывается… видеокассетой с пленкой, снятой в древней Палестине и запечатлевшей несколько часов из подлинной жизни Христа! Одних эти кадры потрясли, других же, наоборот, оставили равнодушными. За сенсационной пленкой охотятся и американский телемагнат, мечтающий продать ее Ватикану, и сама католическая церковь – с целью, соответственно, подальше запрятать взрывоопасный видеоматериал, а еще лучше – уничтожить его. Следуя заветам Великого Инквизитора из романа Достоевского, церковь, на протяжении многих веков создававшая определенный «имиджа Спасителя, оказалась не в восторге от появления на пленке «живого» Иисуса, разрушающего канонический образ.

Среди других романов Эшбаха выделяются «Звезда Келвиттца» (1999), в котором инопланетяне посещают Землю накануне Миллениума, и «Поиск» (2001) – масштабная космическая опера, в которой описаны последние дни умирающей империи, озаботившейся поиском своих «корней». В 2003 году у талантливого немецкого писателя вышло сразу два романа – «Последний вид» и «Экспоненциальный сдвиг». Любопытно, что последнее произведение, герой которого просыпается после комы и обнаруживает вокруг незнакомый мир, представляет собой образец экспериментальной интеллектуальной прозы, но первоначально публиковалось с продолжением в консервативной массовой газете «Frankfurter Allgemeine Zeitung!».

Обстоятельно разрабатывает научно-фантастические темы и Маркус Хаммершмитт (р. 1967). Он начинал публиковаться в издательствах «Неуnе» и «Suhrkamp», теперь же является постоянным автором серии «Социальные фантазии» гамбургского издательства «Argument».

Творческий диапазон этого автора достаточно широк: он пишет радиопьесы, выступает со статьями и поэтическими произведениями, а также участвует в разнообразных мультимедийных проектах. Хаммершмитт хорошо знаком с современной литературой, а спектр его интересов простирается от естественных наук до философии, изобразительного искусства, музыки (включая преломления всего перечисленного в масс-культуре), в чем легко убедиться, познакомившись с его рассказами и романами. Так, в рассказе «Вторая попытка» выстроена альтернативная история, в которой, как в коллаже, перемешано все: истории различных персонажей, пересказанные с иных точек зрения, обрывки сводок новостей, аллегории, детские сказки, философские афоризмы, закрученный боевик и, казалось бы, абсолютно чуждые ему медитативные рефлексии. В основе же сюжета – предположение, что лунная одиссея 1967 года потерпела неудачу, и лишь спустя 100 лет человечество предприняло следующую попытку высадиться на Луне.

Первые три книги Хаммершмитта были изданы в серии «Фантастическая библиотека» издательства «Suhrkamp». Дебютный сборник рассказов «Стеклянный человек» вышел в 1995 году, за ним последовала книга «Ветер» (1997), состоявшая из двух коротких романов (в заглавном описано путешествие-сон по «другой» Германии, чья экономика базируется на альтернативных источниках энергии), и наконец, в 1998 году увидел свет роман «Цель», в котором автор критикует идеи использования космоса в военных целях. В более поздних романах Хамершмитт обращается как к традиционной космоопере («Опал», 2000), так и к более оригинальным сюжетам. В «Цензоре» (2001) потомок древних майя с помощью удивительных биотехнологических экспериментов оживает в «балканизированной» Испании недалекого будущего, распавшейся на несколько крошечных государств. В романе «Полиигра» (2002) читателя ждет еще одна альтернативная история, в которой Германия объединилась, но не вследствие краха ГДР, а наоборот, потому, что ГДР поглотила ФРГ! Автор несомненно обладает хорошим «историческим слухом», и подобно англичанину Роберту Харрису, автору знаменитой альтернативной истории о победе нацистов во второй мировой войне («Фатерлянд» [4]4
  Одноименный фильм шел у нас по телевидению под названием «Земля отцов».


[Закрыть]
), Хаммершмитт успешно использует прием политического детектива. Разве что несколько разочаровывает финал романа, в котором все произошедшее объясняется путешествием в компьютерной виртуальной реальности.

Долгое время фэн, редактор и фантаст Герд Фрей (р. 1966) руководил фэн-клубом «Andymon» в ГДР. Первые рассказы этого автора увидели свет в антологии «Долгая дорога к Голубой звезде» (1990) издательства «Neues Leben». В том же году Фрей совместно с Харди Кеттлицем основал фэнзин «Alien Contact». Значительную часть журнальной площади занимали рассказы самого Фрея. В жанровом отношении они очень разнообразны («твердая» НФ и киберпанк, космоопера и фэнтези) и по-прежнему в числе самых читаемых.

Дебютный авторский сборник «Пьяное солнце», выпущенный берлинским издательством «Shayol», по итогам читательского голосования на сайте Phantastik.de был выдвинут на премию German Phantastik Preis как лучший авторский сборник 2002 года.

Молодой и плодовитый Михаэль Маррак (р. 1965) больше тяготеет к фэнтези, но пишет и научную фантастику. Дебютный роман фантаста «Город жалоб» (1997) представлял собой мрачную фантасмагорию, путешествие по кошмару, вызывающему ассоциации с дантовским Адом, хотя критика отметила, что для молодого автора сам процесс «плавания по адским волнам» куда интереснее, чем загадочная, так и не открывшаяся цель этого странного путешествия. Еще больший резонанс вызвал его роман «Лорд Гамма»

(2000), хотя, на мой взгляд, это всего лишь упражнение в абсурдизме в духе «Доклада о Вероятности А» Брайана Олдисса. Явно не самостоятелен и следующий роман – «Имагона» (2002), навеянный творчеством Лавкрафта: тот же враждебный космос, изматывающий человеческий разум бесконечными загадками, не имеющими разгадок для рационального ума. Но Маррак, в отличие от большинства подражателей Лавкрафта, сумел не только тонко уловить настроение и дух его причудливой вселенной, населенной Старшими Богами и чудовищами, но и искусно перенести ее в современность.

Если на поле научной фантастики только Эшбаху удалось добиться реального коммерческого успеха, то в жанре фэнтези это оказалось по силам сразу нескольким авторам. Так, покойный Михаэль Энде (1929–1995) убедительно доказал, что фантазии для детей, такие, как «Момо» (1973) или «Бесконечная история» (1979), могут становиться даже международными бестселлерами. На сугубо «масслитовском» уровне трудится (иногда в соавторстве с женой Хайке) Вольфганг Хольбейн (р. 1953), зарекомендовавший себя мастером «поточного» производства бестселлеров. Начинал Хольбейн с «грошовых романов», но затем совершил настоящий прорыв романом «Луна с отметиной» (1983), завоевавшим первую премию на конкурсе австрийского издательства «Ueberreuter». С тех пор Хольбейн регулярно поставляет на рынок романы, диапазон которых распространяется от фантастики для детей до космоопер, литературы «меча и волшебства» и романов ужасов. Один из романов Хольбейна, «Врата друидов» (1993), не только занял первые строки в таблице бестселлеров, но и на протяжении целого квартала лидировал в списках книжного клуба издательского концерна-гиганта «Bertelsmann» – честь, которой редко удостаивалось произведение этого жанра.

Другой коммерчески успешный автор – Кай Майер (р. 1960), подобно Марраку, отказывается признавать какие-либо жанровые ограничения и с подчеркнутым эклектизмом мешает исторические факты и персонажей со своими собственными фантазиями, мифами и эзотерикой, собранной из разных эпох и разных культур. В результате получается абсолютно невероятная мешанина, однако порой она выглядят достаточно убедительно, несмотря на свою эпатажность и научную дикость. Первый настоящий успех к писателю пришел после издания романа «Духовидец» (1995). В основе сюжета – очередная фантазия на тему реальной истории: действие разворачивается в Веймарской республике, где знаменитые столпы немецкой культуры, братья Гримм, как заправские детективы расследуют загадочное убийство Фридриха Шиллера. В 1997 году, вышел роман-продолжение – «Зимняя принцесса». С тех пор плодовитый автор написал много книг, наполненных эзотерикой, фольклором, бессмертными персонажами, чародеями, тайными обществами, демонами. Майер переиначил историю гаммельнского крысолова («Крысолов», 1995), пражского Голема («Пожиратель теней», 1996) и прочих чудовищ, пришедших из тьмы веков – в романах «Алхимик» (1998) и его продолжении «Бессмертная» (2001), «Богиня пустыни» (1999), «Дом Дедала» (2000) и «Обет» (1998). Но наибольший успех достался трилогии о «Растекшейся королеве» – «Растекшаяся королева» (2001), «Окаменевший свет» (2002) и «Остекленевшее слово» (2002). Кроме того, перу Майера принадлежит серия детской фэнтези, изданная в Германии тиражом более 100 тысяч экземпляров и переведенная во многих странах, включая Россию.

Особого разговора заслуживает специфический немецкий феномен под названием «Перри Родан». Серия «журнальных» книг о приключениях американского героя-супермена была начата в 1961 году двумя авторами – Карлом Шером (1928–1991) и Кларком Дарльтоном (псевдоним Вальтера Эрнстинга, р. 1920). С тех пор серия превратилась в самый успешный коммерческий проект издательства «Pabel/Moewig» и одну из самых успешных научно-фантастических серий в мире. Пережив множество переизданий, дешевые еженедельные брошюрки, общее число выпусков которых превысило 2200, а совокупный тираж достиг сотен миллионов экземпляров, прозвучали заключительным аккордом некогда чрезвычайно популярной немецкой разновидности «грошовой литературы» (SF-«Hefte»). «Перри Родан» переведен на многие языки мира и в конце концов начал выходить в виде полноценных книг (недавно увидел свет уже 83-й том).

Сегодня над очередными приключениями Перри Родана без устали трудится целая команда авторов – австриец Эрнст Влчек (р. 1941), Роберт Фельдхофф, известная американская писательница, автор романов фэнтези Сьюзен Шварц и Уве Антон (р. 1956). А ранее на этой золотой жиле подвизались другие «старатели»: Вильям Фольц (1938–1984), Курт Мар (он же Клаус Манн, 1934–1993), уже упоминавшийся Ганс Кнайфель, Г. Эверс (р. 1930) и Г. Фрэнсис (псевдоним Ганса Францисковски, р. 1936). Чтобы окончательно запутать библиографов, добавлю, что, кроме основной («книжно-журнальной») серии о Перри Родане, в настоящее время существует еще и независимая книжная серия «Перри Родан» издательства «Неуnе», число выпусков которой достигло трех сотен.

Несомненным явлением последних лет стало возникновение целых небольших специализированных издательств, переиздающих прочие аналогичные «дешевые» серии. Так, недавно под издательскими логотипами «Hansjoachim Bernt», «Blitz», «Zaubermond» и другими начали выходить книги о приключениях Рена Дарка – конкурента Перри Родана, созданного в 1966–1969 годах Куртом Брандом (1927–1991), который до этого, кстати, написал около 40 романов о Перри Родане.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю