355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Ладлэм » Бумага Мэтлока » Текст книги (страница 16)
Бумага Мэтлока
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:51

Текст книги "Бумага Мэтлока"


Автор книги: Роберт Ладлэм


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Глава 29

Он остановил лимузин в четверти мили от дома Херрона и пошел по обочине, готовый скрыться в лесу при звуке приближающейся машины.

Однако никаких машин не было.

Он миновал дом, затем другой, глядя на освещенные окна и проверяя, не следит ли кто-нибудь за ним.

Но никто не следил.

Он дошел до владений Херрона и пополз. Медленно, осторожно, бесшумно подбирался он к входу. Дом был погружен в темноту – ни машин, ни людей, никаких признаков жизни. Лишь дух смерти витал над ним.

Мэтлок прошел по каменным плитам дорожки и, несмотря на темноту, увидел на входной двери какую-то бумагу. Он подошел и зажег спичку. Вход был опечатан шерифом.

Еще одно преступление, подумал Мэтлок.

Он обогнул дом и, подходя к двери, ведущей во внутренний дворик, отчетливо вспомнил, как Херрон пробежал по своей ухоженной лужайке к неприступной стене зелени, ловко раздвинул ее и бесследно исчез.

Задний вход тоже был опечатан шерифом. Бумага была наклеена прямо на стекло.

Мэтлок вытащил из-за пояса пистолет, осторожно выбил в двери стекло слева от бумаги с печатью шерифа, отпер дверь и вошел.

Прежде всего его поразила кромешная тьма. За последнюю неделю он понял, что свет и тьма – понятия относительные. Ночью, когда глаза привыкнут, можно многое разглядеть, а дневной свет часто бывает обманчив, полон теней и туманных, непроницаемых для глаз пятен. Но в доме Херрона стояла кромешная тьма. Мэтлок зажег спичку и понял, в чем дело.

Окна в маленькой кухне были закрыты шторами. Причем не обычными, а сделанными на заказ из плотной материи и плотно прилегавшими к рамам и подоконникам благодаря вертикальным планкам и большим алюминиевым крючкам. Он приблизился к окну над раковиной и зажег еще одну спичку. Мало того что ткань шторы была толще и плотнее обычной, крючки и пружинная планка, расположенные снизу, гарантировали, что шторка плотно и полностью закроет все окно. Сквозь них свет не мог просочиться ни внутрь, ни наружу. Если и в комнатах на всех окнах такие же шторы, то Херрону нетрудно было оберегать свое уединение, к которому он так стремился.

Мэтлок зажег третью спичку и вошел в гостиную. От того, что он увидел при неверном свете спички, у него перехватило дух. Он остановился как вкопанный.

Все в комнате было вверх дном. Книги валялись на полу, мебель была опрокинута, стулья и кресла вспороты, ковры подняты, даже стены ободраны. Словно он вошел в собственную квартиру после ужина у Бисона. В гостиной Херрона что-то искали.

Мэтлок вернулся на кухню, понимая, что из-за темноты и штор он мог там многого не заметить. Так оно и оказалось. Все ящики были выдвинуты, все шкафчики обысканы. На дне шкафчика для щеток он увидел два фонаря. Один не работал, второй зажегся.

Мэтлок проверил все окна в гостиной, направляя на них луч фонаря. Они были все плотно закрыты, а шторы прикреплены к подоконнику.

Наискосок от гостиной, по другую сторону узкого коридора, перед еще более узкой лестницей была открыта дверь. Она вела в кабинет Херрона, который подвергся такому же страшному разгрому. Два шкафа с картотекой валялись на боку, их задние стенки были оторваны, большой письменный стол отодвинут от стены, расколот, разбит. Стены, как и в гостиной, во многих местах пробиты. Мэтлок решил, что, видимо, в этих местах при простукивании слышался глухой звук. Наверху, в двух маленьких спальнях и в ванной, такая же картина.

Мэтлок снова спустился вниз; на лестнице были выломаны даже некоторые ступеньки.

Дом Лукаса Херрона обыскивали профессионалы. Что же он может здесь найти, если они не нашли ничего? Он вернулся в гостиную и сел на разбитое кресло. У него было неприятное чувство, что и эта последняя попытка тоже окончится крахом. Он закурил и попытался собраться с мыслями.

'Люди, обыскивавшие дом, не нашли того, что искали. А может быть, нашли? Неизвестно. Известно одно: человек, пытавшийся убить его в поле, крикнул, что «старик все написал...». Как будто это было не менее важно, чем корсиканская бумага, за которой так охотились. И все же убийца добавил: «Может, он и наврал... он же мог и наврать». Наврал? Зачем смертельно перепуганному человеку ставить под сомнение нечто столь важное?

Очевидно, это была защитная реакция. Человек, находящийся на грани безумия, отвергает самое худшее, чтобы не потерять остатки рассудка.

Нет... Нет, они не нашли того, что должны были найти. А раз они этого lie нашли после столь тщательного обыска, значит, этого нет.

Но он-то знал, что есть.

Херрон был связан с миром Нимрода, но он не был его порождением. Его отношения с этим миром были трудными. Где-то, в каком-то месте он оставил обвинение. Слишком он был хорошим, порядочным человеком, чтобы не сделать этого. Так что где-то... в каком-то месте...

Но где?

Мэтлок встал с кресла и побрел в темноте, направляя свет фонарика то туда, то сюда, скорее для того, чтобы успокоить свои нервы, а не в надежде увидеть что-либо.

Он еще раз проанализировал все, что говорил ему Лукас тогда, четыре дня назад, – каждое слово, каждое выражение... Он снова ощутил себя охотником, идущим по следу, пытающимся зайти так, чтобы учуять запах и не потерять его... И он был совсем рядом с целью, черт подери, совсем, совсем близко... Как только Мэтлок открыл дверь, старик уже знал, зачем он пришел. В глазах его тотчас вспыхнула догадка. Мэтлок не мог ошибиться. Он даже сказал что-то в этом роде Херрону, и старик его поднял на смех, заявив, что он, Мэтлок, чересчур дал волю своему воображению. Но было еще что-то. Здесь, в доме. В этой комнате. Перед тем, как Херрон предложил посидеть на воздухе... Даже не предложил – велел, приказал.

А перед этим он бесшумно вошел в комнату с двумя стаканами в руках и напугал Мэтлока. Он толкнул качающуюся дверь, и Мэтлок не слышал, как он вошел... Мэтлок включил фонарик и посветил вниз. У кухонной двери не было никакого коврика, который мог бы заглушить шаги, – просто голый деревянный пол. Он подошел к качающимся дверям, распахнул створки, прошел и закрыл их. Затем быстро толкнул их. Петли скрипнули, как и должны скрипеть петли, если они старые и если двери толкнуть. Когда дверь закрывалась, он нажал на створки медленно, открывая ее дюйм за дюймом.

Она открылась бесшумно.

Лукас Херрон приготовил коктейли и бесшумно вернулся в гостиную. Вернулся, чтобы незаметно понаблюдать за Мэтлоком. И лишь после этого решительно предложил выйти наружу.

Мэтлок заставил свою память точно восстановить, что сказал и что сделал Лукас Херрон в ту минуту.

«...Выйдем на задний двор... Слишком хороший день, чтобы сидеть в доме».

И, не дожидаясь ответа, пусть даже неохотного согласия, Херрон быстро вышел. Куда девалась его обычная обходительность! Это было распоряжение, похожее на категорический приказ офицера.

Вот-вот! Мэтлок быстро перевел луч света на письменный стол.

Фотография! Фотография офицера с картой и автоматом в руках, сделанная где-то в джунглях, на крошечном тихоокеанском островке.

«Я храню этот старый снимок, ибо он напоминает мне, что время не всегда было так разрушительно».

В тот момент, когда Херрон вошел в дверь, Мэтлок рассматривал фотографию! И это встревожило старика – настолько встревожило, что он потребовал, чтобы они немедленно вышли во двор. Причем это было сказано в краткой, резкой форме, так нехарактерной для Херрона.

Мэтлок быстро подошел к письменному столу. Маленькая фотография по-прежнему висела на стене – внизу, справа, над письменным столом. Стекла на других, более крупных фотографиях были разбиты; эту не тронули. Она была маленькая и совсем незаметная.

Мэтлок взялся за картонную рамку и дернул. Фотография осталась у него в руках – она висела на одной-единственной кнопке. Он внимательно осмотрел ее, перевернул, обследовал тонкие края.

При ярком свете фонаря в верхнем углу картона обнаружились царапины. Что это – следы ногтей? Возможно. Он осветил письменный стол. Там лежали незаточенные карандаши, листки почтовой бумаги и ножницы. Он взял ножницы и, раздвинув кончиком лезвия пластинки картона, вытащил фотографию из рамки.

Там он нашел то, что искал.

На обороте маленькой фотографии он увидел схему, вычерченную чернильной авторучкой с толстым пером. Это был прямоугольник; сверху две маленькие стрелки – одна указывала прямо, другая направо. Над каждой стрелкой стоял знак XXX. Тридцать.

С боков прямоугольник обрамляли по-детски нарисованные деревья.

Наверху, над цифрами, был еще один примитивный рисунок. Несколько полукружий, соединенных внизу волнистой линией. Облако. Под ним – снова деревья.

Это была карта, и Мэтлок с первого взгляда понял, что на ней изображено. Задний двор Херрона, а линии с трех сторон – стена из зелени.

Цифры – тридцатки – означали расстояние, но и что-то еще. Это был какой-то современный символ. Для Лукаса Херрона, специалиста в области романских языков, была характерна любовь к использованию дополнительных значений слов. А что могло быть более удобным, чем XXX, для обозначения финала.

Как подтвердил бы любой первокурсник факультета журналистики, XXX в конце газетной страницы означает, что статья окончена. Продолжения не будет.

Все уже сказано.

* * *

Мэтлок вошел в лес почти прямо по центру, взяв немного левее, как было показано на схеме. Цифра тридцать могла означать футы, ярды, метры, шаги, но, конечно, не дюймы.

Он отмерил тридцать шагов по двадцать дюймов. Тридцать футов прямо, тридцать – направо. Ничего.

Ничего, кроме густых мокрых зарослей и непролазного кустарника.

Он вернулся к исходной точке и решил сочетать шаги с ярдами, понимая, что в этой буйной, точно в джунглях, зелени шаги вряд ли могут быть одинаковыми.

Он сделал тридцать шагов, оставил отметину и двинулся дальше. Пройдя в общей сложности около тридцати ярдов, он возвратился к отметине и пошел вбок.

И снова ничего. Тридцать шагов в сторону – и Мэтлок оказался возле старого, сгнившего клена. Ничего более примечательного поблизости не было. Он вернулся к погнутой ветке и продолжал путь ко второй отметине.

Тридцать ярдов прямо. Девяносто футов – футом больше, футом меньше. Затем тридцать ярдов вправо – медленное продвижение сквозь пропитанные влагой заросли. Еще девяносто футов. Всего сто восемьдесят. Примерно две трети футбольного поля.

Теперь он шел медленнее – то ли заросли стали гуще, то ли ему так показалось. Мэтлок пожалел, что у него нет мачете или хоть чего-нибудь, чтобы убрать с дороги эти мокрые ветки. Один раз он сбился со счета и не знал, сколько он сделал – двадцать один или двадцать три больших шага. Но разве это важно?

Он дошел до следующего места, пройдя то ли двадцать восемь, то ли тридцать ярдов. Разница небольшая, если есть на что смотреть. Мэтлок направил луч фонарика в землю и начал медленно водить им из стороны в сторону.

Ничего. Только бурая мокрая земля, покрытая блестящей травой. Напряженно вглядываясь, он продвигался вперед, ему все время казалось, что он тут уже проходил.

Вероятность, неудачи возрастала. Можно, конечно, вернуться и начать сначала. Вдруг старик использовал какую-то другую единицу измерения, например метры. А что, если тридцать – это только сомножитель какого-то числа, закодированного в схеме?

Он вытащил фотографию из внутреннего кармана. Выпрямляясь, чтобы размять затекшую поясницу, он ощутил под ногой твердую, неподатливую поверхность. Сначала он подумал, что это сук или, может быть, камень.

Но тут же понял, что это не то и не другое.

Он ничего не мог разглядеть – все было оплетено травой. Но чувствовал, что это нечто прямое, гладкое. Нечто чужеродное в лесу.

Он посветил вниз и увидел, что это вовсе не трава. Это были какие-то полураспустившиеся цветочки. Цветочки, которым не нужен ни простор, ни солнечный свет.

Цветы, вывезенные из джунглей. Совсем здесь неуместные, купленные и высаженные.

Он вырвал их и нагнулся. Под цветами был толстый полированный кусок дерева – фута в два длиной и фута в полтора шириной. Он был утоплен в землю на дюйм или два, тщательно отшкурен и покрыт лаком настолько плотно, что поверхность блестела в луче фонарика как стекло.

Мэтлок разрыл пальцами землю и приподнял деревянный брус. Под ним оказалась потускневшая металлическая пластина – возможно, бронзовая.

"Майору Лукасу Н. Херрону

в знак благодарности от офицеров и солдат роты Браво четырнадцатого батальона первой морской десантной дивизии Соломоновы острова Май 1943 года"

У Мэтлока было такое ощущение, что он смотрит на могилу. Он очистил пластину от грязи, нащупал пальцами под ней бороздки, осторожно приподнял ее и положил в сторону. Он нашел то, что искал.

В земле был металлический контейнер того типа, что обычно используют в библиотеках для хранения ценных рукописей. Воздухонепроницаеый, водонепроницаемый – на века.

Гроб, подумал Мэтлок.

Он поднял его и поддел холодными мокрыми пальцами защелку замка. Открыть ее удалось не сразу. Наконец послышалось шипение устремившегося внутрь воздуха, как бывает, когда открываешь герметически запечатанную банку кофе. Резиновые прокладки раздались. Внутри Мэтлок увидел клеенчатый пакет в форме записной книжки.

Он понял, что нашел обвинение.

Глава 30

Записная книжка была толстой – более трехсот страниц; своего рода дневник, довольно беспорядочный. То записи велись изо дня в день, то с перерывом в несколько недель и даже месяцев. Манера изложения тоже была неровной. Ясное, четкое повествование сменялось вдруг бессвязными, разрозненными обрывками мыслей. В таких местах рука заметно дрожала, и почерк становился неразборчивым.

Дневник Лукаса Херрона был воплем боли, исповедью человека, потерявшего надежду.

Сидя на холодной мокрой земле, словно загипнотизированный словами Херрона, Мэтлок понял, что побудило старика искать полного уединения, окружить себя непроходимой зеленой стеной, закрыть окна глухими шторами.

Лукас Херрон в течение четверти века был наркоманом. Только наркотики и помогали ему не чувствовать боли. И никто не в силах был ему помочь – разве что поместить его на весь остаток так называемой «жизни» в госпиталь для ветеранов.

Решительный отказ влачить существование живого трупа и заставил Лукаса Херрона броситься очертя голову в объятия другой смерти.

Майор Лукас Натаниел Херрон водил роты четырнадцатого батальона первой морской десантной дивизии в атаку на Соломоновых и Каролинских островах, занятых японцами.

И раненого майора Лукаса Херрона увезли на носилках с крошечного островка Каролинского архипелага, после того как он вывел на берег из горящих джунглей две роты. Никто не думал, что он выживет. Японская пуля застряла у основания шеи, и врачи сочли хирургическое вмешательство невозможным. Малейшее осложнение – и пациент перестанет быть человеком. А отвечать за это никто не хотел.

Ему назначили уйму сильнейших болеутоляющих, и больше двух. лет он пролежал в Мэрилендском госпитале. Выздоровление шло мучительно и медленно. Сначала были специальные воротники для шеи и таблетки; затем – костыли, металлические шины для ходьбы и все те же таблетки. Наконец просто костыли, специальные корсеты и неизменные таблетки. Лукас Херрон вернулся в стан живых, но – с таблетками. А в моменты невыносимой боли ему помогал шприц с морфием.

Таких, как Лукас Херрон, были сотни, возможно даже тысячи, но он обладал особыми качествами, чрезвычайно ценными с определенной точки зрения. Настоящий герой войны на Тихом океане, блестящий ученый, человек с безупречной репутацией.

Идеальный человек. И его можно было идеально использовать.

С одной стороны, он не мог жить, не мог сражаться с болью без наркотиков – таблеток и все возраставшего количества уколов. С другой стороны, если бы степень его зависимости от наркотиков стала известна медикам, его бы снова упрятали в больницу.

Это обстоятельство постепенно, исподволь довели до его сознания. Время от времени поставщики наркотиков просили его о каком-нибудь одолжении – то нужно было установить контакт в Бостоне, то кому-то заплатить в Нью-Йорке. Когда же Херрон начал беспокоиться, ему мягко объяснили, что это все абсолютно невинно. Невинно, но необходимо.

Шли годы, и он стал представлять немалую ценность в глазах люден, которые были ему так нужны. Они все чаще обращались к нему с просьбами, раз от разу все более настоятельными. Лукаса отправляли все дальше и дальше. Канада, Мексика, Франция... Средиземноморье.

Он превратился в курьера.

При этом его никогда не покидала мысль о больничной палате, прочно засевшая в его измученном теле и. мозгу.

Им манипулировали блестяще. Он никогда не знал о результатах своей деятельности, не знал, как росла та разрушительная сеть, которую он помогал создавать. Когда же наконец узнал, было уже поздно. Сеть была создана.

Нимрод приобрел власть.

"22 апреля 1951 г.В середине семестра меня снова посылают в Мексику. Остановлюсь, как обычно, в университете Мехико, а на обратном пути – в Бейлоре. Какая ирония: казначей вызвал меня и сказал, что Карлайл будет рад покрыть Мои расходы по «научно-исследовательской» работе. Я отказался, заявив, что мне вполне хватит и пособия по инвалидности. А может быть, следовало согласиться...

13 июня 1956 г.В Лиссабон – на три недели. Маршрут, как мне сказали, – обычный для небольшого судна: Азорские острова, Куба и Панама. Остановки – для меня – в Сорбонне, в Толедском университете и в Мадридском. Я становлюсь настоящим ученым шмелем! Мне не очень нравится, как все это делается, – да и кому бы понравилось? – но я не отвечаю за устаревшие законы. Ведь скольким, скольким можно помочь! Я беседовал по телефону с десятками людей, которые, подобно мне, не могут прожить и дня без помощи... И все же меня беспокоит... Но что поделать? Если я откажусь, этим займутся другие...

24 февраля 1957 г.Я крайне встревожен, но сохраняю спокойствие. Мне сейчас сказали, что, когда меня пошлют устанавливать контакты, я буду выступать в качестве посланца «Нимрода»! Название это кодовое – так, ничего не значащая выдумка, говорят они, – и к нему отнесутся с должным почтением. Похоже на разведывательные данные, которые мы во время войны получали из штаба Макартура. Одни коды и никаких фактов... Боль усилилась – врачи говорят, что будет еще хуже... Но... «Нимрод» очень внимателен... Как и я...

10 марта 1957 г.Они рассердились на меня! Два дня не давали мне нужной дозы – я думал, что покончу с собой. Я отправился было в госпиталь для ветеранов в Хартфорд, но они остановили меня на шоссе. Они были в карлайлской полицейской машине; мне следовало бы знать, что полиция здесь с ними заодно... Итак, либо компромисс, либо больница... Они правильно рассчитали!.. Отправляюсь в Канаду; задание: привезти человека из Северной Африки... Я должен это сделать! Мне непрерывно звонят. Сегодня вечером какой-то человек из 27-й армии, раненный под Нахой, сказал, что он и шестеро других зависят от меня! А ведь сколько таких, как мы! Но почему? Почему, великий Боже, нас презирают? Нам нужна помощь, а нам предлагают больничные палаты!..

19 августа I960 г.Я открыто изложил свою позицию! Слишком далеко они заходят... «Нимрод», оказывается, не просто кодовое название места, это также и человек! География не меняется, зато меняется человек. Они больше не помогают людям вроде меня – то есть, может быть, и помогают, но дело не ограничивается нами. Они разрастаются, втягивают людей в свои сети – ради денег!..

20 августа I960 г.Теперь они стали мне угрожать. Говорят, что, когда у меня опустеет аптечка, они мне больше ничего не дадут!.. А мне наплевать! К счастью, у меня достаточно запасов на неделю, если повезет – дней на десять... Как жаль, что я не люблю пить и от спиртного меня тошнит...

28 августа 1960 г.Я дрожал как осиновый лист и все-таки обратился в полицейский участок Карлайла. Я не подумал. Сказал, что хочу поговорить с самым главным: мне объявили, что время позднее – шестой час – и он уехал домой. Тогда я сказал, что у меня есть информация касательно наркотиков, и через десять минут шеф полиции появился... К этому времени им все стало ясно: я потерял контроль над собой и намочил брюки. Шеф полиции отвел меня в небольшую комнату, вытащил шприц и сделал мне укол. Это был человек Нимрода!..

7 октября 1965 г.Этот Нимрод недоволен мной. Я всегда ладил с Нимродом – с теми двумя прежними, – но этот более жесткий, более требовательный. Я отказался вовлекать студентов, и он вроде примирился с этим, но заявил, что я выгляжу глупо во время лекций и как преподаватель перестаю пользоваться влиянием. Его не волнует, что я не хочу подлаживаться к студентам – он даже приветствует это, – но объяснил, каким бы хотел меня видеть... ну, более консервативным, что ли? Мне это кажется странным. Его зовут Мэтью Ортон, и он всего лишь помощник вице-губернатора в Хартфорде. Но он Нимрод. И я буду ему повиноваться...

14 ноября 1967 г.Спина невыносимо болит – врачи говорят, что происходит распад костей; именно это слово они и употребили... Я не думал, что будет так! Я могу читать лекции в течение сорока минут, не более, а затем вынужден извиниться и выйти... Я спрашиваю себя: стоит ли так жить?.. Очевидно, стоит, иначе я бы прекратил существование... А может быть, я слишком большой эгоист или слишком большой трус и поэтому не кончаю счеты с жизнью?.. Сегодня вечером встречаюсь с Нимродом. Через неделю День благодарения – интересно, куда я отправлюсь...

27 января 1969 г.Теперь уже надо кончать. Моя песенка спета, а Нимрод слишком многих и слишком глубоко заразил. Я постараюсь покончить с жизнью безболезненно, насколько это возможно, – ведь я уже столько вытерпел боли...

28 января 1970 г.Я пытался убить себя! Я не могу этого сделать. Беру пистолет, затем нож, но решиться не могу! Неужели я настолько заражен, что не могу довести до конца то, что больше всего желаю?.. Нимрод убьет меня. Я хорошо это знаю, а он – еще лучше.

29 января 1970 г.Теперь Нимрод – это Артур Латона! Невероятно! Тот самый Артур Латона, который построил в Маунт-Холли дома для людей среднего достатка! Так или иначе, он сейчас дал мне совершенно немыслимый приказ. Я сказал, что это немыслимо. А я слишком ценен, чтобы от меня отказываться, – это я ему тоже сказал... Он хочет, чтобы я отвез большую сумму денег в Турцию, в Торос-Даглары!.. Почему, ну почему я не могу покончить с жизнью?..

18 апреля 1971 г.Какой удивительно странный мир! Чтобы выжить, чтобы существовать и дышать, человек вынужден делать столько для себя ненавистного. Итог страшен... оправдания и объяснения – еще страшнее... Боль передвинулась вниз. Я этого ждал. Как обычно, отправился к врачу Нимрода – я ведь должен обращаться только к нему. Я теряю в весе, у меня стало плохо с рефлексами. Он обеспокоен, и завтра я отправляюсь в частную клинику в Саутбери. Врач сказал – на исследование. Я знаю, они сделают все возможное. Предстоят поездки – очень важные поездки, говорит Нимрод. Он сказал, что я буду разъезжать большую часть лета. Если бы не было меня, был бы кто-то другой... Какая невыносимая боль.

22 мая 1971 г.Старый усталый солдат дома. «Гнездо Херрона» – мое спасение! Мне удалили одну почку. Неизвестно, что будет со второй, сказал врач. Но я-то знаю. Я умираю... О Господи, как я этого жду. Не будет больше поездок, не будет угроз. Нимрод уже не сможет ничего сделать... Но они постараются, чтобы я протянул подольше... Теперь у них нет другого выхода! Я намекнул врачу, что многие годы веду записи. Он лишь молча на меня уставился. Я никогда не видел, чтобы человек был так напуган...

23 мая 1971 г.Латона – Нимрод заехал сегодня утром. Прежде чем он начал говорить о деле, я сказал ему, что умираю и знаю это. И теперь для меня ничто не имеет значения, жизнь моя оборвется не потому, что я так решил. Я даже сказал, что готов к этому и что мне от этого только легче: я ведь пытался покончить с собой, но у меня не хватило сил. Он спросил меня: «Что вы сказали врачу?» Он с трудом выговорил эти слова. Страх, его заполнил комнату, словно густой туман... Я ответил спокойно и, думаю, с большим достоинством. Я сказал, что все мои записи будут переданы ему, – если мне облегчат мои последние дни или месяцы. Он был взбешен, но понимал, что ничего не может поделать. Что можно сделать со стариком, который мучается от боли и знает, что вот-вот умрет? Какие тут могут быть аргументы?

14 августа 1971 г.Нимрод мертв! Латона умер от разрыва сердца! Раньше меня – какая ирония судьбы! И тем не менее все идет по-прежнему. Каждую неделю мне по-прежнему привозят нужную дозу, и каждую неделю напуганный посыльный спрашивает одно и то же: «Где записи?», «Где они?». Они чуть не угрожают мне, но я напоминаю им, что умирающий старик дал слово Нимроду. Зачем же мне что-то менять?.. И они живут со своим страхом... Скоро будет избран новый Нимрод... Я сказал, что не хочу знать, кто им станет, – и это правда!

20 сентября 1971 г.В Карлайле начинается новый учебный год. Мой последний год, и я это знаю – я имею в виду мои обязанности... Смерть Нимрода придала мне храбрости. Или, может быть, сознание того, что я сам умираю? Видит Бог, я мало что могу исправить, но я пытаюсь!.. Нахожу страдающих людей и если не могу предложить ничего другого, то хотя бы предлагаю помощь в виде слов утешения или совета. Одно сознание того, что я там побывал, приносит облегчение. Те, с кем я говорю, всегда бывают так потрясены! Еще бы – сам «великий старец»! Боль и омертвение конечностей почти невыносимы. Возможно, я не смогу больше ждать...

23 декабря 1971 г.Два дня осталось до моего последнего Рождества. Многие приглашали меня к себе, но я всем сказал, что уезжаю в Нью-Йорк. Конечно, никуда я не уеду. Проведу эти дни здесь, в своем «Гнезде»... Тревожное известие. Посыльные говорят, что новый Нимрод – самый суровый, самый сильный из всех. Говорят, он беспощаден. Он отдает приказы о ликвидации с такой же легкостью, с какой его предшественники отдавали самые обычные распоряжения. А может быть, они меня пугают? Но меня напугать невозможно!

18 февраля 1972 г.Врач сказал, что выпишет мне более сильные «лекарства», но предупредил, чтобы я не увлекался. Он тоже говорил о новом Нимроде. Даже он обеспокоен: намекает, что это сумасшедший. Я сказал ему, что не хочу ничего знать. Я вышел из игры.

25 февраля 1972 г.Невероятно! Нимрод – чудовище! Настоящий безумец! Он потребовал, чтобы все, кто проработал здесь свыше трех лет, были убраны, высланы из страны, а если откажутся, то убиты! Доктор уезжает на следующей неделе. А у него жена, семья, практика... Вдова Латоны погибла в «автомобильной катастрофе». Одного из посыльных – Поллизи – застрелили в Нью-Хейвене. Другому – Кэпелбо, – по слухам, дали смертельную дозу наркотиков.

5апреля 1972 г.Нимрод приказал мне передать все записи посыльным, иначе он приостановит мое снабжение. Мой дом будет находиться круглые сутки под наблюдением. За мной всюду будет ходить хвост. Меня лишат медицинской помощи. Рак и отсутствие наркотиков окажут на меня такое действие, что я даже себе представить не могу. Но одного Нимрод не знает: перед отъездом доктор оставил мне запас наркотиков на несколько месяцев, хотя он и не верит, что я протяну так долго... Впервые в этой страшной, жуткой жизни я могу разговаривать с позиции силы.

10 апреля 1972 г.Я довел Нимрода до грани истерики. Он угрожает разоблачить меня, что бессмысленно. Он сказал, что уничтожит весь Карлайлский университет, но если он это сделает, то уничтожит и себя. Ходят слухи, что он созывает какое-то совещание. Важную встречу крупных тузов... За моим домом, как и обещал Нимрод, теперь наблюдают круглые сутки. Наблюдает, кончено, полиция Карлайла. Личная армия Нимрода!

22 апреля 1972 г.Нимрод победил! Это ужасно, но он победил! Он послал мне две газетные вырезки с сообщениями о смерти студентов, погибших от большой дозы наркотиков. Первая заметка – о девушке из Кембриджа, вторая – о парне из колледжа Святой Троицы. Нимрод объявил, что будет пополнять этот список, пока я не передам ему свои записи... Убивать заложников! Его необходимо остановить! Но как?.. У меня есть план, но не знаю, смогу ли его осуществить. Я изготовлю поддельные записи. А настоящие сохраню. Будет трудно: у меня иногда так дрожат руки! Но я обязан это сделать. Я сказал, что буду давать записи небольшими порциями. В интересах собственной безопасности. Согласится ли он?

24 апреля 1972 г.Нимрод невероятно злокознен, но он реалист. Он понимает, что ничего не может поделать! Мы оба сейчас играем наперегонки с моей смертью. Я пишу то на машинке, то разными чернилами на разной бумаге. Убийства прекратились, но мне сказано, что они возобновятся, если я хотя бы раз не отдам очередную порцию. Жизнь заложников Нимрода в моих руках! Спасти их могу только я!

27апреля 1972 г.Происходит что-то странное. Нашему человеку в приемной комиссии звонил Бисон. К нему заходил Джим Мэтлок и вызвал у Бисона подозрения. Он расспрашивал, вел себя по-идиотски с женой Бисона... Но Мэтлока нет ни в одном из списков! Он не имеет отношения к Нимроду – ни с какой стороны. Он никогда ничего не покупал и не продавал... По городу непрерывно ездят машины карлайлской полиции. Армия Нимрода поднята по тревоге. Что это означает?

27 апреля 1972 г.,после обеда. Пришли посыльные. Двое. Они мне сказали нечто настолько невероятное, что я не в силах это написать... Я никогда не спрашивал, кто такой Нимрод, никогда не жаждал это узнать. Но кругом паника, и над происходящим даже Нимрод не властен. Посыльные сказали мне, кто такой Нимрод... Они лгут! Я не могу, не хочу этому верить! Но если это правда – в каком же мы живем аду!"

Мэтлок понуро смотрел на последнюю запись. Почерк неразборчивый; между словами почти нет пробелов, будто писавший не в силах был угнаться за собственным карандашом.

"28 апреля.Приходил Мэтлок. Он знает! Другие тоже знают! Он говорит, что этим занимаются правительственные чиновники. Все кончено! Но они не могут понять, что произойдет. Будет такая кровавая бойня, столько убийств, расправ! На меньшее Нимрод не способен. Будет столько боли. Будут массовые убийства, все из-за какого-то преподавателишки литературы елизаветинской эпохи... Приходил посыльный. Прибудет сам Нимрод! Встреча лицом к лицу. Теперь-то, я узнаю правду – узнаю, кто он на самом деле... И если он тот, кого мне назвали, я уж как-нибудь обнародую эту запись – не знаю как, но обнародую. Ничего другого не остается. Настала моя очередь угрожать... Теперь все кончено. Скоро кончится и боль... А «было столько боли... Я сделаю последнюю запись, когда удостоверюсь, что...»

Мэтлок закрыл дневник. Как это сказала Джинни? «У них суды, полиция, врачи». А Алан Пэйс добавил, что и руководство большинства северо-восточных университетов тоже у них в руках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю