355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Хейс » Цена Веры (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Цена Веры (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июня 2017, 01:30

Текст книги "Цена Веры (ЛП)"


Автор книги: Роберт Хейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

"Ещё бы, чёрт возьми, это же мой меч!"

– Я потеряла его за бортом, – сказала она. – Чёрт, как ты его спас?

Дрейк широко ухмыльнулся, став ещё привлекательнее.

– Отродье морской богини.

Он перехватил меч и протянул ей рукоятью вперёд. Немного подумав, Джез решила, что вряд ли он попытается выкинуть какую-нибудь пакость, и убрала короткие мечи в ножны. А потом протянула руку, страстно желая снова получить свой длинный меч.

В миг, когда рука Джез коснулась рукояти, Дрейк отбросил меч, и тот, пролетев в воздухе, застучал по камням балкона. В тот же самый миг пират сунул руку за пазуху за спрятанным ножом. Джез отреагировала так же быстро. Когда нож мелькнул в её сторону, она увернулась вправо и схватила руку Дрейка. Он вырвался и шагнул назад, встав между Джез и её мечом.

Она согнулась в боевой стойке, но не стала доставать мечи – что-то подсказало ей, что это не понадобится.

– Дрейк, ты что делаешь?

Он ухмыльнулся ей, его золотой зуб притягивал взгляд, блестя в солнечном свете.

– Просто веселюсь.

Он бросился к ней, рука в движении стала размытым пятном, нож метнулся в её сторону. Джез уклонилась вправо, потом пригнулась и увернулась. Дрейк не сбавил темпа, но Джез была готова к следующему удару. Она поймала его запястье и вывернула. Пиратский капитан вывернулся вместе с ней и подошёл ближе. Джез обнаружила себя слишком близко к Дрейку – так близко, что видела каждый отдельный волосок на его идеально ухоженной щетине, так близко, что чуяла его грубый мускусный запах.

Клинок кинжала оказался близко к её шее, но не достаточно близко, чтобы порезать, и к тому же рука Джез лежала на рукояти, между лезвием и её кожей.

– Видишь, – сказал Дрейк, и от его дыхания пахло мятой с привкусом рома. – Разве не весело?

"Весело".

Джез пнула пирата по голени, шагнула назад, крутанулась, не отпуская рук с рукояти ножа, и снова подошла к нему. К тому времени как Дрейк очухался от удара, Джез уже стояла к нему так же близко, но на этот раз нож был у его шеи, и не было руки между лезвием и его кожей.

– Джеззет, тебе кто-нибудь говорил, что ты гибкая?

Она ухмыльнулась.

– Много раз. И он видел, насколько именно я гибкая.

Она без предупреждения сильно толкнула, и Дрейк отшатнулся, выпустив кинжал и схватившись за перила балкона. Джез подошла к своему упавшему мечу, подняла и швырнула кинжал с балкона в кристально-чистые воды пруда внизу. Повернулась и быстро пошла по дорожке прочь от Дрейка.

– Спасибо за меч, – крикнула она назад, не трудясь оборачиваться. Она надеялась, что он ругнётся или крикнет в ответ, но, уходя прочь, услышала от Дрейка лишь резкий хохот.

Джеззет


Неприятной необходимостью жизни Джез нынче было ожидание монарших особ и аристократов, хотя она уже начала к этому привыкать. Это по-прежнему действовало ей на нервы, но она понимала причину этого, поскольку Д'роан, благородный из Диких Земель, который много месяцев относился к ней, как к своей личной рабыне, с удовольствием обучал Джез политике и играм, в которые любят играть облечённые властью. Магистрат Хидео Рурин вызвал Джеззет, а теперь, когда она пришла, он заставлял её ждать – грубый способ показать свою важность.

"Джез, ты можешь уйти". Она обернулась и посмотрела на стражников у бумажной панели, служившей дверью. "Вряд ли кто-то из них может тебя остановить". Они были одеты в тяжёлые робы, застёгнутые на пуговицы справа налево, и у каждого поперёк спины висел единственный изогнутый меч. Джеззет никогда не нравилось держать оружие в ножнах таким образом – этот урок Юрий преподал ей на практическом примере.

В том примере они использовали простые длинные мечи, каждый точная копия другого. Оружие Джез висело в ножнах поперёк спины, рукоять торчала у неё над правым плечом, а оружие Юрия висело на бедре. Реакция Джез, если уж на то пошло, была даже быстрее, чем у Юрия, хоть и совсем чуть-чуть. Но всякий раз Джез была мертва ещё до то того, как её меч покидал ножны, и всякий раз Юрий болезненно доказывал свою точку зрения. И шрамы, доказывающие её, остались у Джез до сих пор…

Один из стражников заметил, что она наблюдает, и сердито посмотрел в ответ. Джез послала ему воздушный поцелуй и рассмеялась, когда болван покраснел. Следовало признать, что они были дисциплинированными – все люди в Драконьей империи были дисциплинированными. В Диких Землях народ редко мог усидеть на месте, и большинство стражников были всего лишь головорезами с заданием. Но здесь, в Соромо, это были обученные воины, способные и готовые часами непрерывно сидеть на коленях, ничего не видя и ничего не слыша, пока их хозяину не потребуется помощь.

Джез решила не садиться на колени на предложенную ей циновку, а развалилась, подставив локти. Оскорбление магистрата – пусть маленькое и жалкое, но ей было плевать. Ещё она знала, что столь явная демонстрация груди, даже под одеждой, заставит его чувствовать себя неуютно. Мужчины в Соромо всегда чувствовали себя неуютно рядом с тем, чем не могли обладать.

"Я скучаю по стульям", – решила Джез, ожидая. Во всей треклятой империи было не найти ни единого стула, если не считать уродства, которое они называли троном. Джез не считала.

Бумажная панель раскрылась, и вышел магистрат Рурин. Он замер на полушаге, когда увидел, как расположилась Джез, и его щёки покраснели. Он закашлялся и плотно запахнул свою пурпурную робу.

"Какой искусный способ скрыть возбуждение". Джез ухмыльнулась ему.

– Мастер Клинка Вель'юрн, – сказал магистрат, встав на колени на циновку, и скрестил руки, спрятав их внутри мантии.

"Прошло уже много времени с тех пор, как кто-то использовал твой полный титул, Джез. В прошлый раз это было… никогда. Чувствую, меня оценили по достоинству".

– Называйте меня Джеззет, – сказала она, отметив, что мужчина не встречается с ней взглядом. – Простите. Вы обращались ко мне или к моим сиськам?

Ноздри магистрата Рурина встопорщились, и Джез услышала, как сзади один из охранников охнул, а другой вскочил на ноги. Впрочем, он ещё не достал свой меч – и это была единственная причина, по которой она его ещё не убила.

– Отец, нельзя позволять этой… женщине говорить с тобой таким образом.

– Возможно, вам стоит приказать Рурину-младшему сесть на место, – сказала Джез. – Если только вы не можете себе позволить потерять ещё одного сына.

Магистрат Рурин глубоко вздохнул, а потом махнул своему сыну.

– Сядь, Хачи. Мастер Клинка Вель'юрн – наша почётная гостья, и относиться к ней следует с большим уважением.

Вряд ли он мог сказать хоть что-нибудь, отчего Джез стала бы ещё подозрительней. Хидео Рурин с самого начала был одним из самых пылких сторонников движения за избавление от Джеззет Вель'юрн, и вот теперь она его почётный гость.

"Осторожнее, Джез. Здесь что-то не так. Когда сомневаешься, встречай врага с высоко поднятой головой". Ещё один урок Юрия – и для битвы и для жизни. Она была женщиной, и не из крупных, и мужчины редко ожидали, что она даст им отпор.

– В какие игры вы играете, Хидео? Сначала хотите вышвырнуть меня из вашей империи, а теперь я… разве почётному гостю не полагаются закуски? Или хотя бы выпивка?

– Вы оказали нам огромную услугу, Мастер Клинка. Вы вернули нам нашу своенравную женщину.

– Ах, вот оно что.

Магистрат немного поёрзал – несомненно, ему было неуютно от мысли, что нужно относиться к женщине как к равной.

– Я хотел бы сделать вам предложение, Мастер Клинка Вель'юрн. Такое, которое, на мой взгляд, вы не сможете отклонить.

Джез едва не рассмеялась.

– Давайте послушаем.

– Я хочу, чтобы вы уехали. Скажите Драконьей императрице, что рады были бы остаться, но пришло время уезжать. Скажите ей, что настало время продолжить ваши путешествия, или увидеть другую часть мира, или вернуться домой – что бы вы не называли домом.

На этот раз Джеззет всё-таки рассмеялась.

– А взамен я предлагаю вам вашу жизнь…

– Интересное предложение, с учётом того, что вашу я могу забрать прямо сейчас. И нет, – она посмотрела через плечо на двух стражников, – вы не сможете меня остановить.

– Я предлагаю вам вашу жизнь и жизнь вашего любовника. Если откажетесь, то я прослежу, чтобы вас казнили за ваши преступления.

Джез направила на этого зануду холодный взор – холодный, как самое глубокое море.

– Я отказываюсь. Что бы, по-вашему, вы не могли сделать мне или ему, я умоляю вас, попытайтесь. – Возможно, это было уже немного чересчур, но Джеззет всегда неважно отвечала на угрозы, а этот человек явно ей угрожал. – Мне кажется, единственная причина, по которой вы так сильно хотите, чтобы я исчезла, это страх. Поэтому нет. Я никуда не уеду.

– Последний раз я прошу вас передумать, Мастер Клинка Вель'юрн.

Джеззет встала и направилась к выходу.

– Прощайте, магистрат.

– Среди нас есть герой, – с улыбкой объявила Драконья императрица.

"Слушает ли это кто-то из Богов? Клянусь, я узнаю и запомню твоё имя, если остановишь это".

Императрица указала в сторону Джез.

– Мастер Клинка Джеззет Вель'юрн.

Некоторые из собравшихся чиновников скупо закивали, полупритворно изображая уважение, но за спиной Джеззет поднялся рёв оваций. Она ещё удивлялась, зачем сегодня дворец открыли для простолюдинов. Джез даже не знала, что существует столько Драконьих рыцарей, сколько их сегодня охраняло, но простолюдины всё равно радостно выкрикивали её имя. Она почувствовала, как краснеют её щёки.

Ощущая одновременно унижение и странную гордость, с которой она не могла ни разобраться, ни согласиться, Джез переносила утверждения о своих великих деяниях, решив во что бы то ни стало пройти через это и остаться невредимой. Если и было что-то, что она ненавидела сильнее внимания масс, то вспомнить этого она не могла.

"Одно утешение, Джез. Большинству чиновников явно ещё неуютней, чем тебе". Она заметила магистрата Рурина, который старался не смотреть на неё. Всё своё внимание он направлял на императрицу, как и полагалось в её присутствии.

– Она показала исключительную силу и отвагу, сражаясь, чтобы спасти наших граждан от неминуемого рабства, – продолжала императрица громким, чистым, недрогнувшим голосом, хотя и была ещё такой юной, и обращалась к таком огромному количеству людей. Джез не сомневалась, что выпрыгнула бы из ближайшего окна, окажись она в положении императрицы. Она поблагодарила безымянных Богов, что обращаться к публике в присутствии императрицы считалось неуместным, иначе её заставили бы произносить какую-нибудь речь собравшимся.

– Мы жалуем ей титул Да Чи и все права, привилегии и ответственность, ему сопутствующие.

"Чудесно, очередной титул. Нынче их у меня целая коллекция". Судя по охам некоторых чиновников и восторженным крикам простолюдинов, Джез решила, что титул этот весьма значительный, хотя она его никогда раньше не слышала, и никто с ней этот вопрос не обсуждал. Какие бы привилегии и ответственность она сейчас не получила, можно было с уверенностью сказать, что она их не желала и не заслуживала.

"Джез, они слишком это всё раздувают. Что-то здесь не так". Она начинала притягивать множество злобных взглядов от чиновников, и они уже не трудились даже скрывать их. Никто не заговорил бы из-за страха перед репрессиями императрицы. Сейчас чиновники стояли перед публикой, и любой, кто стал бы спорить с юной правительницей, скорее всего, оказался бы проткнут мечом из драконьей кости. Но Джеззет не могла избавиться от ощущения, что императрица нарисовала на ней мишень, в которую будут целиться все чиновники.

Остаток утра был куда меньше насыщен событиями и тянулся медленно. Джеззет легко могла сидеть спокойно часами напролёт – Юрий в качестве тренировки заставлял её делать куда худшее и намного дольше, но определённо это был тупой способ тратить время. Оказалось, что трудно не задумываться о своём, и, как только её воля ослабевала, проклятый разум соскакивал прямиком на мысли о Танкуиле.

Она раздумывала о том, чем он занят, где он, и нашёл ли уже ведьму. Но более того она размышляла о том, думает ли он сейчас о ней, скучает ли по ней так же, как она скучает по нему.

Джез осмотрела громадный зал. Как обычно, чиновников было множество. Много ещё оставалось и простолюдинов, хотя из низших классов никого – им также полагалось стоять на коленях, но их статус не давал им роскоши циновки. Императрица сидела на своём костяном троне, за её спиной возвышалась огромная дракониха, а справа сидел Драконий герольд.

"Дрейка здесь нет". Джез поняла, что это расстроило её немного сильнее, чем ей бы хотелось. Она уже привыкла к присутствию щеголеватого пирата, и ей уже почти нравились их совместные развлечения посреди сурового формализма двора императрицы. Они делились невысказанными шутками при помощи улыбок и закатывания глаз, и хотя она никогда не стала бы ему доверять, но считала его одним из немногих своих союзников в Соромо. В конце концов, он оказался далеко не таким плохим, каким его рисовали все байки. Она раздумывала, где же он, и почему его нет на приёме. Если императрица и возмущалась его отсутствием, то ничуть этого не показывала, но Джез могла себе представить, что девушка тоже испытывает некоторое смятение чувств.

Незадолго до полудня дракониха императрицы оповестила о завершении собрания. Чудище, которое до этого казалось спящим, мрачно заурчало, а потом рявкнуло. Императрица кивнула и предложила всем выйти. Джеззет, поднявшись, отметила, что магистрат Рурин и ещё двое помедлили, несомненно, собираясь в тайне перекинуться словечком наедине с императрицей. Она фыркнула от смеха и быстро направилась к выходу. Некоторые простолюдины, которых охрана заставляла не сходить с места, пока не вышли вышестоящие лица, зааплодировали ей, когда она проходила мимо. Джеззет ускорила шаг, чтобы убраться подальше от их благоговейных взглядов.

За дверями огромного зала она увидела ожидавшего её Драконьего герольда. По-прежнему одетый в свои доспехи из костей дракона, он производил сильное впечатление, и снова Джеззет почувствовала желание испытать себя против него в поединке. Он отвёл её в сторону, в маленькую комнату с низеньким столиком и циновками по обе стороны от него. Как и большинство комнат в Соромо, эта отделялась от остальных лишь маленькими бумажными полотнами.

Драконий герольд сел на одну из циновок и махнул Джеззет на другую, а затем заговорил приглушённым голосом.

– Вы теперь Да Чи, – сказал герольд.

– Значит, любезности пропускаем? Что ж, тогда да, похоже на то. А что именно это означает?

Герольд нахмурился, очевидно, пытаясь выбрать подходящий термин.

– Драконий друг.

Джеззет изогнула бровь.

– Я знаю лишь одного дракона, это дракон императрицы. Сомневаюсь, что мы друзья, и уж точно не в прямом смысле этого слова.

Герольд не засмеялся, не нахмурился. Он бесстрастно смотрел на Джез, пока она не вздохнула и не пожала плечами:

– Продолжайте.

– Производя вас в Да Чи, императрица не обзавелась союзниками среди чиновников. Вы первая почти за сотню лет, и единственная женщина среди всех, кому был пожалован этот титул.

– Ну, я определённо чувствую, что это большая честь для меня, – с улыбкой саркастически заметила Джез, но в ответ снова не получила никакой реакции. Драконий герольд был столь бесстрастен, что с тем же успехом мог быть вырезан из камня. – Так что конкретно это значит?

– Вам даровано право получить земли в пределах Драконьей империи и дом в районе Кай.

Глаза Джеззет расширились. Район Кай был зарезервирован лишь для гостей королевской крови, Драконьих принцев и самых доверенных магистратов. И Джеззет получила дом в самом выдающемся районе города. "Неудивительно, что чиновники были недовольны".

– Содержание вашего дома будет вашей ответственностью, – продолжал герольд, игнорируя очевидное удивление Джез. – Также теперь у вас есть место в совете. Вам надлежит присутствовать там по меньшей мере один раз в месяц во время проживания в Соромо, и ваш голос будет учитываться.

Совет являлся правящим органом в подчинении императрицы. Там обсуждались решения, которые считались не достаточно важными для её внимания, и совет всегда состоял исключительно из мужчин. То, что такое место, такой голос достались Джеззет…

"Тобой играют, Джез".

– Почему? – спросила она.

– Потому что так желает императрица.

– Да, конечно, но почему?

Драконий герольд встал и склонил голову.

– Ваши вещи уже перенесены в ваш новый дом. Слуга встретит вас снаружи, чтобы показать вам дорогу. Удачи вам, Да Чи, Мастер Клинка Джеззет Вель'юрн.

С этими словами герольд направился к двери, открыл панель и исчез за ней. Потрясённая Джеззет неподвижно сидела ещё некоторое время, не зная, как реагировать. Зачем императрице давать ей такую силу? За многие годы Джеззет научилась благоразумию и понимала, когда из неё делают пешку в большой игре, и сейчас от этого чувства её трясло. К сожалению, она не видела иного выхода из положения – разве что поджать хвост и сбежать. С мрачной решимостью она настроилась согласиться с капризами императрицы. По крайней мере, до тех пор, пока не вернётся Танкуил – а потом, решила она, они найдут настоятельную необходимость оказаться где-нибудь в другом месте.

Той ночью они пришли за ней крупными силами.

Джеззет


Первый Драконий рыцарь умер мгновенно – он не был готов к встрече с грубо разбуженным Мастером Клинка, у него не осталось времени даже поднять свой симпатичный меч.

Джез всегда спала чутко. В первые дни обучения это предупреждало её о том, что Юрий пришёл за сексом. Она лежала и притворялась, что спит, пока старый ублюдок трогал её, снимал одежду и бесцеремонно вторгался в неё. Позднее они превратили её чуткий сон в упражнение. Юрий пытался подкрасться к ней, неожиданно напасть на неё. Это у него ни разу не получилось, но, хоть она всегда просыпалась при его приближении, ни разу ей не удалось взять над ним верх.

Но то тогда, а это – теперь. Эти люди не были Юрием, а она уже не была его ученицей. Теперь она была Мастером Клинка с почти десятилетним опытом, и за всё это время лишь одному человеку удалось к ней подкрасться – Танкуилу.

Она выкатилась из кровати – инстинкт заставил её тело действовать задолго до того, как разум осознал положение. Первый Драконий рыцарь проломился через дверь, меч Джез рубанул его по незащищённому лицу, и мёртвый рыцарь тяжело рухнул на пол.

Она спала в своём новом доме, в самой большой спальне, окружённая бумажными панелями, которые выполняли роль стен. Силуэты подсказали ей, что будут и другие противники, и она уже знала, что силой ей с ними не сравнится.

Когда второй Драконий рыцарь вломился в маленькую комнату, игнорируя дверь и прорвавшись через бумагу стены, Джез схватила свой второй короткий меч. Какая-то её часть отметила тесноту окружения и решила, что длинный меч здесь будет слишком велик. На ней было надето лишь нижнее бельё – штаны и лёгкая хлопковая рубашка белого цвета.

"Было время, когда ты спала в доспехах, Джез. Ты слишком долго жила в удобствах".

Большая часть мужчин Драконьей империи, скорее всего, остановились бы и уставились на её едва одетую фигуру, но здесь были Драконьи рыцари, и их не так легко было отвлечь. Джеззет обоими мечами блокировала смертоносный выпад, и в маленькую комнату ворвались ещё два мужчины.

"Тебе нужно место получше, Джез. Беги!"

Она плюнула в лицо Драконьему рыцарю, повернулась и побежала, схватив на бегу свой табард и проломившись через одну из бумажных панелей. "Эти чёртовы тонкие стены работают в обе стороны". Её мучило, что длинный меч пришлось оставить, но тут уж ничего не поделаешь.

Джез пробилась ещё через две комнаты, оставляя за спиной порванную бумагу и сердитые крики, а потом врезалась внешнюю стену здания, деревянную. Слева появился Драконий рыцарь, и прежде чем он смог понять хоть что-то, Джеззет бросилась на него. Первый удар её меча пришёлся на кольчугу, но второй меч отыскал слабое звено и вонзился в живот. Джез почувствовала, как горячая жидкость окатила её руки, а мужчина упал, и на его лице застыло удивление и непонимание. Впрочем, она не теряла времени на обдумывание выражения лица, а побежала, поскольку показались новые Драконьи рыцари.

Даже со скользкой от крови рукой ей понадобился лишь миг, чтобы набросить табард на голову и второй рукой подпоясаться. Она вырвалась в боковую дверь и оказалась в саду, которого раньше не видела. Раньше тем же днём Джез провела почти десять минут, осматривая новый дом, а потом её одолела скука, и к тому же она нашла шкаф, полный рисового вина, что, конечно же, было всего лишь счастливым совпадением.

Теперь же её окружала постриженная зелёная трава на миниатюрном холме посреди угодий. По краям сада росли фруктовые деревья, а где-то слева она услышала журчание воды и редкое постукивание дерева по дереву. Высоко висел почти полный круг луны, и звёзды заполонили ночное небо, словно тысячи крошечных свечей, мерцающих, чтобы доказать своё существование. Её окружили Драконьи рыцари.

Оставшиеся от той группы, что пыталась застать её врасплох, вывалились через дверь позади неё. Рыцари впереди и по бокам стояли наготове, с обнажёнными мечами в руках и каменными выражениями на лицах.

Джез остановилась в центре маленького заросшего травой садика и прикинула. Она насчитала пятнадцать Драконьих рыцарей, и с учётом двух уже убитых, это означало для неё что-то вроде полного пиздеца.

"Некуда бежать, негде скрыться".

– Положи мечи, Мастер Клинка, – сказал один из Драконьих рыцарей. Джез сосредоточилась на нём, решив, что он старший в группе.

Она ухмыльнулась, дико и угрожающе, хотя и не чувствовала этого.

– Я как раз собиралась предложить вам то же самое. Если только вы не приведёте ещё людей, и тогда мы сможем назвать это равным боем.

– Вы арестованы.

Джез рассмеялась.

– И кто из вас первым хочет попробовать меня схватить?

– По приказу Драконьей императрицы.

Она перестала улыбаться. "Это всё меняет. Нельзя сражаться со всем ёбаным городом, Джез".

– По какому обвинению? – спросила она, стараясь тянуть время, чтобы найти выход или хоть какое-нибудь преимущество. Её никогда не привлекала идея поразвлечься ночью с семнадцатью мужиками ни при каких обстоятельствах, а особенно если у этих семнадцати мужиков есть семнадцать острых предметов.

Главный мужчина продолжил:

– Положи мечи.

Всё это было ужасно знакомым. В Сарте её арестовывали в очень похожих обстоятельствах. Слишком много человек окружило её глухой ночью, голую, и не предъявляли никаких обвинений. Ну, последнее было совершенно верно, поскольку в Сарте стражники видели, как она убивала мужчину. Тот факт, что мужчина был еретиком-арбитром, пытавшимся изнутри уничтожить ту самую организацию, что должна бороться с ересью, оказался ироничной правдой, которая никогда не всплыла. Арбитр Кош умер безымянным на улицах Сарта, а Джез, окружённая стражниками, отдала меч и две недели провела в тюрьме, ожидая приговора. Тогда Танкуил пришёл, чтобы спасти её, почти как в первую их встречу в тюрьме Чада. Гордая женщина разозлилась бы на это, но Джеззет Вель'юрн не рассчитывала на гордость – с ней она рассталась давным-давно в обмен на выживание.

– В последний раз, Мастер Клинка. Положи мечи.

"Лучше взаперти и живой, чем свободной и мёртвой, Джез".

Для вида она выждала ещё пару секунд, а потом выпрямилась, бросила мечи и шагнула назад. Драконьи рыцари, не тратя времени, бросились к ней и взяли под стражу. Руки в латных рукавицах схватили её, начали толкать туда-сюда. Нога пнула сзади по колену, и Джез упала, рухнула на траву, вытянув руки вперёд. Она непроизвольно вскрикнула от боли, когда один из рыцарей выкрутил ей руки за спину, и захлопнул кандалы на запястьях. Рука схватила её за загривок, Джез рывком подняли на ноги, и она оказалась лицом к лицу с главным Драконьим рыцарем. Другая рука схватила её сзади за волосы и оттянула голову назад. Джез бросала убийственные взгляды на мужчину перед собой.

– Мастер Клинка Джеззет Вель'юрн, – сказал Драконий рыцарь формальным тоном. – По приказу Драконьей императрицы Рей Чио я помещаю вас под арест до того времени, как она решит, что вы готовы к суду.

Мужчина схватил Джеззет за подбородок и уставился ей в лицо. Она не сопротивлялась, не хотела давать ему такого удовлетворения.

– Ты убила двух моих людей.

Кулак ударил её в живот с такой силой, что у Джез в глазах померк свет. Весь воздух вышел из неё, и тело просто не могло вспомнить, как дышать. Она повалилась, задыхаясь, и мужчина, державший сзади, отпустил её. Она ударилась оземь и скорчилась от боли, всё ещё пытаясь вздохнуть.

– Не увечить, – услышала она слова Драконьего рыцаря. – И не оставлять следов.

Очнувшись, Джез честно могла сказать, что ей больно. Рыцари хорошо над ней поработали после того, как она потеряла сознание. Спасибо и на том, что её лицо, к счастью, совсем не опухло. В такое время ей всегда хотелось наброситься на что угодно, но только не сейчас. Всё тело занемело, руки и ноги ныли. По затруднённому дыханию она поняла, что по меньшей мере одно ребро сломано, и… до Джез внезапно дошло, что она чувствует себя мокрой.

Открыв глаза, Джез ещё сильнее упала духом. Она чувствовала себя мокрой, поскольку была мокрой. Она лежала на полу в добром дюйме тухлой, вонючей, стоячей воды. Её окружали три каменные стены, а с четвёртой стороны были стальные прутья, скользкие от какой-то зелёной субстанции. Постоянный тошнотворный капающий звук проникал, казалось, до самых костей и грозил довести до отчаяния.

Джез испустила долгий выдох и приказала телу подниматься. Оно не реагировало. Ей в голову пришла ужасная мысль, и Джез быстро сунула руку под одежду, ощупав себя между ног. И снова вздохнула, на этот раз от облегчения.

– Ну, по крайней мере они не насиловали тебя, пока ты была без сознания, Джез.

– Ты всегда разговариваешь сама с собой? – донёсся знакомый голос откуда-то из мрака.

В обычной ситуации Джеззет уже мгновенно вскочила бы, готовая лицом к лицу встретить кого бы то ни было, но сейчас её тело было вялым и неотзывчивым. С громадным усилием она поднялась на колени, а потом на ноги. Вся левая сторона её тела промокла, и волосы прилипли к лицу. Она убрала их от глаз и уставилась в темноту перед своей камерой.

Здесь, в темнице, света было совсем немного. Она знала, что на самом деле находилась сейчас под водой, и единственное, что удерживало воду снаружи, это прочность клетки и сложная система насосов, которая откачивала всю воду, кроме того дюйма, в котором стояла Джез. В камере не было кровати, лишь плавало маленькое деревянное ведро для отходов.

"Ты бывала в тюрьмах и похуже". Это было правдой, но она бывала в тюрьмах и получше.

– Похоже, что ты сражалась, – снова донёсся голос, и Джеззет застонала, узнав его обладателя. – Я предпочёл не быть битым. Думаю, я отделался легче.

За прутьями, немного слева, Джез различила фигуру, также прислонившуюся к прутьям камеры. У этой сволочи явно ночное зрение было лучше, чем у Джез, что её ещё сильнее рассердило.

– Хоть тебе-то они сказали, почему ты здесь, Дрейк? – спросила Джез, поворачиваясь и с болезненным стоном прислонившись к прутьям. – Мне сказали только "Вы под арестом, и вот ещё, получите бесплатную взбучку".

Дрейк усмехнулся и вздохнул.

– Ага, похоже, императрица из ревнивых, Джеззет, и она не в восторге от наших расцветающих отношений.

– Каких отношений?

– Ну, у неё в голове засела мысль, что мы с тобой трахаемся.

Джез снова застонала. В тело начали возвращаться чувства, и вместе с тупой болью пришёл ревущий пожар злости: эта безумная мелкая сучка и впрямь думала, что Джез станет изменять Танкуилу с Дрейком!

– И откуда же ей пришла такая мысль?

– Ей сказал Хидео Рурин, – проговорил Дрейк, – и, похоже, у него есть какие-то доказательства.

– Какие доказательства?

И снова Дрейк усмехнулся.

– Моё признание.

Часть 3 – Часть плана


Танкуил


Танкуил едва не свалился с дракона, когда тот с грохотом приземлился на верхнем ярусе дворца Драконьей императрицы. Он соскользнул со спины твари, пролетел шесть футов до земли, где его ноги сразу подкосились, и он оказался на коленях на каменной площадке, молясь Вольмару о том, чтобы никогда впредь не пришлось летать на драконе. Единственным утешением было то, что дождь, по крайней мере, ещё не начался, хотя буря, которую арбитр начал в форте Таллон, преследовала их всю дорогу, и теперь грозила поглотить город в своей жестокой мокрой ярости.

На посадочной площадке их ждал мужчина. Он был слишком юным и тощим, его ладони были слишком велики для его рук, а из-за неудачно перекошенного лица казалось, что весь мир его постоянно пугает. Драконий принц Юнь был болезненным мужчиной – часто болел и страдал от разнообразных прискорбных расстройств, включая лицевой тик. Из-за болезней он не принимал участия в войнах других принцев, и поэтому постоянно проживал во дворце Соромо – единственный Драконий принц, которому была предоставлена такая роскошь.

Дракону принца Юня и было поручено нести герольда, чтобы привезти Танкуила. И, хотя арбитр и рад был скорости полёта назад в столицу, но его не так радовало само путешествие – слова "ужасное потрясение" лишь приблизительно могли передать этот опыт. Но теперь Танкуил был на месте и почувствовал неотложную необходимость срочно повидать Джеззет.

– Благодарю вас, принц Юнь, – сказал Танкуил, с трудом поднимаясь на ноги и стараясь заставить колени не подгибаться. Драконий герольд соскользнул со спины дракона и встал рядом с Танкуилом.

– Интересно, понимает ли оно меня, – продолжил Танкуил, кивая в сторону дракона.

– Он не "оно", и отлично вас понимает, – сказал Юнь оскорблённым тоном, и его передёрнуло, словно от боли.

– Я прошу прощения, – сказал Танкуил и повернулся к дракону. – Спасибо.

Зверь ответил молчанием и проницательным взором, от которого Танкуил едва не опустил глаза в землю. Потом дракон отвернулся, сделал несколько маленьких шагов вперёд и положил голову на землю перед принцем Юнем. Тот протянул руки и обнял массивную квадратную голову создания.

Танкуил почувствовал руку на плече, и Драконий герольд мягко повёл его прочь.

– Для дракона необычно так долго находиться вдали от принца. – Это было единственное объяснение, которое герольд предоставил, подталкивая Танкуила в сторону лестницы, ведущей с балкона.

– Я хочу немедленно увидеть Джеззет Вель'юрн, – сказал Танкуил со всей убедительностью, на которую был способен. Во время полёта на спине дракона, он не осмеливался спросить герольда, каковы выдвинутые ей обвинения, и по окончании путешествия – которое, по его подсчётам, длилось целый день, – он знал ничуть не больше. Неизвестность раздражала, если выражаться очень мягко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю