355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Хейс » Цена Веры (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Цена Веры (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июня 2017, 01:30

Текст книги "Цена Веры (ЛП)"


Автор книги: Роберт Хейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Сал ехидно посмотрел на Джез.

– Думаю, он о тебе, Вель'юрн.

Когда маленькая грузовая лодка подплыла ещё ближе, вёсла перестали грести, а люди на них с радостью отдыхали от гребли против течения.

– Кто из вас Джерин? – крикнул большой мужчина, стоявший на носу лодки. Он убрал свою подзорную трубу, оставшись в лёгких очках, придававших ему учёный вид. Лодка подплыла уже достаточно близко, чтобы можно было говорить, но к причалу не приближалась. Если бы Джеззет и остальные захотели влезть на борт без разрешения, им пришлось бы искупаться в Изумрудном море. Теперь, разглядев мужчину вблизи, она вынуждена была признать, что он адски уродлив, а из-за подковы грязно-каштановых волос его голова казалась слишком маленькой для тела.

– Это я, – крикнул Джей в ответ. – Мы готовы.

Мужчина на лодке некоторое время изучал маленькую охранную команду. Его взгляд на некоторое время задержался на Джез – что было грубо, если не сказать "оскорбительно", – а потом он согласно кивнул и приказал гребцам подплыть ближе к берегу и осушить вёсла, сменив их на шесты, которые в Соромо часто использовались для навигации по судоходным путям.

Джеззет первой взошла на борт, как только лодка коснулась берега. Она перепрыгнула через низкие поручни и встала лицом к лицу с командиром. Расправила плечи, изобразила ухмылку и отошла в сторону, когда Салли прыгнул на лодку. Уроженец Пяти Королевств был выше командира лодки, но ненамного. "Хотя определённо шире в плечах – а командир высок, но вся его масса ушла в жир. Если дойдёт до драки, у него не будет никаких шансов".

Во время тренировок Юрия в Джеззет быстро укоренилась привычка оценивать в каждом потенциальную угрозу и способности к бою.

"Оценивай снова и снова, – всё время говорил старый ублюдок. – Смотри на каждого, наблюдай за всеми. Узнай, кого сможешь убить, и кого не сможешь, и если не можешь, то старайся понять, почему".

Несомненно, это был хороший совет, и он много раз спасал ей жизнь, и Джез могла бы поставить на то, что спасёт ещё не раз, прежде чем выйдет её время. Какая-то её часть глубоко внутри постоянно отмечала, что однажды, возможно, неплохо бы ей тоже взять ученика. Вот только она знала, что кончиться это могло лишь двумя путями: либо она убьёт ученика, поскольку тот окажется недостаточно хорош, либо он окажется достаточно хорош и, в конце концов, убьёт её. Поскольку ни один из исходов её не привлекал, она сознательно затягивала решение, как могла.

Когда все оказались на борту, Джерин отвёл лодочника в сторону и несколько минут они спорили театрально-приглушёнными голосами. Джез с напускной беспечностью наблюдала из-за пределов слышимости.

"Дрейк обещал бой. Настоящий бой. Уж явно не с этими". Джез заметила, что ей хочется, чтобы лодка поскорее отправлялась. Чем скорее придётся размять руку с мечом, тем довольнее она будет. Её переполняла нервная энергия, возбуждение, смешанное с предвкушением – нечто похожее она чувствовала при виде Танкуила, только совсем по другим причинам.

Она знала, что не может доверять Дрейку Моррассу, знала, что нет причин верить, будто он хоть на секунду говорил правду, но всё это не имело значения. Она была на взводе, была готова взорваться, насытить своё желание на первой показавшейся жертве. Когда лодка наконец отплыла от причала, Джез снова оказалась на носу судна, поставив одну ногу на поручень, держа руку на мече, и дикая ухмылка освещала её лицо.

Нападение случилось раньше, чем она предвидела, и, казалось, никто кроме Джез его не ожидал. Свист предупредил её, что летят стрелы, за миг до того, как она их увидела. У Джез не было времени, чтобы уклониться от смертельного снаряда, но оно ей было и не нужно – стрела пролетела мимо, и Джез услышала, как Сал кричит от боли.

Джез рискнула лишь мельком глянуть назад, чтобы оценить его состояние. Он стоял на правом колене, а стрела торчала из мышцы левого бедра. Наконечник прошёл насквозь через плоть и торчал с другой стороны.

"И то хорошо. Уж точно было бы куда хуже, если бы попало в кость". Саму Джез никогда стрелой не ранили, и мало о каком оружии она могла такое сказать. Но вокруг неё всегда было достаточно народу, в которых стрелы попадали, и она не хуже многих знала, что делать с такими ранами.

– Отломи наконечник и вытаскивай, – крикнула она назад, глядя вперёд, осматривая ближайшие здания и выискивая лучников. Стрела прилетела спереди, издалека – и, похоже, они плыли прямиком в ловушку. Её клинок издал прекрасное созвучие, показываясь из ножен. Это было произведение искусства, которым даже Юрий был бы рад обладать. Прямой однолезвийный клинок, сложенный сотни раз способом, которым владели лишь кузнецы Драконьей империи. Эти кузнецы хвалились, что их мечи такие острые, что могут разрезать камень, и, хотя Джез в такое ни за что бы не поверила, но видела это собственными глазами. Заклинания на клинке были дополнением от Танкуила. Шесть заклинаний, мучительно выгравированных его собственной рукой. Никто и никогда не дарил Джез такого прекрасного подарка, и в ночь, когда он подарил его, она отплатила ему много раз.

Из плотной темноты спереди слева от лодки вылетела очередная стрела, пролетела далеко в стороне и плюхнулась в окружавшие их воды.

Сал ворчал и охал от боли, вытаскивая древко из ноги, и, даже не глядя, Джез знала, что Лей обрабатывает рану. Молчаливый мужчина далеко не так хорошо умел обрабатывать раны, как Джез, но она не собиралась тратить время, латая кого-то посреди битвы.

– Поверните лодку, – приказал Джерин. – Это ловушка!

– Отставить, – сказал лодочник. Его щёки покраснели, словно отшлёпанная задница. – Мы плывём дальше. Им придётся брать нас на абордаж, если хотят получить добычу, и тогда это уже будет битва на наших условиях. Вы же здесь для этого? Сильнее, парни. Гребите сильнее. Провезите нас, или все мы станем мишенями.

Просвистела очередная стрела и с глухим ударом вонзилась в обнажённую грудь гребца. Он тихо упал, как падают только мертвецы, и люди по обе стороны от него восполнили нехватку гребца, навалившись на вёсла ещё сильнее. Следующая стрела вылетела из темноты, на этот раз почти попала, безвредно ударившись в палубу.

Джеззет втянула воздух через зубы.

– Что такое? – приглушённо спросил Джерин, низко пригнувшись.

Джеззет глянула на него и подняла бровь.

– Там только один, и он хуёвый стрелок.

– Только один?

Она медленно кивнула. Очередная стрела пролетела по дуге над их головами и упала где-то справа.

– Хуёвый стрелок.

Последняя стрела вылетела из темноты и вонзилась в стенку грузового отсека. Джеззет услышала писк, но у неё не было времени проверять.

– Лодки! – крикнул лодочник, указывая вперёд, словно они могли появиться и откуда-то ещё. Их лодка находилась на довольно прямом водном отрезке между двумя большими районами – складским и жилым – и излучин нигде не было видно.

Джеззет насчитала три лодки – на самом деле они не сильно отличались от плотов. На каждой сидело не больше четырёх человек, и все они выглядели хорошо вооружёнными, все были одеты в чёрное, и их лица были закрыты.

– Одиннадцать человек, – сказал Джерин, встав возле Джез. Она заметила, что его голос чуть дрожит.

– Двенадцать, – поправила его Джеззет. – Лучник всё ещё где-то там.

Джерин кивнул, и она увидела, как он оглянулся.

– Не знаю, сколько пользы будет от остальных. Сал ранен довольно серьёзно, а гребцы… – Джез услышала всплеск. – Что ж, двое из них решили поплавать. Скольких ты сможешь взять на себя?

Джез рассмеялась.

– Всех. – Лодки подплыли ближе, и она решила, что на расстояние для абордажа они выйдут в пределах минуты. Джез отошла от края лодки в сторону центра судна. Большой и потный лодочник встал с кинжалом в руке, который выглядел комически маленьким.

– Это… хм… обнадёживает, – сказал Джерин, следуя за ней. – Но на самом деле…

Джез слышала откуда-то тихие всхлипы, едва различимые из-за звуков плывущих по воде лодок, резкие вздохи Сала и быстрые молитвы одного из гребцов. Где-то позади закричал мужчина, а потом шум резко оборвался. По ночам в судоходных путях охотились странные создания, и, похоже, пловцы встретились с одним из них.

В борт лодки вцепились три крюка, туго натянулись верёвки. Что-то тяжёлое и твёрдое ударилось в нос лодки. Джез расслабилась, плавно встав в боевую стойку – в ногах лёгкость, готова действовать.

– Постарайся не стоять на моём пути, – тихо сказала она.

Джерин взглянул на неё.

– А?

На поручне слева показалась рука, и к тому времени, как мужчина подпрыгивал, чтобы перебраться через борт на палубу, Джез уже двигалась. Маленькие плоты сидели в воде ниже, чем лодка, и нападающим пришлось бы открыться для атаки, влезая на борт. Первый мужчина на своём суровом примере узнал, каким уязвимым делал его абордаж. Не было смысла колоть его, Джеззет это ненавидела – в этой ситуации проще было ранить его и позволить тварям в воде прикончить несчастного ублюдка. Её клинок мелькнул быстро, как вспышка молнии, и отнял его правую руку по плечо. Нападавший завалился назад, таращась, но не в силах понять, что за обрубок на месте его правой руки. Джеззет уже отвернулась, когда услышала всплеск упавшего в воду новоиспеченного калеки.

Ещё двое нападавших в масках запрыгнули на лодку, и Джез знала, что за ними последуют и другие. Ближайший бросился на неё, вмиг покрыв разделяющие их футы. Джез плавно ушла влево, обходя меч противника, и оказалась лицом к лицу со следующим нападавшим. Она нырнула под яростным взмахом его меча, шагнула назад и блокировала удар первого.

Джез выкрутила запястье, удерживая меч мужчины у его груди и пнула левым коленом по почкам. Неудачливый противник упал на одно колено, и Джез одним лёгким движением толкнула, крутанулась и отошла в сторону. Её меч легко, словно воздух, прорезал горло мужчины, и кровь брызнула на палубу маленькой лодочки.

Она мельком заметила, что Джерин и Лей пятятся на корму лодочки, и два человека в чёрном размахивают перед ними мечами. Друзья Джез не привыкли настоящим битвам, хоть и были охранной командой. Они были всего лишь наёмными головорезами, и не могли выстоять перед тренированными воинами.

Из темноты вылетела стрела, и, едва не попав в Лея, вонзилась в гребца.

Джез резко побежала от своих оппонентов, чего никто из них не ожидал. Она прыгнула между противниками Джерина и Лея, её меч мелькнул влево, потом вправо, и оба врага рухнули наземь. Первый умер ещё до того, как коснулся палубы, а второй перед смертью пробулькал что-то окровавленным ртом. Её противники уже были прямо за её спиной, так что Джез шагнула вперёд, прежде чем обернуться, и встала между ними и своими друзьями.

Её меч размытым пятном блокировал выпад справа, а потом слева. Оба мужчины были выше её, у обоих руки длиннее, но ни один из них не мог сравниться с опытным Мастером Клинка. Джез сделала обманный выпад вправо, нырнула влево и коротким ударом отсекла мужчине ногу по голень. У того не было времени закричать – на обратном ходу Джез прочертила кровавую полосу на его лице, и её меч с восхитительным звоном встретился с мечом второго.

"Надо не забыть поблагодарить Дрейка".

Мужик попытался схватить Джез за волосы, но этот болван переоценил свои силы. В миг, когда он убрал левую руку от рукояти меча, Джез надавила, пробиваясь через защиту, заставила его выронить меч, ткнула, провернула и выдернула. Кровь продолжала брызгать из раны ещё долгое время после его смерти, а Джез осталась против пяти противников.

Джерин и Лей воспользовались возможностью встать возле неё, почувствовав, что ситуация меняется в их пользу. Лей посмотрел на Джез, открыв рот, чтобы сказать что-то, но тут же выпучил глаза и отступил назад, давая ей место. Она чувствовала, что кровь забрызгала её лицо, и дикая ухмылка, что растягивала уголки рта, несомненно, пугала врагов так же, как и союзников. Но Джез было плевать – она наслаждалась кровавым действом.

Один из противников метнул что-то в их сторону – нечто маленькое, тёмное и шипящее. Не столько разум, сколько инстинкт подсказал Джез закрыть глаза, но оказалось, что её тело медленнее инстинктов. Предмет взорвался в воздухе вспышкой слепящего, как солнце, света. Лей и Джерин с криками, шатаясь, отступили, но Джез умудрилась хотя бы частично закрыть глаза, и теперь щурилась, вглядываясь в обрушившуюся со всех сторон темноту, которая перемежалась яркими разноцветными пульсирующими сферами света.

Из моря цветов впереди проявилось мучительное пятно в форме мужчины. Джез не знала, друг это, враг или игра света, но не собиралась ждать, чтобы выяснить. Она нырнула, перекатилась, чувствуя, как что-то острое и смертоносное пролетело над её головой. Перекатываясь, она выбросила свой меч, почувствовала сопротивление, кто-то закричал, и что-то упало на палубу. Мгновением позже звуки стали напоминать смех.

Джез яростно потёрла глаза, и некоторые пятна света померкли, а другие стали людьми с оружием. А большое, шумное пятно, плачущее у её ног, оказалось лодочником. Он вцепился в лодыжку и ругался по меньшей мере на одном языке, которого Джез не понимала. Почти секунду она хотела извиниться, но передумала и снова повернулась к вооружённым пятнам, двигавшимся к ней.

Слишком поздно она увидела очередной искрящийся предмет, брошенный в её сторону. Он взорвался вспышкой слепящей боли, и на этот раз Джез нечем было прикрыть глаза.

"Чёрт, Джез, ты ослепла. Беги. БЕГИ!".

Она повернулась и побежала, не зная, куда бежит, зная лишь, от чего. Даже ей не справиться с пятью вооружёнными людьми, пока она не может видеть. Её нога за что-то запнулась, она закачалась, левая рука коснулась палубы лодки, покрылась чем-то влажным и липким с грубым металлическим запахом. Потом она поднялась и снова помчалась, слыша сзади крики, словно они раздавались откуда-то издалека. Её нога сильно ударилась обо что-то, и больше бежать было некуда.

"Край лодки".

Понимание пришло слишком поздно, и Джез уже падала за борт маленького судёнышка, головой вперёд, в кишащий чудовищами судоходный путь Соромо. Пальцы ухватились за поручень, который шёл по всему борту лодки, но это не помогло: они были покрыты липкой кровью. Тепловатая вода ударила Джез, окутала её, полилась в рот, в нос и в уши.

"Не паникуй, Джез".

Всё ещё ничего не видя, она умудрилась как-то выровняться в воде и поднялась на поверхность, хватая ртом восхитительный воздух. Что-то коснулось её ноги.

"Паникуй, Джез!"

Перед глазами стояла мешанина тёмных пятен, сливавшихся в бесформенную неразбериху, но Джеззет разглядела лодку поблизости – громадину, стоящую на спокойной воде. Ещё ближе располагалась коричневая полоска, привязанная к лодке – Джез надеялась, что это один из плотов, на которых прибыли нападавшие. Она бросилась в его сторону, благодаря всех безымянных Богов за то, что Юрий научил её плавать.

Добравшись до плота, Джез не стала тратить времени и выбралась на это сооружение. Оказалось, это всего лишь очищенные и связанные между собой брёвна, но их хватило, чтобы защитить её от подводных чудовищ.

Джез потёрла глаза, пытаясь разогнать плясавшие перед ними разноцветные пятна света. Лишь тогда она поняла, что её меч исчез – она бросила его, когда упала за борт.

"Восхитительная полоса металла, подарок от Танкуила, самая прекрасная вещь из всех, которыми ты когда-либо владела, теперь на дне Изумрудного моря".

Фраза "она разозлилась" даже приблизительно не описывала то, что чувствовала Джез, нетвёрдо поднимаясь на ноги. Она перемахнула через поручень и снова вернулась на лодку.

Она увидела, что осталось лишь четыре человека в чёрном – пятый исчез, как и все гребцы, которые сбежали или были убиты. Лея и Джерина прижали к грузовому отсеку, а два нападавших на носу пытались проделать ещё одну дыру в Салли. Джез побежала и набросилась на двоих, атаковавших Салли. Её правая рука выхватила один из двух коротких мечей, висевших в ножнах на спине, и клинок мелькнул, оставив длинный разрез на спине первого человека – тот и понять не успел, что случилось. Он упал ещё живым, но Джез решила, что его прикончит Салли, а клинок в её руках изменил направление и вонзился в шею второму мужчине ещё до того, как он смог отреагировать.

Когда он упал, Джез поставила ногу ему на спину и высвободила свой меч в брызгах крови, плоти и кости. Обернувшись, она увидела, что Лей упал и уползает прочь, а Джерин убрался от грузового отсека и всё ещё сражается против своего оппонента. Другой нападавший возился с замком каюты. Джеззет не теряла ни секунды.

Она нагнулась, доставая кинжал из сапога, и метнула в мужчину, пытавшегося убить Джерина. Услышала крик, когда кинжал попал в цель, но не стала заострять на этом внимание, бросившись на последнего человека.

Он не успел обернуться к ней, слишком увлекшись замком. Её меч пробил ему грудь насквозь и на дюйм вонзился в толстую деревянную дверь. Джеззет безошибочно услышала женский вскрик.

Она посмотрела назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джерин, тяжело дышащий и с безумными глазами, но не раненный, пинает труп только что почившего нападавшего. Командир маленькой охранной команды глубоко вдохнул, и выдохнул, произнося молитву о мёртвых, а потом повернулся к Джеззет.

– Проклятье, Джез, – сказал Джерин, и призрак улыбки вернулся на его губы. – А ты и правда умеешь драться.

Она кивнула, глядя мимо Джерина в сторону жилого района. Фонари горели, и люди высыпали на улицу, смотрели на них и перешёптывались. Крики и лязг металла по металлу привлекли ненужное внимание к стычке, и Джез не сомневалась, что городская стража убралась отсюда подальше.

– Блядь, – громко ругнулась она.

– Что?

– Я уронила свой меч, – призналась она выжившим. Сал помогал лодочнику, а Лей занимался неглубоким порезом на своих рёбрах. Он снял рубашку, демонстрируя грудь, на которой волос было меньше, чем у большинства женщин.

– Где?

– За бортом.

– Ох.

– Блядь, – снова ругнулась Джез и в бессильной ярости пнула по двери. И снова из грузового отсека донёсся испуганный вскрик.

Джеззет посмотрела на дверь, потом на Джерина, который пожал плечами, а потом на лодочника, который хромал в их сторону при помощи Салли.

– Открой, – приказала Джез владельцу лодки.

– Нет, – ответил лодочник. Его голос дрожал, хотя он вызывающе выпятил челюсть.

– Пожалуйста, – Джеззет вложила в это слово как можно больше угрозы.

Лодочник отпрянул от неё. Он оторвался от Салли и сел на палубу, убирая вес с лодыжки, которую ранила Джез.

– Женщина, хоть ты и страшная, но ещё больше я боюсь капитана Моррасса, а это его груз. Эта дверь откроется, когда мы доберёмся до точки назначения, и не раньше.

Джеззет сплюнула и в награду услышала резкий вздох лодочника. В Диких Землях плевок считался пустой тратой воды, вот и всё, но здесь, в Соромо, плевок на чью-то собственность считался сильным оскорблением, смыть которое можно лишь насилием или приличной компенсацией.

– Сал, дверь, – сказала Джез.

Здоровяк проворчал, дохромал до двери грузового отсека, приложил плечо к двери и навалился на неё всем своим весом. Раздался хрип, треск, замок вырвался, и дверь распахнулась внутрь отсека. Сал некоторое время таращился в каюту, а потом присвистнул и отошёл в сторону. Джез подошла к дверям и дала глазам привыкнуть к темноте.

Внутри находилось семь женщин, и все они показывали татуированные руки, а значит, были либо рождены в благородном семействе, либо помолвлены с кем-то из благородных. Они сгрудились в дальней части каюты, стараясь держаться как можно дальше как от других пленниц, так и от силуэта Джеззет в проходе. Каждая из них была низкого роста, как и подобает женщинам в Соромо, но не слишком низкого. У каждой тёмные глаза, длинные тёмные волосы, и все робкие и напуганные.

Джеззет отошла от грузового отсека, качая головой.

– Дрейк, да ты, блядь, должно быть, шутишь. Изо всех тупых…

– Закрой дверь, Сал, – донёсся сзади голос Джерина. – Ты, – он указал на лодочника. – Ты знаешь, где пункт назначения? Можешь доставить нас туда?

– Хм, да, – с запинками произнёс лодочник, явно сильно потрясённый. – Но здесь некому…

– Скажи, куда плыть, и мы шестами дотолкаем эту развалюху, – сказал Джерин. – Сал, живо закрой дверь!

Джеззет стояла между Салли и грузовым отсеком и не собиралась отходить. Здоровяк посмотрел на неё, потом на Джерина, явно не зная, как поступить.

– Мы не будем доставлять этих женщин Дрейку, – сказала она очень громко и очень ясно. – Я не дам продать их в рабство, чтобы набить его карманы.

Джерин сделал шаг вперёд, и Джез заметила, что он всё ещё держит в руке меч.

– Меня интересуют только наши карманы, Джеззет, – прошипел он. – Моррасс хорошо платит за эту работу, очень хорошо. Этого хватит, чтобы я мог перевести свою семью на другой уровень. Мы сможем выбраться из отбойников, и мои дети смогут стать… кем угодно. Кем угодно, но не такими, как мы. Отойди, Джеззет.

Она покачала головой.

– Тебе легко принимать высокоморальные решения. Тебя охраняет Инквизиция. У тебя есть всё, чего ты хочешь. Ходишь в гости к императрице, а потом заявляешься сюда и изображаешь из себя с нами бедную. Ты не бедная, и ты не одна из нас. Если я не выполню работу, моя семья будет голодать неделю. А если ты не выполнишь работу, то просто приползёшь обратно во дворец и попросишь у своего арбитра ещё немного монет. В последний раз, Джеззет. Отойди.

Преуменьшением было бы сказать, что его нападки достигли цели. Джез ранило в самое сердце, что они видели в ней какую-то высокородную дамочку, играющую в простолюдинку. Но не этот вопрос её интересовал, не сейчас. Она снова покачала головой.

– Мы освобождаем этих женщин, Джей. Неважно, что ты там обо мне думаешь. Я не позволю отдать их Дрейку ради его выгоды и развлечения.

Она увидела. Как он крепче сжал рукоять меча. "Не делай этого, Джей. Пожалуйста".

Он улыбнулся. Для Джерина это не было редкостью, но на этот раз его улыбка была другой. Джез прежде много раз видела эту улыбку, но обычно на лицах раненых и умирающих.

– Скажи Моррассу, я попытался, – сказал Джерин и бросился на неё, подняв меч и размахивая им.

Меч Джез всё ещё был в её руке, и так легко было отбить нападение Джерина вправо, а самой плавно уйти влево. Другая рука отыскала рукоять второго короткого меча, и тот вылетел из ножен, повернулся и скользнул Джерину в бок, в щель его скудных доспехов, в его мягкую незащищённую плоть. Он плаксиво, скрежещуще булькнул, изо рта потекла кровь, и он закачался. Джез слегка повернула меч и вытащила.

Кровь брызнула ей на сапоги, и тело её босса, человека которого она до последнего момента считала своим другом, рухнуло на палубу.

– Прости, – прошептала она, но было слишком поздно, свет уже потух в его глазах.

Джеззет


В садах для Джеззет всегда было особенное очарование. Не в тех садах, где выращивают фрукты, овощи или травы – она понимала, что в них есть цель – но в тех, которые создавались исключительно для эстетики. Они принадлежали лишь тем, кто был чрезмерно богат, и служили лишь для того, чтобы продемонстрировать, насколько их богатство чрезмерно. Сады, известные под названием Драконий Насест, расположенные на самой вершине императорского дворца, в своём чистом бесцельном существовании являли собой расточительность сверх всякой меры.

"Впрочем, они красивые".

Драконий Насест изначально был создан исключительно для императрицы, принцев и их драконов, но предыдущая императрица, Нерис Чио, практически изгнала Драконьих принцев из своего двора. Она разделила их и каждому дала в управление маленькую частичку своей империи. Принцы сражались и воевали, но в своих сражениях оставили столицу в относительном мире. Тогда Нерис Чио открыла Драконий Насест своим бездраконным гостям, и нынешняя императрица сохранила этот обычай. Джеззет, несмотря на свой обычный скептицизм по отношению к легкомысленной трате денег такого рода, была очень довольна. В садах ощущалось житейское умиротворение, которое, похоже, успокаивало её, даже когда чувства пребывали в смятении, а сегодня смятение просто зашкаливало.

Перед ней, покачиваясь в спокойном воздухе, падал цветок вишни. Джеззет с натренированной точностью прервала его извилистый путь, сжав в кулаке. Вишнёвые цветы казались ей худшим из непрактичных капризов. Весь город был построен на слоях плавающих плотов, так что почву приходилось переправлять с континента и помещать в специально сделанные лохани. Эти лохани нужно было каждый день поливать и подкармливать питательными веществами, иначе деревья росли чахлыми, или не росли вовсе. Цветение всех деревьев было поразительным зрелищем и поразительным проявлением излишества. Нежно-розовые лепестки цвета сосков окружали её со всех сторон, кроме балкона позади.

Она прислонилась к поручню балкона, смотрела, изумлялась, чувствуя, как глубоко внутри неё всё успокаивается. Оно длилось недолго. Дрейк отыскал её.

Пиратский капитан и любовник императрицы приблизился к Джез с улыбкой на лице, которую большинство женщин нашли бы очаровательной. Но Джез так не считала, фальшивые чувства она распознавала, едва только увидев. На балкон вела дорожка белого дроблёного гравия, но Дрейк Моррасс её игнорировал – он шёл вдоль дорожки, намеренно ступая по короткой зелёной траве, словно это было для него какой-то великой победой. Он был вооружён: на левом бедре висел длинный меч, а под камзолом прятался кинжал, который, по мнению пирата, она не могла видеть.

Дрейк остановился в нескольких футах от Джез и изобразил низкий, слишком формальный поклон, с которым следовало обращаться лишь к монаршим особам. Джеззет сомневалась, что он хоть кому-нибудь так кланялся, включая императрицу. Было что-то насмешливое в таком глубоком поклоне. Как обычно, одет он был безупречно – элегантные штаны чёрного цвета с золотой оторочкой, и высокие сапоги почти до колен. Чёрная рубашка, также с золотой отделкой, из материала, похожего на шёлк. Куртка, не хуже любой из всех, что Джез когда-либо видела – королевского тёмно-синего цвета, и столь прекрасно сшитая, что выглядел пират, как само воплощение благородства. Волосы цвета тёмного дуба были коротко пострижены – но не слишком коротко, до мочек ушей. Во рту на солнечном свету блестел золотой зуб.

– В вечернем свете ты выглядишь лучезарно, Джеззет Вель'юрн, – проворковал Дрейк тихим бархатным голосом. Солнце позади Джеззет как раз начало опускаться, заливая балкон жарким белым светом, и она сомневалась, что это хоть как-то улучшало её внешний вид.

Она уставилась на него, изо всех сил делая вид, что ей всё равно, но Дрейк проигнорировал враждебный взгляд, подошёл к ней, облокотился на перила и уставился на сад. Потом откинул волосы с лица и посмотрел на Джеззет.

"Проклятье, а он красавец".

– Ты не справилась… – начал он.

– Ты торгуешь рабынями, – перебила она.

– Что…

– Блядь, Дрейк. Не просто рабыни, так ещё и благородные. С рождения обученные быть уступчивыми и приятными, а ты крадёшь их у их семей и продаёшь… кому? Куда ты их забираешь? Какого хуя ты думал?

Дрейк громко рассмеялся гортанным радостным смехом, и это звучало искреннее всего, что она слышала от пирата. Отсмеявшись, он заговорил приглушённым голосом.

– Если бы я торговал рабами, то зачем бы мне нанимать тебя для их защиты? Думаю, в этом случае мои люди справились бы куда лучше.

Джез скептически посмотрела на него.

– Чтобы не впутывать в это твоё имя?

– Ага, это причина, по которой я тебя нанял. Но если бы я занимался работорговлей, к чему мне эти проблемы? Капитан Дрейк Моррасс связан с работорговлей – и кому не похуй на это? Даже если речь о нескольких благородных девицах. Конечно, семья-другая от этого бы взбесилась, но кто стал бы поднимать шум, раз императрица каждую ночь сосёт мой хуй?

– Тогда почему…

– Я не крал тех женщин, Джеззет… Или, ну, крал, но не для рабства. – Дрейк щеголевато улыбнулся. – Я их спасал.

– Лжец!

– Да уж, сложно поверить. Но это правда.

– Дрейк Моррасс ничего не делает без выгоды для себя, – сказала Джеззет, хотя уже и не была уверена в своих словах. Она проворачивала в уме последствия, если всё это окажется правдой.

– О, поверь мне, для меня в этом есть немалая прибыль. И более того, я действительно продал бы этих милых сексапильных пиздёнок. Они, или их семьи, заплатили мне за то, чтобы спасти их от ужасной доли любовниц в Соромо. Предполагалось, что я увезу их в Ларкос, где они смогут… ну, они смогут заниматься любой хуйнёй, которая взбредёт им в голову. Но теперь всему этому конец, поскольку ты спасла их от меня, вернула их обратно их мужьям-чиновникам, или хозяевам, или как бы, блядь, они их там не называли.

Если это было правдой, то Джеззет спасла женщин от свободы и приговорила к жизни в рабстве, в полную противоположность своим намерениям.

– Тогда спаси их, – сказала она. – Ты сказал, они платят тебе, чтобы ты их вытащил. Найди их и снова похить.

Дрейк засмеялся и покачал головой.

– Я сказал, что они мне заплатили. В прошедшем времени. Плату я получил вперёд. Где бы сейчас ни были эти бедные женщины, это вовсе не моя забота. Если чувствуешь вину за то, что вернула их угнетателям, то сама их и спасай.

– Я не смогу…

– Не-а, – сказал Дрейк, снова улыбаясь. – Ты не станешь. Всем известно, что Джеззет Вель'юрн живёт только для себя.

Джез угрожающе шагнула в сторону Дрейка, и он умиротворяюще поднял руки. Она была на добрый фут ниже него, и обычно у неё неплохо получалось запугивать мужчин, но Дрейк ничуть не испугался, только развеселился.

– Джез, я пришёл сюда не драться. На самом деле я принёс предложение мира.

Рука Дрейка сместилась к рукояти длинного меча, висевшего на его бедре. Но прежде, чем она туда добралась, оба коротких меча Джез уже покинули ножны – один поднят для защиты, готовый отбивать удары, а второй указывал на Дрейка готовый убивать.

– Даже не пытайся, Дрейк, – сказала Джез, хотя какая-то часть её надеялась, что он попытается.

– Неужели ты считаешь меня настолько глупым,  что думаешь, будто бы я стал лично нападать на тебя, если бы хотел твоей смерти? В поединке один на один?

– Ну, я слышала, что ты безумен.

– Ага. Я тоже это слышал, а ещё – что меня родила богиня моря О'тстетта, и после того, как она меня исторгла, я повернулся и съел её.

Джез фыркнула от смеха.

– Этого я вроде не слышала, – свои мечи она по-прежнему держала наготове, но у неё появилось отчётливое чувство, что Дрейк не собирался с ней сражаться.

– Да, я это только что выдумал. Впрочем, думаю, надо бы запустить этот слушок, пожалуй, он приживётся. – Несмотря на то, что острые, опасные клинки были направлены в его сторону, Дрейк вытащил длинный меч из ножен на бедре, и Джез почувствовала, как у неё отвисла челюсть. – Видимо, узнаёшь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю