Текст книги "Серебряный шпиль (ЛП)"
Автор книги: Роберт Голдсборо
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Глава 14
Через десять минут после того, как я покинул Сару Мид, я уже подруливал к обширной автомобильной стоянке Храма с Серебряным Шпилем. Если не считать десятка машин, сгрудившихся у входа в храм, стоянка была пуста, как стадион в середине зимы. Я занял место в двадцати шагах от парадных дверей и вступил в фойе, где рыженькая секретарша мусолила журнал «Пипл» и, энергично работая челюстями, жевала резинку.
Она подняла глаза и, продемонстрировав белоснежные зубы и ямочки на щеках, радостно вскричала:
– Привет! Это опять вы? Видимо, вам здорово у нас понравилось!
– Само собой. Правда, половину удовольствия я получаю при виде вас и вашего наряда. Эта голубая штучка очень впечатляет.
– Спасибо, – сказала она, залившись краской, словно младшекурсница на первом свидании. – Это любимый цвет моего приятеля.
– У него отличный вкус. Не могли бы вы звякнуть Диане и сказать, что пришел Арчи Гудвин и что он хотел бы встретиться с доктором Бэем?
– С удовольствием. И вы могли не называть своего имени, я его и так запомнила.
Я выразил свою бесконечную благодарность и подождал, пока она беседовала по телефону.
– Она говорит, чтобы вы шли прямо туда, – сказала рыженькая, возвращая трубку на место. – Дорогу вы знаете.
– Хэлло, мистер Гудвин, – пропела Диана, когда я вошел в помещение. Создавалось впечатление, что сообщество секретарш храма не было потрясено недавним убийством. – Доктор Бэй проводит совещание, но он извещен о вашем приходе и просит подождать. Совещание скоро закончится.
Это оказалось правдой. Высокий тощий лысый тип, которого я не видел раньше, возник из кельи Бэя, мрачно кивнув Диане и ее коллеге, которая за все время так и не оторвала взгляда от пишущей машинки.
– Вы можете пройти, – сказала Диана.
Ее улыбка была не столь ослепительной, как у рыжульки, но определенно более искренней. Я тоже улыбнулся в ответ.
– Приветствую вас, мистер Гудвин, – нейтральным тоном произнес Бэй, когда я приблизился к его столу. – Простите, что заставил вас ждать, но у меня была встреча с нашим заведующим финансовой частью. Вопросы долларов и центов, – улыбнулся он. – Никто, даже церковь, не может прожить без денег.
– И насколько же могуч ваш поток наличных? – спросил я.
Он развел ладони в своем традиционном жесте.
– Общие поступления совпадают с нашими предварительными наметками, даже несколько превышают их. Мы слегка недобрали наличности – это в основном деньги от воскресных даяний непостоянных посетителей, не являющихся членами общины. Ее постоянные члены переводят деньги, выписывая чеки ежемесячно или даже ежеквартально. У каждого делового предприятия возникают финансовые проблемы, а мы, как я не устаю напоминать, тоже в некотором роде являемся деловым учреждением.
Я сказал Бэю, что хотел бы провести несколько минут в кабинете Мида.
– Я не собираюсь ничего похищать; если вам угодно, вы можете приставить ко мне наблюдателя.
– Что вы ищете? – спросил он с улыбкой, но прищурив глаза.
– Не знаю, до тех пор пока не увижу. Если увижу вообще.
Бэй скрестил руки на груди и произнес:
– Похоже, что вы отправляетесь ловить рыбу, но не знаете, будет ли клев. До сих пор мы шли навстречу вам и мистеру Вулфу, однако всему наступает предел.
– Не думаю, что после этого у нас к вам останется много просьб. И я проведу там не более часа.
– Сара... миссис Мид уже забрала некоторые личные вещи, и она хочет заехать еще раз, когда у нее будет настроение. Ллойд, Сэм и Диана просмотрели всю переписку Роя и другие документы, чтобы никакие важные церковные дела не затерялись. Совершенно не представляю, что же такое вы рассчитываете обнаружить, что поможет вам в вашем... изыске.
Неторопливо поднявшись, Бэй подошел к занавешенным окнам, потянул за шнур, раздвинул кремовые шторы и бросил взгляд на асфальтовую парковку и Канскую часовню, уютно угнездившуюся вдали среди деревьев.
– Вы действительно считаете, что это необходимо? – тихо спросил он.
– Не исключено, что это поиски черного кота в темной комнате, – признался я. – Но ни вы, ни ваша церковь от этого ничего не теряют. У Мида не было оснований что-то прятать, не так ли? Но если даже я не прав, то Морган, Риз, Диана или его жена к настоящему времени уже обнаружили бы припрятанное. Предполагаю, что после его смерти кабинет не запирался?
– Естественно, он был открыт, – с оскорбленным видом ответил Бэй. – Ну хорошо, мистер Гудвин, – продолжил он, пытаясь не очень успешно скрыть раздражение, – действуйте. Мне все это крайне не нравится, но надеюсь, вы действуете честно и с добрыми намерениями.
Он нажал кнопку звонка, и через мгновение перед нами возникла Диана со своей вечной улыбкой на лице.
– Мистер Гудвин желает бросить взгляд на кабинет Роя, – сказал ей Бэй. – Проводите его, пожалуйста, и покажите, где что находится, после чего возвращайтесь к своим делам. Он проведет там примерно час.
Я последовал за Дианой. Офис Мида был немного больше, чем кабинет Вилкинсона, но обставлен не столь изощренно. Одну стену от пола до потолка занимали книжные полки, на письменном столе находились две пачки бумаг, каждая высотой не менее фута.
– Мистер Морган, мистер Риз и я рассортировали часть корреспонденции и документов мистера Мида, но осталось еще ужасно много, в основном в шкафах с папками, – разъяснила Диана. – И я совершенно не представляю, что делать со всеми его книгами. Вы только взгляните, сколько их!
– Настоящая библиотека, – согласился я. – А что это за пачки на столе?
– То, что мы просмотрели и что не является срочным. А также те документы, с которыми мы не знаем, как поступить. Миссис Мид может все просмотреть, если захочет. Большую часть бумаг следовало бы выбросить, но мистер Бэй считает, что следует дождаться решения миссис Мид.
Я поблагодарил Диану, и она ушла, закрыв за собой дверь. Моя первая остановка была у книжных полок. Мид хранил свои Библии, шесть штук, на самой нижней. Усевшись за столом, я внимательно пролистал каждую. Вулф распорядился изучить заметки на полях и подчеркнутые строки, но таковых не обнаружилось. Или парень не часто обращался к Священному писанию – что весьма сомнительно, – либо он не делал на нем никаких пометок. Наверное, в нежном возрасте патер был из тех детишек, которые дарят учителям открытки на день рождения и не пачкают учебников.
Быстренько просмотрев полки – в большинстве книжных заглавий наличествовали слова «христианский» и «христианство», – я принялся за пачки документов на столе. Там оказались брошюры о предстоящих в Серебряном Шпиле конференциях и семинарах, листовки, рекламирующие новые религиозные издания, десяток журналов, в основном церковного содержания, несколько писем от пастырей из других штатов, видимо, регулярно переписывающихся с Мидом, и пара почтовых каталогов, пестрящих цветными изображениями предметов церковного обихода, начиная от мебели и кончая канделябрами и мантиями – белыми, черными и пурпурными.
Там же я обнаружил блокнот бланков с именем и телефоном Мида. На некоторых бланках были нацарапаны имена каких-то людей. Ни одного из них я не знал. Между страницами блокнота оказался листок желтой линованной бумаги. Листок был сложен пополам, и, развернув его, я увидел записи, сделанные той же рукой. Посмотрев внимательнее, я понял, что это указания на строки Библии. Отложив находку в сторону, я быстро посмотрел остальные бумаги, но ничего заслуживающего внимания не нашел.
Когда я сунул голову в приемную Бэя, Диана увлеченно стучала на машинке.
– У вас не найдется копировального аппарата? – поинтересовался я.
Она подняла на меня ясный взор, встала со стула и провела в конец коридора в стерильное, залитое светом люминесцентных ламп помещение без окон.
– Это наш печатный центр, – гордо заявила она, указывая на три персональных компьютера и несколько других образчиков высоких технологий, в одном из которых я узнал ксерокс.
– Мы самостоятельно набираем и печатаем почти все наши издания, – продолжала Диана, – включая бюллетени воскресных служб, еженедельную газету, рассылаемую прихожанам, и репринты проповедей мистера Бэя, которые мы отправляем телевизионным зрителям по их просьбе. Бывают недели, когда мы отправляем сотни репринтов – бесплатно, разумеется. На стороне мы печатаем лишь наш ежемесячный журнал «Беседы под Шпилем». Вы его видели?
Я сказал, что не видел, и она пообещала подарить мне экземпляр, почитать на досуге дома. Поблагодарив, я скопировал листок со ссылками на Библию и те страницы из блокнота Мида, на которых были записаны имена и телефоны.
– О’кей. Я сделал то, что хотел. Не пройдете ли вы со мной в кабинет, чтобы я мог вернуть при вас взятые документы на место?
Диана покраснела, растерянно улыбнувшись.
– Думаю, в этом нет необходимости, – хихикнула она.
– Только ради меня. Я хочу, чтобы вы могли сообщить боссу, что я ничего не утащил. Конечно, вы отсутствовали в то время, когда я просматривал бумаги, так что только Богу известно, что я успел умыкнуть. Не желаете ли меня обыскать?
Она снова залилась краской.
– О мистер Гудвин, вы такой шутник.
– Есть немного. Но я настаиваю на том, чтобы вы прошли со мной в кабинет мистера Мида. Если вы это сделаете, я обещаю не только взять экземпляр вашего журнала домой, но и прочитать его.
Пожав плечами и улыбнувшись, она отправилась вслед за мной.
– Это почерк Мида? – спросил я, показав ей листки, которые только что скопировал и теперь возвращал на место, где их нашел.
Она изучила записи и утвердительно кивнула.
– Да, вне всяких сомнений. Мистер Мид не любил диктовать. Он передавал мне написанные от руки черновики писем для перепечатки, и я прекрасно знакома с его почерком. Это его записи. Видите, это характерное «а»? Поначалу я ужасно мучилась, разбирая его каракули. Удивительно, что эти ссылки на Библию написаны так аккуратно.
– Но это тоже его почерк?
– Конечно. Просто для разнообразия, он не очень торопился.
Поблагодарив, я задержался у ее стола, чтобы получить обещанный экземпляр «Бесед под Шпилем». На обложке красовалась цветная фотография хора в полном составе. Пояснение под картинкой гласило: «Певцы Серебряного Шпиля готовятся к европейским гастролям». Не рискну держать пари, однако не исключено, что Вулф обнаружит в журнале что-нибудь интересное для себя. С другой стороны, готов поставить сколько угодно на то, что я даже не открою журнальчик.
Когда я уже уходил, в фойе ворвался Роджер Джиллис. Ветер сильнее обычного растрепал его морковного цвета шевелюру.
– Привет, – коротко бросил он, стараясь пригладить оранжевую швабру ладонью. – Вынюхали что-нибудь?
– Ничего такого, что привело бы в экстаз газеты, – ответил я.
– Ничуть не удивлен, – презрительно фыркнул он. – Вы все еще пытаетесь найти кого-нибудь, чтобы навесить на него убийство Роя. Но здесь нет никакой тайны. Всем известно, кто это сделал, и полиция уже наложила на преступника лапу. Подлинная загадка в том, кто посылал эти записки Барни. Но вам наплевать – вам надо спасти своего дружка. И вам безразлично, кто при этом пострадает. Рой, упокой Господи его душу, был прав – вы, парни, вызываете отвращение.
Поставив таким образом меня на должное место, Джиллис с напыщенным видом двинулся дальше, уверенный, что я уползу зализывать свои раны. Однако я не уполз, а гордо вышел, улыбнувшись рыженькой секретарше, которая еще раз продемонстрировала ямочки на щеках, послав мне ответную улыбку.
Возвращение на Манхэттен заняло больше времени, чем утренняя поездка, и когда я, поставив машину в гараж, взбегал по ступеням нашего дома, было десять минут пятого, а это означало, что Вулф уже забавляется со своими орхидеями. Я прямиком отправился в кухню, где Фриц уже колдовал над ужином. С печалью во взоре он сообщил, что от ленча не осталось ни крошки.
– Простите, Арчи, но он съел всю телятину.
– Не надо извиняться. Не могу его осуждать, зная, что такое ваши телячьи котлетки. Я приготовлю себе сэндвич.
Фриц начал было протестовать, но, жестом остановив его, я соорудил себе сэндвич из ржаного хлеба и ветчины, налил стакан холодного молока и отправился в кабинет. Не прекращая жевать, я изучал фотокопии записей Мида. Имена и телефоны я пока отложил в сторону, полагая, что ссылки на Библию могут оказаться более многообещающими. Правда, мне было неведомо – почему и каким образом.
Зазвонил телефон. Это оказался Лон Коэн.
– Может быть, вы помните меня? Говорит парень, к которому вы обращаетесь за информацией и о котором забываете, когда информация необходима ему.
– Да-да, припоминаю. Это тот тип, который каждый четверг обчищает мои карманы за игорным столом.
Издав звук – нечто среднее между вздохом и смешком, – Лон спросил:
– Что случилось с Даркином? Он не подходит к телефону, когда я звоню. Ему плевать, что мы знакомы сто лет. Паркер тоже не отвечает на мои звонки, но это понятно, он ваш адвокат. Слушай, Арчи, дай мне хоть что-то для завтрашнего номера, уже несколько дней мы ничего не сообщаем по этому допросу.
– Прости, но мне нечего тебе дать. Я, как и ты – а может быть, даже сильнее, – хочу, чтобы события как-то развивались.
– Что думает Вулф?
– Будь я проклят, если знаю. Он весьма редко откровенничает со мной. Послушай, тебе же прекрасно известно, что если будет какой-то прорыв, ты первым узнаешь об этом.
– Да. Но не мог бы ты подтвердить свои слова в письменном виде?
– Мое слово тверже алмаза, – заявил я и получил в ответ реплику, которую не стану здесь воспроизводить. В трубке раздались короткие гудки, и я вернулся к листку бумаги, который все еще держал в руке.
Во-первых, мне следует признать свое невежество по части знания Библии. Однако в год своей конфирмации, что, похоже, было еще до моего рождения, я первым среди сверстников вызубрил названия всех книг Ветхого и Нового Завета, за что удостоился красно-золотого значка. Ясно без слов, что из содержания Священной книги я не запомнил ничего, кроме нескольких – «Он сказал» и «Блаженны те...»
И это все мои познания в Библии. Я пялился на заметки Мида, размышляя, какую пользу сможет извлечь из них Вулф. Если вообще сможет. Всего Мид сделал семь ссылок. Они были тщательно выписаны одна под другой:
1-е ТИМ. 6:10
МАТФ. 26:38
ОТКР. 16:8
ИСАИЯ. 61:4
2-я ЦАРСТВ. 13:34
К ГАЛАТ. 6:18
К РИМЛ. 8:26
Я вытащил одну из Библий Вулфа и немного поразмышлял, стараясь вникнуть в смысл записей Мида, но преуспел лишь в истреблении сэндвича и молока. Ничего не оставалось, кроме как засесть за компьютер и заняться учетом почек орхидей. Я знаю, что могу шевелить извилинами, но в то же время мне прекрасно известны мои возможности в этом роде деятельности. Мозгом нашей команды является Вулф, я же всего лишь глаза, ноги и пот, когда последний требуется, а требуется он постоянно. Однако я не собираюсь лить слезы по этому поводу, так как в целом подобное разделение труда приносит прекрасные результаты.
Глава 15
Когда в шесть часов до меня донесся скрип лифта, я все еще сидел за компьютером. Вулф вступил в кабинет, поставил цветок орхидеи в вазу на своем столе, угнездился в кресле и нажал на звонок, требуя пива.
– Телячьи котлеты были просто превосходны, – возвестил он.
– Мой сэндвич с ветчиной тоже, поверьте человеку, который его готовил. Я положил на ваш стол кое-какой материал. Вы займетесь им или вначале выслушаете мой доклад?
– Эти ссылки на Библию? – он вскинул брови.
– Я сделал все, что мог. Мид, видимо, не любил делать пометки на книгах. Но я обнаружил это на его столе, так же как и записи имен и телефонов.
– Докладывайте, – тяжело вздохнул Вулф, наливая в стакан пиво из только что доставленной Фрицем бутылки.
Я представил ему отчет в своем обычном стиле, что заняло около двадцати минут. Он сидел с закрытыми глазами, открывая их время от времени лишь для того, чтобы не промахнуться мимо стакана и поднести его к губам. Когда я закончил, Вулф изучил листок со ссылками на Священное писание и распорядился:
– Соедините меня с мистером Бэем.
– Уже седьмой час. Он, наверное, уже ушел домой.
– Но ведь вы человек предприимчивый, если верить тому, о чем вы твердите мне ежедневно.
– Бесспорно, сэр, – козырнул я и, набрав номер церкви, получил в ответ записанную на пленку информацию о том, что рабочий день в храме с девяти до пяти, а время воскресной службы во столько-то. Сообщение заканчивалось номером телефона, по которому следовало звонить в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств. Решив, что до пожара еще далеко, я обратился в справочную службу и спросил домашний телефон Бэя. К моему удивлению, он у них оказался. Когда Бэй ответил, Вулф уже держал трубку.
– Мистер Бэй? Говорит Ниро Вулф. Мне нужно кое-что узнать.
– Не могло бы это подождать до завтра? – жалобно взмолился Бэй. – Мы с женой только что сели ужинать.
– Я отвлеку вас лишь на мгновение. Не готовил ли мистер Мид проповедь в тот вечер, когда его убили?
– Нет... насколько я знаю. Я не собираюсь никуда уезжать вплоть до ноября. Возможно, Рой и поднялся бы разок на кафедру после этого. Но мы с ним такую возможность не обсуждали.
– Не мог ли он готовиться для того, чтобы проповедовать в другом месте?
– Маловероятно, – ответил Бэй. – Рой редко выступал с проповедями по приглашению, хотя имел полное право на это. Когда его приглашали, я обычно знал, потому что он просил совета по содержанию и структуре.
– Я интересуюсь потому, что мистер Гудвин сегодня обнаружил на его столе листок со ссылками на Библию, – сказал Вулф. – Всего семь, начиная с Первого послания Тимофею, стих 6:10.
– Пассаж, который чаще других цитируется неверно.
– Абсолютно с вами согласен.
– Я уверен, что вы знаете, что в современных переводах это звучит примерно так: «Ибо корень всех зол есть сребролюбие...», однако миряне, цитируя этот стих, часто упрощают его и вместо «сребролюбия» произносят «деньги».
– Нет ли у вас предположения, почему мистер Мид остановил свое внимание на этих отрывках? – Вулф зачитал Бэю остальные шесть.
– Нет, – ответил священник. – Диана мне сказала, что мистер Гудвин скопировал некоторые материалы, обнаруженные в кабинете Роя, и я собирался завтра взглянуть на оригиналы. Я не считаю себя экспертом по библейским текстам, но мне кажется, то, что вы прочитали, не укладывается в какую-то систему. Рой скорее всего использовал их в своих молитвах. В этом нет ничего необычного. Я и сам иногда отмечаю некоторые пассажи, читая Библию. Это дисциплинирует мысли и помогает настроиться на молитву.
Вулф, поблагодарив Бэя, положил трубку и еще раз изучил библейские отрывки. Затем, посмотрев на пустой стакан, наполнил его и подошел к полкам, взял одну из Библий и вернулся к столу. Усевшись, он начал листать книгу, время от времени делая пометки на листке бумаги.
– Нашли что-нибудь? – спросил я через несколько минут, пытаясь завязать светскую беседу.
Ответом было мычание.
Вулф повторил процесс со второй Библией, затем с третьей и, судя по выражению его лица, нашел в них не больше полезного, чем в первой. Когда Фриц пригласил нас к ужину, все три книги по-прежнему лежали открытыми на столе.
За ужином Вулф вел себя как обычно – умял три порции лосося под укропным соусом, приготовленным по его собственному рецепту, и произнес монолог на тему: почему в стране постоянно избирают президента республиканца и демократический конгресс. Его аргументация показалась мне убедительной.
Когда, закончив ужинать, мы вернулись в кабинет, я начал беспокоиться. Во-первых, выпив свой кофе, Вулф не позвонил, чтобы принесли пиво. Он целых пять минут молча сидел, закрыв глаза и положив руки на подлокотники кресла. Затем мой босс захлопнул Библии, вернул их на место и объявил, что отправляется в постель. Было всего девять часов, а он обычно ложился не раньше двенадцати. Все указывало на то, что у Вулфа начинался приступ одной из его самых ужасных болезней – упадка сил.
Я никак не могу сообразить, чем вызываются эти приступы, но они случаются у него время от времени. Нет, я не хочу сказать, что они повторяются при каждом новом расследовании – ничего подобного. И Вулф не впадает в депрессию даже в самых сложных случаях. Но когда у босса упадок сил, ничто, кроме пожара пятой степени, не заставит его вылезти из спальни. Это может продолжаться от одного дня до двух недель, а при самых тяжелых приступах он даже совсем бросал дела. Так, например, случилось при расследовании аферы в ювелирном магазине Фарншторма. Загадка оказалась нерешенной, и нам даже пришлось вернуть задаток, который позволил бы Вулфу в течение нескольких месяцев поддерживать запасы пива, книг и белужьей икры – последнюю, правда, он и в рот не берет.
Я отправился спать в надежде, что вечерний спектакль был ложной тревогой, но на следующее утро понял, что это не так.
– Он сам не свой, Арчи, – печально заявил Фриц, когда я спустился к завтраку в кухню. – Я точно могу сказать...
– Почему вы так уверены в этом? – Если я казался раздраженным, то только потому, что не хотел верить в очевидное.
– У него такой вид, который бывает, когда он...
– Когда он что? – выпалил я.
Я тут же пожалел о своем тоне, так как Фриц отшатнулся, словно получив пощечину. В отчаянии заломив руки, он продолжил:
– Когда... когда... сдается. Вы знаете, какой он бывает в этих случаях. Вы видели... Он пребывал в таком состоянии, когда я принес ему завтрак.
– Упадок сил, – произнес я роковые слова, и мы кивнули друг другу. – Что же, – продолжил я, – мы это уже проходили и знаем, что ни черта не можем сделать, пока он не придет в себя. Обычно болезнь проявляется двумя способами: либо он как отшельник запирается в спальне, либо постоянно торчит здесь в кухне и разъясняет в деталях, как лучше делать вашу работу, толкуя о чесноке, шалфее, перце и еще Бог знает о чем. Помните, как он однажды, окопавшись в кухне, за два дня съел половину барашка, приготовленного десятком различных способов. Только ради вас остается надеяться, что на сей раз он подастся в отшельники.
– Двадцатью способами. Арчи. Ей-богу, я не хотел бы ни того, ни другого. Молю Бога, чтобы он трудился, – закончил Фриц, сложив ладошки и подняв глаза к потолку.
– Я тоже. Остается надеяться, что приступ будет коротким.
Вулф отправился на свидание с орхидеями, как всегда, в девять, но прямо из спальни – я слышал шум лифта. По крайней мере хоть эта часть его существования осталась без изменений. В одиннадцать, когда я сидел в кабинете, перепечатывая письма, надиктованные днем раньше, лифт снова заскрипел. Но до первого этажа он не дошел – очень плохой признак. Через десять минут в кабинете с еще более несчастным видом, чем раньше, появился Фриц.
– Он позвонил мне в кухню и сказал, чтобы я принес ленч в спальню. Плохо... очень плохо...
– Хорошо хоть, что он не терроризирует вас в кухне. А плохо то, что он совершенно определенно впал в депрессию. Теперь, как обычно бывает в таких случаях, все планы полетят к черту. Ройте окоп, занимайте оборону и готовьтесь к самому худшему.
Фриц не оценил моей попытки шутить, да и я сам не очень развеселился. Этот приступ по продолжительности оказался средним – он длился примерно сто восемнадцать часов, если считать с ужина в среду. Вулф постоянно оставался в своей комнате в четверг, пятницу, субботу и воскресенье, не считая двух ежедневных отлучек для общения с орхидеями.
В подобных случаях я делаю все, чтобы не менять свою личную жизнь. Как обычно в четверг я играл в покер у Сола Пензера. Меня обдирали почти весь вечер, но к концу игры я сорвал три ставки (причем один раз блефуя) и отправился домой, проиграв всего лишь пятнадцать долларов, что можно было считать моральной победой, так как по ходу игры я терял больше чем полсотни. В пятницу я сопровождал Лили Роуэн на стильную вечеринку с ужином на двенадцать персон в роскошных двухэтажных апартаментах на Саттон-плейс. Еда оказалась почти такой же вкусной, как у Фрица, и я даже угадал, какую вилку следовало употреблять в каждом случае. В субботу мы с Солом отправились в Мэдисон-сквер-гарден на хоккейный матч Рейнджеров с Вашингтоном, который наши выиграли в третьем дополнительном периоде. Одна из газет написала: «Самая захватывающая игра в истории хоккея». Возможно.
За все эти дни с храмом было связано лишь одно событие, не считая регулярных приставаний Коэна – «а нет ли чего-нибудь для меня?». В пятницу позвонил Натаниэль Паркер и спросил небрежно:
– Как идут у Вулфа дела с Серебряным Шпилем?
– Трудится, – соврал я.
– Отлично. Этим прежде всего интересуется Даркин. Не хочет звонить сам, боится, что Вулф на него сердит. И к телефону не подходит, потому что с него все эти дни не слезает пресса. Журналисты осадили его дом в Квинсе и сегодня утром, когда его жена вышла, чтобы взять газету, телевизионщики напали на нее, чтобы взять интервью. Она едва успела захлопнуть дверь перед их носами.
– Молодец Фанни. Мне всегда нравился ее стиль. Когда Фред позвонит в следующий раз, скажите ему, что дело двигается.
– Ваш голос не вселяет уверенности, – фыркнул Паркер.
– Вы же знаете Вулфа. Он всегда прижимает карты к своему безразмерному жилету.
– Это не может продолжаться бесконечно, – предупредил Паркер, прежде чем повесить трубку. Юристы тем и хороши, что всегда найдут для вас слова утешения.
Фриц периодически докладывал мне о состоянии Вулфа, так как относил тому подносы с едой трижды в день.
– У него превосходный аппетит, Арчи. Вам не кажется, что это добрый знак? – сказал он во второй половине дня в пятницу.
– Плевать мне на его аппетит, – заявил я. – Я поднимаюсь к нему.
Перескакивая через две ступеньки, я взлетел на второй этаж и постучал в дверь:
– Это я. Нам необходимо поговорить.
Из-за дверей донеслось невнятное ворчание, и я вошел. Вулф, облаченный в желтую пижаму, читал, развалившись на постели. По какой-то неясной причине в кровати гений казался толще и крупнее, чем обычно. Может быть, эта зрительная аберрация возникала потому, что все вокруг него было желтым – не только пижама, но и простыни, и одеяло. Он бросил на меня вопросительный, преисполненный недовольства взгляд.
– Прошу извинить меня за вторжение, но не намерены ли вы в ближайшее время вернуться к работе? Скажем, раньше, чем Фреда Даркина отправят в Аттику изготовлять всю оставшуюся жизнь автомобильные номера или что-то другое. Не знаю точно, чем сейчас занимаются заключенные.
– Я читаю весьма занимательную книгу, Арчи, – светским тоном произнес гений. – Известно ли вам, что первым на фабрике в Англии пар использовал Джошуа Веджвуд – производитель фарфора?
– Вынужден признать, что это известие вызывает у меня неподдельное изумление. Я рад также, что чтение доставляет вам удовольствие. Из чистого любопытства хочу спросить, намерены ли вы вернуться в ближайшее время в кабинет, или я могу приступить к превращению его в храм-усыпальницу вашей былой славы? Мы могли бы брать за вход умеренную плату и таким образом содержать дом. Может статься, что это будет нашим единственным источником дохода.
– Сарказм никогда не был вашей сильной чертой, Арчи, – закрыв глаза, пробормотал Вулф. – Вы поступите правильно, если исключите его из вашего репертуара.
– Слушаюсь, сэр. Но мой вопрос остается.
– В данный момент я увлечен изучением данного тома и желаю завершить чтение в покое. До свидания.
Я было подумал, не стоит ли спуститься в кабинет и прикончить бутылку бурбона. Но, решив, что это никак не поможет Фреду, я улыбнулся, переступил через порог и осторожно закрыл дверь, поставив себе за сдержанность «пять с плюсом».