355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Джеймс Сойер » Неандертальский параллакс. Трилогия » Текст книги (страница 21)
Неандертальский параллакс. Трилогия
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:28

Текст книги "Неандертальский параллакс. Трилогия"


Автор книги: Роберт Джеймс Сойер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 66 страниц) [доступный отрывок для чтения: 24 страниц]

Она выдохнула, медленно и печально.

– Вполне вероятно. – Помолчала. – Я… мы не говорили об этом… с тобой. Может быть, я слишком много от тебя требую. В нашем мире изнасилование считается ужасным, отвратительным преступлением. Я не знаю…

– В моём мире точно так же, – сказал Понтер. – Некоторые животные это делают, орангутаны, к примеру, но мы – люди, не животные. Конечно, у нас есть архивы алиби, и мало кто глуп настолько, чтобы пойти на подобный шаг, но если это случилось, то наказывается очень строго.

Несколько секунд оба они молчали. Понтер приподнял правую руку, словно хотел коснуться её, как-то утешить, но потом посмотрел на неё и с выражением удивления на лице, как если бы увидел руку какого-то незнакомца, опустил её.

Но тут же Мэри обнаружила, что сама тянется и касается его широкого предплечья, мягко и нежно. А потом её ладонь скользит вниз по руке и нащупывает его пальцы, и его рука снова поднимается, и её тонкие пальцы переплетаются с его.

– Я хотела, чтобы ты понял, – сказала Мэри. – Мы стали очень близки за то время, что ты был здесь. Мы говорили о чём угодно и обо всём сразу. И, как я сказала, мы думали, что ты никогда не вернёшься; что тебе нужно будет строить здесь новую жизнь. – Она помолчала. – Ты не настаивал, не пользовался ситуацией. Но в конечном итоге ты оказался единственным мужчиной на всей планете, с которым мне было хорошо…

Понтер мягко сомкнул свои похожие на сосиски пальцы.

– Это было слишком рано, – сказала Мэри. – Понимаешь? Я… я знаю, что нравлюсь тебе… – Она замолчала. Почувствовала, как защипало в уголках глаз. – Прости, – сказала она. – Это нечасто случается в моей жизни, но бывали моменты, когда мужчины интересовались мной, ну…

– Но когда этот мужчина, – сказал Понтер, – не такой, как остальные…

Мэри тряхнула головой и посмотрела на него.

– Нет-нет. Вовсе не поэтому; не из-за того, что ты так выглядишь…

Она увидела, как окаменело его лицо в мерцающем искусственном свете. Он не казался ей уродливым – уже нет. Она находила его лицо добрым и умным и сочувственным и интеллигентным и… да, чёрт возьми, привлекательным. Но всё, что она говорила, почему-то оказывалось неверным, и сейчас, пытаясь ему всё объяснить так, чтобы не задеть его чувств, чтобы он не ушёл, так и не зная, почему она не ответила на его нежное прикосновения в тот вечер, когда они любовались звёздами, она в конце концов всё же умудрилась его обидеть.

– Я имею в виду, – сказала Мэри, – что с внешностью у тебя всё в порядке. На самом деле, я нахожу тебя очень… – она помедлила, но не из-за недостатка убеждённости, а потому что не так часто в своей жизни была столь откровенна с мужчинами, – красивым.

Понтер слегка улыбнулся.

– Это, знаешь ли, не так. В смысле, про «красивый». Не по нашим стандартам красоты.

– Мне без разницы, – быстро ответила Мэри. – Меня это совершенно не волнует. То есть, я даже подумать не могла, что ты меня найдёшь физически привлекательной… – она понизила голос. – Про таких, как я, у нас говорят «обычная». На улице мне вслед никто голову не поворачивает.

– Я считаю, что ты особенная, – сказал Понтер.

– Если бы у нас было больше времени, – сказала Мэри. – Если бы у меня было больше времени, чтобы справиться… – хотя вряд ли на это хватит и всей жизни, подумала Мэри, – то всё… всё могло бы быть между нами по-другому. – Она беспомощно пожала плечами. – Вот и всё. Я хотела, чтобы ты это знал. Хотела, чтобы ты понял, что я… что ты мне правда нравился. Нравишься.

В голове возникла безумная мысль. А если бы всё и правда было по-другому – если бы она приехала в Садбери цельной личностью, а не разбитой на куски развалиной, может быть, Понтер не спешил бы сейчас так вернуться к своей старой жизни, в свой собственный мир. Может быть…

Нет. Нет, это уж было бы слишком. У него есть Адекор. Дети.

Но если всё и правда было бы по-другому, может быть, она была бы готова отправиться вместе с ним, через портал в иной мир. В его мир. В конце концов, здесь у неё никого нет, и…

Но всё не было по-другому. Всё было так, как было.

Клеть резко остановилась, и громко заверещал зуммер, предупреждая, что сейчас откроется дверь.

Глава 45

Внезапно все глексены пришли в движение. Сначала Адекор не мог понять, что происходит, но потом сообразил, что кто-то спускается в бочкообразную каверну по той же самой длинной лестнице, которую они видели ранее. Камера показывала лишь его широкую спину. Предположительно, это был глексенский лидер, лично явившийся оценить обстановку, когда ему доложили о странном устройстве, болтающемся на конце кабеля, который, если смотреть с той стороны, как будто возникает из пустого места.

Глексены на переднем плане жестами приглашали новоприбывшего приблизиться, что тот и сделал на весьма высокой скорости. Робот раскачивался на своей привязи – Дерн продолжал тащить его вверх, но тут Адекор на мгновение рассмотрел лицо только что появившегося в пещере человека.

Да! Невероятно, чудесно, невообразимо!

Сердце Адекора выпрыгивало из груди. Это Понтер! Одетый в странную одежду глексенского вида, и с этим странным черепашьим панцирем из пластмассы на голове, но это, несомненно, он. Понтер Боддет жив и здоров!

– Дерн! – крикнул Адекор. – Стой! Опускай робота назад!

Камера снова начала приближаться к полу каверны. Жасмель ахнула и радостно захлопала в ладоши. У Адекора из глаз хлынули слёзы.

Понтер подбежал к роботу. Он странно нагнул голову, и Адекор не сразу догадался, что он делает – смотрит на клеймо производителя на днище корпуса, дабы убедиться, что это действительно машина из его родного мира. После этого Понтер посмотрел прямо в камеру и широко улыбнулся.

– Привет! – сказал Понтер; первое понятное слово во всей этой какофонии. – Привет, друзья! Я думал, что потерял вас навсегда! Интересно, кто на меня смотрит? Адекор, не сомневаюсь. Как я по тебе скучал!

Он замолчал, и с ним заговорили двое глексенов – один светлокожий, и тот, с коричневой кожей, который первым схватил робота.

Понтер снова повернулся к камере.

– Я не уверен, каких действий от меня сейчас ожидают. Я вижу кабель, выходящий прямо из воздуха, но безопасно ли лезть по нему? Могу я… – у него дрогнул голос, – могу я вернуться домой?

Адекор оторвался от монитора и посмотрел на Дерна, который вернулся в пультовую. Дерн пожал плечами.

– Робот в прошлый раз вроде бы вернулся без повреждений.

– Вы не знаете, как долго вам удастся держать проход открытым, – сказала Жасмель, – или получится ли открыть его снова, если он закроется. Он должен вернуться прямо сейчас.

Адекор кивнул.

– Но как ему об этом сказать?

– Я знаю, как, – решительно ответила Жасмель. Она сбежала по ступеням в вычислительный зал и подошла к кабелю в том месте, где он растворялся в воздухе. Она положила на него ладонь, а потом скользнула ею по кабелю к самому краю, пока сначала кончики пальцев, потом пальцы целиком, потом вся ладонь вместе с предплечьем не исчезли. Когда в пустоту ушла вся рука по самое плечо, она просунула на ту сторону голову и просто крикнула – Адекор и Дерн услышали её через микрофоны робота, из вычислительной камеры не донеслось ни звука:

– Папа! Возвращайся!

– Жасмель, родная моя! – крикнул в ответ Понтер, подняв голову к потолку. – Я…

– Лезь прямо сейчас! – крикнула Жасмель. – Мы не знаем, как долго продержится проход. Просто иди вдоль кабеля – поставь рядом с ним лестницу. Пол вычислительной камеры примерно в полусажени ниже того места, где сейчас моя голова, ты легко его найдёшь.

Жасмель втянула голову обратно на свою сторону и вернулась в пультовую.

Монитор показал всплеск лихорадочной активности; очевидно, никто к такому повороту дел не готовился. Двое мужчин побежали за лестницей, как сказала Жасмель. Один из мужчин крепко обнялся с Понтером – похоже, глексены его здесь не обижали.

А вот рядом с Понтером объявилась женщина с жёлтыми волосами – до сих пор её здесь не было, и вид у неё был весьма запыхавшийся. Она встала на цыпочки и прижалась губами к щеке Понтера; он в ответ широко улыбнулся.

Робот по команде Дерна повернул камеру, и Адекор увидел, что проблема сложнее, чем думала Жасмель. Да, кабель как будто свешивался из дыры – но дыра эта была далеко от стен пещеры. Она находилась почти в центре огромного пустого пространства, в нескольких человеческих ростах от пола и примерно на таком же расстоянии от ближайшей стены. Лестницу было попросту не на что опереть.

– Он может влезть по кабелю? – спросил Адекор.

Дерн пожал плечами.

– Он весит побольше робота, это уж как пить дать. Может быть, я его и удержу, но…

Но если кабель лопнет, Понтер упадёт на каменный пол и может сломать себе шею.

– Мы можем спустить ему кабель попрочнее? – спросила Жасмель.

– Если бы он у нас был, – сказал Дерн, кивая. – Но я без понятия, где его сейчас достать; я бы сходил в мастерскую наверху, но это отнимет много времени.

Но глексены, какими бы хилыми они не выглядели, оказались изобретательны. Четверо из них удерживали нижнюю часть лестницы, стараясь держать её как можно прямее. Она всё равно клонилась, но они кричали на Понтера, видимо, убеждая его лезть, несмотря на это.

Понтер подскочил к лестнице и уже поставил было ногу на первую перекладину, хотя она и стояла не слишком ровно. Внезапно жёлтоволосая женщина кинулась к нему и коснулась его руки. Он обернулся к ней, и его бровь взлетела вверх в выражении удивления. Она вложила что-то в его руку и снова потянулась губами к его щеке. Он опять улыбнулся и полез вверх по лестнице, которую держали глексены.

Лестница раскачивалась тем сильнее, чем выше взбирался Понтер, и сердце Адекора подпрыгивало каждый раз, когда казалось, что сейчас она неминуемо свалится, но новые глексены подбегали на подмогу, и её удавалось выпрямить. Понтер уже протянул руку, нашаривая кабель поблизости от того места, где он пропадал в воздухе. Лестницу мотало вперёд-назад и из стороны в сторону, и Понтер промахивался, тянулся снова и снова промахивался, а потом…

Блок управления у Дерна в руках немного дёрнулся. Понтер держался за кабель!

Адекор, Жасмель и Дерн бросились в вычислительную камеру. Дерн и Жасмель заняли позицию непосредственно перед зоной перехода, а Адекор, ища, чем он мог бы быть полезен, встал позади неё. А потом…

Адекор ахнул.

На мгновение словно бы ниоткуда появилась голова Понтера, и сзади это выглядело так, будто его шея была перерублена огромным лезвием. Дерн и Жасмель помогали Понтеру влезть, но Адекор, остолбенев, лишь наблюдал, как всё большая и большая часть его возлюбленного проходит через отверстие, которое расширялось и принимало форму его тела – и плоскость сечения проходила через весь его организм, открывая поперечный срез сначала плеч, потом грудной клетки с бьющимся сердцем и раздувающимися лёгкими, потом желудка, кишечника, ног…

И вот он прошёл весь! Он был здесь весь, целиком!

Адекор бросился к Понтеру и прижал его к себе, и Жасмель тоже обнимала отца. Все трое смеялись и плакали одновременно, и, наконец, оторвавшись от него, Адекор произнёс:

– С возвращением! С возвращением!

– Спасибо, – сказал Понтер, улыбаясь до ушей.

Дерн тактично отошёл на некоторое расстояние; Адекор только сейчас обратил на это внимание.

– Прости нас, – сказал он. – Понтер Боддет, это Дерн Корд, инженер, который помогал нам.

– Здравый день, – сказал Понтер Дерну. Понтер шагнул к нему, и…

– Нет! – выкрикнул Дерн.

Но было слишком поздно. Понтер запнулся за натянутый кабель, и он лопнул; та часть, которая уходила в мир глексенов, втянулась в портал, и зона перехода исчезла в голубоватой электрической вспышке.

Два мира снова отгородились друг от друга.

Глава 46

Дерн, явно чувствуя себя, как транспортный куб без пассажиров, тактично исчез, отправившись обратно на поверхность и покинув сцену воссоединения семьи. Понтер, Адекор и Жасмель переместились в маленькую столовую, примыкавшую к лаборатории квантовых вычислений.

– Я уже и не надеялся увидеть тебя снова, – сказал Понтер, радостно оглядев сначала Адекора, потом Жасмель. – Никого из вас.

– Мы думали также, – сказал Адекор.

– У вас всё в порядке? – спросил понтер. – Все здоровы?

– Да, со мной всё хорошо, – сказал Адекор.

– А Мегамег? Как малышка Мегамег?

– С ней тоже всё хорошо, – сказала Жасмель. – На самом деле она даже не поняла пока, что случилось.

– Не терпится увидеть её, – сказал Понтер. – Плевать, что до того, как Двое станут Одним, ещё семнадцать дней, я собираюсь наведаться в Центр завтра же и крепко её обнять.

Жасмель улыбнулась.

– Она будет очень рада, папа.

– А как Пабо?

Адекор заулыбался.

– Она страшно по тебе скучала. Выскакивала из дома при каждом шорохе, надеялась, что ты вернулся.

– Ох, милая моя старушенция, – сказал Понтер.

– Папа, – сказала Жасмель, – что тебе дала та женщина?

– О, – сказал Понтер. – Я и сам-то ещё не смотрел. Давайте глянем…

Понтер запустил руку в карман своих странных штанов из чужого мира и вытащил из него свёрток из белой материи. Он осторожно его развернул. Внутри была золотая цепочка и прикреплённые к ней две простые перпендикулярные полоски неравной длины, пересекающиеся примерно на трети более длинной из них.

– Как красиво, – сказала Жасмель. – А что это?

Понтер приподнял бровь.

– Это символ системы верований, которую разделяют некоторые из них.

– Кто была та женщина? – спросил Адекор.

– Мой друг, – ответил Понтер. – Её зовут… на самом деле, я произношу правильно только первый слог её имени – Мэре.

Адекор рассмеялся: «мэре» – это было слово их родного языка, означавшее «возлюбленная».

– Я говорил, что тебе следует найти новую женщину, – сказал он шутливым тоном, – но не ожидал, что её поиски так далеко тебя заведут.

Понтер улыбнулся, но не слишком весело.

– Она была очень добра, – сказал он.

Адекор знал своего партнёра достаточно хорошо, чтобы понять: какая бы история ни стояла за этими словами, она будет рассказана в своё время, и не раньше.

– Кстати, о женщинах, – сказал Адекор. – Я… э-э… пока тебя не было, у меня были кое-какие дела с партнёршей Класт.

– Даклар! – воскликнул Понтер. – Как у неё дела?

– Видишь ли, – сказал Адекор, глядя теперь на Жасмель, – она стала довольно знаменитой в твоё отсутствие.

– Правда? – сказал Понтер. – И чем же?

– Она выдвинула обвинение в убийстве.

– Убийстве! – воскликнул Понтер. – Кого убили?

– Тебя, – невозмутимо ответил Адекор.

У Понтера упала челюсть.

– Ты, видишь ли, исчез, – сказал Адекор, – и Болбай подумала…

– Она подумала, что ты меня убил? – в голосе Понтера звучало неподдельное изумление.

– Ну, – сказал Адекор, – ты и правда пропал, а шахта такая глубокая, что архив алиби не принимает сигнала компаньона. Болбай представила это как идеальное убийство.

– Не могу поверить, – Понтер покачал головой. – Кто говорил от твоего имени?

– Я, – сказала Жасмель.

– Молодчина! – сказал Понтер, снова её обнимая. – Адекор, мне так жаль, что тебе пришлось через это пройти, – сказал он из-за плеча дочери.

– А уж как мне жаль, но… – Адекор пожал плечами. – Впрочем, рано или поздно ты всё равно бы услышал. Болбай считает, что я тебя ненавидел, потому что чувствовал себя в нашем проекте на вторых ролях.

– Чепуха, – сказал Понтер, выпуская Жасмель. – Я ничего не добился бы без тебя.

Адекор склонил голову.

– Это очень великодушно с твоей стороны, но… – Он замолчал, потом развёл руками. – Но в её слова была доля правды.

Понтер положил руки Адекору на плечи.

– Возможно, теории и правда были больше мои, чем твои – но это ты спроектировал и построил квантовый компьютер, и это твой компьютер открыл ворота в иной мир. Твой вклад теперь в сотни раз превышает мой.

Адекор улыбнулся.

– Спасибо.

– Так чем всё закончилось? – спросил Понтер, улыбаясь. – У тебя вроде голос писклявей не стал, так что, я полагаю, у неё ничего не вышло?

– На самом деле, – сказала Жасмель, – дело будет слушаться в трибунале завтра.

Понтер удивлённо покачал головой.

– Очевидно, мы должны добиться его отмены.

Адекор улыбнулся.

– Да уж будь так любезен, – сказал он.


* * *

На следующее утро к арбитру Сард присоединился иссохший морщинистый мужчина и ещё более морщинистая женщина; они сидели по сторонам от неё. Зал Серого Совета был набит зрителями, среди которых выделялись серебристыми одеяниями десятеро эксгибиционистов. Даклар Болбай по-прежнему была одета в оранжевое, цвет обвинения. По залу пронеслась волна возбуждённого шёпота, когда вошедший в зал Адекор оказался одет не в синее, как подобает обвиняемому, а в легкомысленную широкую рубаху с цветочным узором и светло-зелёные штаны. Он прошёл прямо к вертящемуся табурету, с которым уже успел свести близкое знакомство.

– Учёный Халд, – сказала арбитр Сард, – у нас есть традиции, и я ожидаю от вас их соблюдения. Я думаю, вы уже хорошо осведомлены о том, как я не люблю попусту тратить время, иначе я бы послала вас домой переодеться, но завтра будьте добры явиться в синем.

– Конечно, арбитр, – сказал Адекор. – Прошу меня простить.

Сард кивнула.

– Итак, начинаем финальное разбирательство по делу об убийстве Адекором Халдом, проживающим на Окраине Салдака, Понтера Боддета, проживающего там же. Главный трибунал состоит из Фарбы Донда, – пожилой мужчина кивнул, – а также Каб Жодлер и меня, Комель Сард. Обвинитель – Даклар Болбай, в качестве опекуна Мегамег Бек, младшего ребёнка своей умершей партнёрши. – Сард обвела взглядом забитое людьми помещение, и её лоб пересекла довольная борозда: она знала, что об этом деле будут говорить ещё много месяцев спустя. – Мы начнём с вступительного слова обвинителя. Даклар Болбай, можете начинать.

– Со всем уважением, арбитр, – сказал Адекор, поднимаясь на ноги, – не мог бы говорящий от моего имени сначала представить заявление защиты?

– Учёный Халд, – резко сказал Донд, – арбитр Садр уже вынесла вам предупреждение относительно следования традициям. Обвиняемый всегда говорит первым, и…

– О, я это прекрасно понимаю, – сказал Адекор. – Но, видите ли, я и правда осведомлён о стремлении арбитра Сард продвигать дело со всей возможной скоростью, и я уверен, что нарушение порядка выступления значительно его ускорит.

Болбай поднялась, по-видимому, почувствовав выгоду для себя. И правда, если она будет выступать после защиты, то сможет разнести её аргументы в клочки уже во вступительном слове.

– Как обвинитель, я не возражаю против того, чтобы защита выступила первой.

– Спасибо, – сказал Адекор, отвешивая поклон. – Теперь, если позволите…

– Учёный Халд! – рявкнула Сард. – Не обвиняемому определять порядок слушания дела. Мы будем слушать его согласно традиции, и первой говорить будет Даклар Болбай.

– Я лишь подумал… – начал Адекор.

– Тишина! – От возмущения Сард начала краснеть. – Вы вообще не должны говорить. – Она посмотрела на Жасмель. – Жасмель Кет, лишь вы одна можете говорить от имени учёного Халда; пожалуйста, запомните это хорошенько.

Жасмель встала.

– Со всем уважением, арбитр, но сегодня не я говорю от имени Адекора. Вы сами посоветовали ему найти более подходящего защитника.

Сард коротко кивнула.

– Отрадно слышать, что он хотя бы изредка прислушивается к тому, что ему говорят. – Она оглядела толпу. – Хорошо. Кто говорит от имени Адекора Халда?

Понтер Боддет, который стоял непосредственно за дверями зала Совета, вошёл в зал.

– Я, – объявил он.

Некоторые из зрителей ахнули.

– Очень хорошо, – сказала Сард, глядя в протокол и готовясь внести в него изменение. – И ваше имя…?

– Боддет, – сказал Понтер. Сард резко вскинула голову. – Понтер Боддет.

Понтер оглядел зал. Жасмель до сих пор удерживала Мегамег, но сейчас отпустила сестру. Мегамег кинулась через весь зал Совета к Понтеру, и тот подхватил её с пола и крепко прижал к груди.

– К порядку! – взревела Сард. – Всем соблюдать порядок!

Понтер улыбался от уха до уха. Он немного опасался, что власти могут решить держать существование другой Земли в секрете. В конце концов, доктор Монтего и доктор Сингх лишь в последний момент смогли предотвратить захват Понтера глексенскими властями, в результате которого он мог исчезнуть навсегда. Но сейчас тысячи людей смотрели на своих домашних визорах на то, что видели эксгибиционисты, и целый зал обычных компаньонов транслировал происходящее на кубы алиби своих владельцев. Весь мир – этот мир – скоро узнает правду.

Болбай поднялась на ноги.

– Понтер!

– Твоё стремление отомстить за меня похвально, дорогая Даклар, – сказал он, – но, как видишь, несколько преждевременно.

– Где ты был? – спросила Болбай. Адекору показалось, что она выглядит скорее рассерженной, чем обрадованной.

– Где я был? – повторил Понтер, глядя на серебристые костюмы в толпе. – Должен сказать, я польщён тем, что дело об убийстве не слишком известного учёного привлекло столько эксгибиционистов. В их присутствии, и в присутствии сотен обычных компаньонов, посылающих сигналы в павильон алиби, я с превеликим удовольствием всё подробно объясню. – Он оглядел обращённые к нему лица – широкие, плоские лица; лица с носами нормального размера, а не теми пимпочками, что считаются носами у глексенов; заросшие волосами лица мужчин и менее волосатые – женщин; лица с далеко выступающими надбровными дугами и сглаженными нижними челюстями; прекрасные, превосходные лица, лица его народа, его друзей, его вида. – Но сначала, – произнёс он, – я хотел бы сказать, что нет в мире места лучше, чем родной дом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю