Текст книги "Хронолитите"
Автор книги: Robert Charles Wilson
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)
11.
Съществува разлика между това да видиш някого на екрана и на живо. Бях звънял на Джанис дузина пъти през последните няколко месеца. Но едва я познах, когато пристъпи прага на ресторанта.
Промяната, мисля, бе настъпила по две причини – просперитет и страх.
Уит се справяше добре въпреки икономическата криза. Джанис носеше скъп костюм от син туид, но изглеждаше сякаш просто бе бръкнала в гардероба и бе смъкнала от закачалката първото, което й е попаднало. Очите й бяха зачервени, кожата под тях – подпухнала и сива.
Прегърнахме се сърдечно, но без страст и тя седна на стола срещу мен.
– Никакви новини – бяха първите й думи. Ръката й се пресегна машинално към чантата, където очевидно държеше телефона. – Полицаите казаха, че ще се обадят, ако излезе нещо.
Тя си поръча салата, която не докосна, и „Маргарита“, която изпи на един дъх. Сигурно щеше да е по-добре да поговорим за нещо друго, но и двамата знаехме за какво сме тук.
– Май ни чака още едно премеждие заедно. Ще се справиш ли?
– Да – отвърна тя. – Мисля, че ще мога, Скоти. Трябва да ми кажеш какво си намислил.
– Какво съм намислил?
– Ами… за това. Защото всичко е в ръцете на полицията, и можеш да създадеш проблем, ако се намесиш.
– Аз съм неин баща. Мисля, че имам право да зная.
– Да знаеш да, несъмнено. Но не и да се месиш.
– Нямам никакво намерение да се меся.
Тя се усмихна изнурено.
– Защо ли ми е трудно да повярвам?
Започнах да я разпитвам за Кати, но тя ме спря.
– Почакай. Първо да ти дам това.
Беше малък хартиен плик, който извади от чантата си и ми подаде. Вътре имаше скорошна снимка на Катлин. Беше извадена на гланцова хартия – изображението бе отчетливо и ясно.
Кати на шестнайсет, доста висока за възрастта си и невероятно хубава. Природата се бе смилила над нея, спестявайки й проклятието на пубертетното акне и, съдейки по позата и изражението, стеснителността на младите. Изглеждаше сериозна и съвсем здрава.
В първия миг не можах да разбера кое е необичайното в снимката. После се сетих. Косата й. Кати си бе вързала косата на плитка, откривайки ушите си. И двете.
– Ето какво направи за нея, Скоти. Исках да ти благодаря.
Протезата на вътрешното ухо, разбира се, не се виждаше, но козметичната корекция беше безупречна. Ухото изглеждаше напълно нормално, то не беше изкуствено, а отгледано от стволови клетки на Кати. Нямаше никакви белези, освен тънка линия в основата. Въпреки това години след операцията тя продължаваше да се стеснява заради недъга си.
– Когато свалиха превръзките беше съвсем розово. Като на бебе.
Присъствах на операцията, но не и на свалянето на превръзката. Втората част бе съвпаднала с появата в Дамаск и трябваше да съм там със Сю.
Джанис продължи:
– Казах й, че е красавица, още там, в болницата, пред докторите и сестрите. Тя изви глава, още не беше съвсем сигурна откъде идва гласът ми. Нужно е време, за да привикнеш. И знаеш ли какво ми отвърна?
– Какво?
На бузата й блесна самотна сълза.
– Тя каза: „Не е необходимо да викаш“.
Проблемите започнали, обясни Джанис, когато Кати не се върнала от една младежка сбирка.
– Каква младежка сбирка?
– Ами… просто… – тя млъкна смутено.
– Няма никакъв смисъл да говорим, ако не си искрена.
– Това е младежко подразделение на организацията, в която членува Уит. Скот, опитай се да разбереш. Те ни най-малко не са поддръжници на Куин. Просто са хора, които искат да обсъждат алтернативите на въоръжения конфликт.
– Исусе Христе! Джанис, Уит е копърхед 1111
Копърхед – човек от Северните щати, който симпатизирал на Южните по време на Гражданската война. – Б.пр.
[Закрыть]?
В последно време вестниците бяха съживили този безкрайно остарял термин от времето на Гражданската война, използвайки го като презрително название за различни куинистки движения. Джанис сведе глава.
– Ние избягваме тази дума – с което искаше да каже, че Уит я избягва. – Аз не се занимавам с политика. Знаеш го добре. Дори Уит ходи там само защото се среща с хора от управленските среди на компанията. Да се готвим за война, която едва ли ще водим, не е от полза за никого. Това са негови думи.
Типично изказване на копърхед и бе доста обезпокояващо да го чуя от Джанис. Не че не съдържаше поне известна доза истина. Но под повърхностния слой се криеше куинисткото отричане на демократичния процес, намек, че Куин е в състояние да възстанови реда в света, разделен от твърде много воюващи икономически, религиозни и екологични течения.
Бях проследил възхода на копърхедското движение в мрежата – беше неизбежно, след като хора като Сю го смятаха за значимо, а Морис го определяше като потенциална заплаха. Нищо от това, което видях, не ми се понрави.
– Но защо му е трябвало на Уит да оплита Катлин?
– Кати сама искаше да отиде. В началото той я заведе на срещата на възрастните, после тя се заинтересува от младежката група.
– И ти й позволи да постъпи – просто така?
Тя ме погледна умоляващо.
– Честно казано, Скоти, не виждах нищо нередно в това. Те не правеха бомби в метални тръби, за Бога. Съвсем нормална инициатива. Като да играеш бейзбол. Тя е в тийнейджърска възраст, Скоти. Имаше нужда от приятели – а това бяха първите й истински приятели в живота. Какво да направя, да я заключа у дома?
– Не съм тук, за да те съдя.
– Така е.
– Кажи само какво се случи.
Тя въздъхна.
– Ами, предполагам, че в групата е имало и радикално настроени членове. Трудно е да се избегне подобно нещо, сам го знаеш. Младите са особено податливи. Непрестанно се говори в новините, в мрежата. Тя също понякога отваряше дума вкъщи – Джанис снижи глас. – За Куин и че не бива да заклеймяваме това, което не разбираме, ей такива приказки. Но е била по-сериозна, отколкото съм си мислела.
– А после отиде на среща и не се върна.
– Не само тя, но още десетина деца, повечето по-големи от нея. Изглежда, са обсъждали със седмици идеята да тръгнат на поклонение, викат му хаджилък.
Затворих очи.
– Но полицията смята, че все още са в града – побърза да добави Джанис. – Вероятно са се настанили в някоя изоставена сграда, в компанията на други радикали, обсъждат идеи и крадат храна. Надявам се да е вярно… колкото и да изглежда лошо.
– Ти търси ли я?
– Полицията ни препоръча да не го правим.
– Ами Уит?
– Уит каза, че трябва да сътрудничим на полицията. Имаше предвид и теб, Скоти.
– Можеш ли да ми дадеш името на някой от полицията, с когото да разговарям?
Тя извади електронния си бележник и преписа едно име на салфетката, после ми я подаде с видима неохота.
– А също и името на копърхедския клуб, в който ходи Уит.
Тя пребледня.
– Не искам да създаваш неприятности.
– Не затова съм тук.
– Глупости. Личи си, че си ядосан за всичко, което се случи…
– Дъщеря ми е изчезнала. Заради нея дойдох. От кое по-точно те е страх?
Тя ме погледна.
– Кати я няма по-малко от седмица. Може да си дойде още утре. Не ми остава друго, освен да вярвам, че ще стане така. Но не ми харесва това, което виждам в очите ти.
– И какво виждаш?
– Ами, сякаш се готвиш да скърбиш.
– Джанис…
Тя удари с отворена длан върху масата.
– Не. Скот, съжалявам. Благодарна съм ти за всичко, което направи за Кати. Зная колко ти е било трудно. Но не мога да ти кажа в коя организация членува Уит. Това е неговият личен живот. И без това вече го обсъждахме с полицията. Така че не ме гледай с тези шибани, погребалниочи.
Стана ми мъчно, но не можех да я обвинявам, защото знаех какво изпитва в момента. Катлин беше в опасност, а Джанис се терзаеше къде е сбъркала, кога се е строшила стомната, как нещата се бяха влошили толкова бързо.
Задавах си същите въпроси вече десет години. За Джанис преживяването бе съвсем ново.
След като обядвах, се отправих с колата към фармацевтичната компания „Кларион“, голям индустриален комплекс в покрайнините на града, на границата с житните полета, и казах на пазача, че искам да се видя с господин Делахънт. Пазачът постави картонче под чистачката и ме предупреди да поискам пропуск за гости на главния вход. Но очевидно охраната в „Кларион“ не беше стриктна. Паркирах и влязох през широко отворена врата, близо до товарна рампа, откъдето взех асансьора към етажа, на който трябваше да е кабинетът на Уит.
Подминах секретарката сякаш бях тукашен и се озовах в зала със сепарета, където работеха мъже и жени в строги костюми. Самият Уит тъкмо си наливаше филтрирана вода от автомата в ъгъла. Когато ме видя, направо се ококори.
Уит изглеждаше безупречно както винаги. Косата му бе посивяла леко над слепоочията и бе добавил някой и друг килограм в ханша, но му отиваше да е улегнал. Дори леко се подсмихваше, макар че усмивката му се стопи веднага щом ме зърна. Той хвърли хартиената чаша в кошчето.
– Скот. Божичко. Можеше да се обадиш.
– Реших, че ще най-добре да си поговорим очи в очи.
– Съгласен съм и мога да си представя какво ти е сега, но моментът не е подходящ.
– Не мога да чакам.
– Скот, бъди разумен. Може би тази вечер…
– Не мисля, че съм неразумен. Дъщеря ми е изчезнала от пет дена и един Бог знае къде е. Може би спи някъде на улицата. Уит, съжалявам, ако това ще попречи на работата ти, но трябва да поговорим.
Той наду обидено бузи.
– Ако продължаваш така, ще се наложи да повикам охраната.
– Докато обмисляш дали да го направиш, разкажи ми за копърхедския клуб, в който ходиш.
Той повдигна вежди.
– Внимавай какво говориш.
– Но ако все пак предпочиташ, можем да го обсъдим насаме.
– По дяволите, Скоти! Е, добре. Божичко! Ела с мен.
Отведе ме в кафенето за служители. Масите бяха празни, изглежда, заведението бе приключило за днес. Настанихме се на лакирана маса като цивилизовани хора.
Уит отпусна възела на вратовръзката си.
– Джанис ме предупреди, че може да се случи нещо такова. Да цъфнеш в града и да объркаш нещата. Скот, съветвам те да разговаряш с полицията, защото аз ще им кажа какво си намислил.
– Ти спомена копърхедския клуб.
– Не, тиго спомена, и моля те, престани да използваш тази обидна дума. Няма нищо подобно. Това е граждански комитет, за Бога! Да, разговаряме за разоръжаване от време на време, но говорим и за обществена отбрана. Ние сме скромни, вярващи хора. Не съди за нас по делата на крайните елементи, за които пишат по вестниците.
– И как трябва да ви наричам в такъв случай?
– Ние сме… – поне имаше достойнството да изглежда засрамен. – Ние сме Комитетът за мир и чест. Трябва да разбереш, че залогът е особено висок. Скот, децата имат право – трупането на оръжия ще разори държавата, а няма никакви доказателства, че пушките и бомбите ще свършат работа срещу Куин, дори и да се окаже заплаха за Съединените щати, което още не е сигурно. Ние поставяме под въпрос широкоразпространената вяра, че…
– Не са ми нужни манифести, Уит. Що за хора членуват в този комитет?
– Известни хора.
– И колцина сте?
Той се изчерви отново.
– Около трийсет.
– Вие ли измислихте тази младежка организация?
– Ни най-малко. Младежите приемат тези неща далеч по-сериозно от нас. От нашето поколение, имам предвид. Те не са такива циници. Катлин е идеалният пример. Когато се върне у дома след срещата на младежката група, често разсъждава на глас, какво би направил Куин като водач и защо не бива да му се съпротивляваме. Как да се бориш с човек, който контролира самото време? По-добре да откриеш начин да превърнеш бъдещето в далеч по-поносимо място.
– И това ли обсъждаше с нея?
– Не съм й втълпявал нищо в главата, ако това намекваш. Аз уважавам идеите на Катлин.
– Но в края на краищата тя се забърка с радикалите, нали?
Уит замръзна на стола.
– Не бих ги нарекъл точно така. Познавам някои от тези хлапета. Може понякога да прекаляват, но от ентусиазъм, не от фанатизъм.
– И никой от тях не се е появявал от събота?
– Да, но въпреки това си мисля, че няма нищо страшно. Такива неща се случват понякога. Децата захвърлят джипиес локаторите си, качват се на някоя кола и отпрашват нанякъде за два-три дена. Неприятно е, но нищо необичайно. Скот, съжалявам, ако Кати е била подведена от няколко гнили ябълки, но на нейната възраст подобни неща са нормални.
– Чувал ли си ги да говорят за хаджилък?
– Моля?
– За поклонение, Уит. Джанис използва тази дума.
– Не е трябвало. Тя също не е подходяща. Хаджилъкът е поклонение в Мека. Или някъде там. Но при децата е друго. Те мечтаят да отидат до някой от паметниците или до място, където се очаква да се появи такъв.
– Това ли са имали предвид и сега?
– Не зная какво им е на ума, но едва ли е точно поклонение. Не можеш да стигнеш с кола до Мадрас или Токио.
– Значи не се безпокоиш?
Той се дръпна назад. Изглеждаше готов да ме наругае.
– Не биваше да го казваш. Разбира се, че се безпокоя. Светът е опасно място – по-опасно, отколкото е бил някога, по мое мнение. Треперя при мисълта какво може да се случи на Кати. Точно затова се свързах с полицията и смятам, че те трябва да я намерят. Съветвам те да постъпиш по същия начин.
– Благодаря ти, Уит.
– Само не вгорчавай допълнително живота на Джанис.
– Не виждам с какво бих могъл.
– Говори с полицията. Сериозно. Или остави на мен да говоря вместо теб.
Беше повъзвърнал самообладанието си. Изправих се – не исках да чувам повече съвети за Кати. Не и от този човек. Седеше на стола като наскърбена кралска особа и не сваляше поглед от мен, докато излизах.
Обадих се на Джанис от колата – исках да разговарям с нея преди Уитман.
Тежките времена бяха оставили своя отпечатък върху града. Покрай шосето се нижеха къщи с разбити прозорци, затворени магазини и църкви с неясно религиозно предназначение. Стачката на боклукчиите бе превърнала тротоарите в сметища.
Предадох на Джанис разговора с Уит.
– Трябваше да го направиш, нали? Тъкмо когато си мислех, че не може да стане по-лошо.
В гласа й долових нотка, която не ми се понрави.
– Джанис, да не се боиш от него?
– Не, разбира се. Не и физически. Но какво ще стане, ако изгуби работата си? Ти нищо не разбираш, Скоти. Много от нещата, които той върши… просто така трябва, защото го правят и други.
– В момента повече се безпокоя за Катлин.
– Не съм сигурна, че това, което вършиш, е добро за нея – въздъхна тя. – От полицията ми казаха, че има група на родители, с чиито деца се е случило същото. Посъветваха ме да се обърнеш към тях.
– Към родители?
– Родители, чиито деца са избягали – деца с куинистки идеи. Наричат ги родители на поклонници.
– Само това ми трябваше сега.
– Можеш да се поучиш от техния опит.
Съмнявах се. Но тя ми прехвърли адреса в мобилния телефон.
– Междувременно – рече, – ще се извиня на Уит от твое име.
– Той извини ли се, задето е забъркал Кати в тази история?
– Не е твоя работа, Скот.
12.
Около месец след инцидента в Ерусалим отидох на лекар, с когото проведох дълга беседа за наследствеността и лудостта.
Бях вманиачен от идеята, че логиката на Сю за взаимовръзката може да има и лична страна. Мислех си дали не иска да каже, че нашите собствени очаквания променят бъдещето и че тези от нас, които са изложени на екстремни тау-турбуленции, могат да го променят повече от други.
И ако светът бе завладян от надигаща се лудост, дали и аз не допринасях за това с наследственото си предразположение към душевни заболявания? Ако беше така, възможно ли бе латентната ми лудост да е изпълнила хотелската стая в Ерусалим с куршуми и натрошено стъкло?
Специалистът, с когото разговарях, ми взе кръвна проба и се съгласи да ми направят генетичен анализ за предразположение към шизофрения. Не се оказа толкова просто. Шизофренията, обясни ми докторът, не е чисто наследствено заболяване, макар да има известен генетичен аспект. Тъкмо по тази причина не провеждат ДНК лечение. Предполага се, че причината за възникването на болестта е комплексна и зависи от обкръжаващата среда. В най-добрия случай ще потвърдят, че съм наследствено предразположен към шизофрения, което не значи почти нищо.
Спомних си за този разговор, когато се върнах в мотела и извиках на терминала в стаята карта, на която бяха отбелязани всички хронолити. Ако това бе лудост, ето един реален симптом. Азия беше червена зона, потънала в неовладяема анархия, въпреки че в Япония все още имаше правителство, то обаче губеше почва под краката си с всеки изминал ден. В Пекин също постоянно заседаваше кабинетът, но властта му едва ли се простираше на повече от стотина километра навътре в страната. Индийският полуостров бе нашарен от паметници, също както и Близкият изток, не само Ерусалим и Дамаск, но и Багдад, Техеран и Истанбул. Европа бе свободна от куинистки прояви, засега спрели до Босфора, но напоследък по улиците на Париж и Брюксел бяха преминавали бурни манифестации на съперничещи си куинистки фракции. Северна Африка бе претърпяла пет свързани с бедствия появи. Малък хронолит бе пронизал сърцето на Киншаса миналия месец. Планетата беше болна от неизличима болест.
Затворих прозореца с картата и набрах номера, който ми бе дала Джанис – на полицейски лейтенант на име Рамон Дъдли. Получих съобщение, че в момента не може да отговори, но ще ме потърси по-късно.
Докато чаках, набрах втория номер – на групата „родители на поклонници“, и от домашен терминал ми отговори жена на средна възраст на име Реджина Лий Садлър. Беше по халат и косата й бе мокра. Извиних се, че я безпокоя.
– Няма значение – отвърна тя с южняшки акцент, тъмен като кожата на лицето й. – Освен ако не се обаждате от данъчната агенция.
Обясних за Катлин.
– Да – рече тя. – Всъщност, зная за това. Някои родители на деца от тази група съвсем скоро се присъединиха към нас. Повечето са майки, разбира се. Бащите по правило се противопоставят на помощта, която предлагаме, Бог знае защо. Вие обаче явно не сте член на този клан от твърдоглавци.
– Не бях тук, когато Кати е изчезнала – разказах й за Джанис и Уит.
– А, разведени сте значи.
– Такъв е животът. Госпожо Садлър, мога ли да разчитам на честен отговор?
– Други не давам. А и хората ме наричат Реджина Лий.
– Ще спечеля ли нещо, ако се срещна с тези хора? Това ще помогне ли да върна дъщеря си у дома?
– Не. Не мога да ви обещая подобно нещо. Групата ни съществува по други причини. Ние спасяваме себе си. Много родители в подобно положение лесно изпадат в отчаяние. Като споделят чувствата си с други, те преодоляват по-лесно кризата. Бас държа, че в момента си мислите: „Не давам пукнат грош за проклетото им съчувствие.“ Но някои от нас не се срамуват да признаят, че се нуждаят от него.
– Разбрах ви.
– Това не значи, че сме се предали. Сред нас има хора, които наемат частни детективи, издирвачи на свободна практика и така нататък, и те споделят помежду си информация и опит, но ще ви призная, че не вярвам от това да излезе нещо.
Казах й, че тъкмо с тези бих искал да разговарям въпреки скептичното й отношение.
– В такъв случай заповядайте още тази вечер. – Тя ми даде адреса на една църква. – Ако дойдете, със сигурност ще чуете полезни неща. Но мога ли да ви помоля за нещо в замяна? Не идвайте като скептик. Елате с открит ум. За себе си, имам предвид. Изглеждате ми спокоен и уравновесен човек, но от личен опит зная какво преживявате в момента и колко лесно е да се уловите и за сламка, когато любимото ви същество е в опасност. А не се съмнявайте – вашата Катлин наистина е в опасност.
– Зная го добре, госпожо Садлър.
– Има различни нива на знание. – Тя погледна през рамо към часовника. – Време е да се приготвям. Да разчитам ли, че ще ви видя тази вечер?
– Разбира се.
– Моля се проблемът ви да се разреши успешно, господин Уордън, каквото и да направите.
Благодарих й отново.
Срещата се състоя в презвитерианската църква в квартал, населен с хора от работническата класа в годините, преди да дойде бедността. Реджина Лий Садлър се изправи на сцената в пъстра рокля и със старомоден микрофон в ръка. Изглеждаше дваж по-червендалеста и с десетина килограма по-пълна, отколкото на екрана. Зачудих се дали не е толкова суетна, че да инсталира видеокоригираща програма в панела си.
Не се представих, просто се настаних на един от последните редове. Не беше като събрание на анонимни алкохолици, макар че доста приличаше на него. Петима нови членове се представиха и изляха мъката си пред останалите. Четирима от тях бяха изгубили децата си заради куинистките групи само през последния месец. Една от жените каза, че дъщеря й е изчезнала преди повече от година… не че е изгубила надежда, но просто е много, много уморена и се надява, че най-сетне ще може да поспи, след като поговори с други като нея.
Думите й предизвикаха сподавени съчувствени ръкопляскания.
После Реджина Лий се изправи отново и прочете от разпечатан лист новини и съобщения – открити деца, слухове за нови куинистки движения в Запада и Юга, камион с невръстни поклонници, спрян на мексиканската граница. Аз си водех бележки.
След това срещата придоби по-личен характер и присъстващите се разделиха на групи от „съмишленици“, за да обсъдят стратегии на действие. Използвах суматохата да се измъкна незабелязано през вратата.
Щях да се върна право в мотела, ако не беше жената, която пушеше цигара на стъпалата пред църквата.
Беше моя възраст, с угрижено, но същевременно замислено и съсредоточено лице. Имаше къса лъскава коса. Очите й бяха скрити в сянката, когато погледна към мен.
– Прощавайте – рече механично и изгаси цигарата.
Казах й, че нямам нищо против. Тютюнопушенето и приготвянето на цигари беше незаконно от доста време насам, но аз лично не възразявах – бях израснал във време, когато цигарите все още бяха разрешени.
– Омръзна ли ви? – попита тя и махна с ръка към вратата на църквата.
– Засега.
Тя кимна.
– Реджина Лий е доста активна и знае какво прави. Но Господ ми е свидетел, че не ми трябва стоката, която предлага. Не, благодаря.
Представих се, тя също. Казваше се Ашли Милс, а синът й – Адам. Адам бе на осемнайсет, дълбоко въвлечен в местната куинистка мрежа и бе изчезнал преди шест дни. Също като Катлин. Сравнихме информацията. Оказа се, че Адам също членувал в младежката организация на Уит Делахънт, както и в още няколко радикални групички. Най-вероятно двамата с Кати се познаваха.
– Какво съвпадение, а? – подметна Ашли.
Рекох й, че няма такива неща.
Все още разговаряхме, когато срещата приключи и на стълбите се изсипа малка тълпа. Предложих й да пием кафе наблизо – тя живееше в района.
Ашли ме огледа замислено, открито и донякъде преценяващо. Имаше вид на жена, която не храни илюзии по отношение на мъжете.
– Какво пък, защо не? Има едно денонощно кафене непосредствено до аптеката, на другия ъгъл. – Поехме натам.
Ашли със сигурност едва свързваше двата края. Полата и блузата й изглеждаха като купени от магазин за употребявани дрехи, макар че бе положила старание да изглежда добре. Държеше се с достойнство, което не бе изкуствено. В кафенето отброи монетите до последния цент, за да плати за кафето. Спрях я с ръка и казах, че аз ще почерпя, после подадох кредитната си карта. Тя ме изгледа продължително, после кимна. Усамотихме се в един тих ъгъл, далеч от видеопанелите.
– Сигурно искате да ви разкажа за сина ми.
Потвърдих и добавих:
– Но не мислете, че тук е групата за взаимопомощ на Реджина Лий. Искам само да разбера дали мога да помогна с нещо на дъщеря си.
– Не мога да ви обещая, че ще ви бъда от полза, господин Уордън.
– Това вече го чух от другите.
– И са прави, съжалявам да ви го кажа. Поне ако се съди от моя опит.
Ашли бе родена и израсла в Южна Калифорния и се бе преместила в Минеаполис, за да поеме рецепцията в частната клиника на чичо си, който бил педиатър. Докато работела там, се запознала с Такър Келог, програмист на инструменти и машини, и се омъжила за него. По онова време била на двайсет. Такър я изоставил, когато синът им Адам бил на пет. Оттогава не била чувала нищо за него. Ашли подала документи за развод и в началото искала да го съди за издръжка, но сетне се отказала. Сметнала, че ще е по-добре веднъж завинаги да изхвърли Такър от живота си. Оттогава се представя с моминското си име.
Обичала безрезервно сина си Адам, но той се оказал истинско изпитание.
– Ще ви кажа като родител на родител, господин Уордън, имаше моменти, в които бях напълно отчаяна. Още като малък беше трудно да го задържа в училището. Никой не обича да ходи на училище, съгласна съм, но ако повечето осъзнават, че това е задължение, или го правят от страх пред последствията, Адам не разсъждаваше така. Не се подчиняваше нито на заканите ми, нито на молбите.
Бил записан в няколко програми за психологическа помощ, прехвърлили го в специална паралелка за трудни деца, а след това в друго училище. Не че момчето не било умно.
– Той четеше непрестанно. И не само детски книжки. Дори на улицата се иска да ти сече пипето, за да оцелееш.
Когато говореше за сина си, на лицето й се изписваше смесица от гордост, вина и мъка. Големите й очи се стрелкаха насам-натам, сякаш се безпокоеше, че могат да ни подслушват. Пръстите й си играеха със салфетката и в края на краищата тя я захвърли в другия край на масата, като несръчно сгънато оригами.
– Избяга за първи път, когато беше на дванайсет, но онова нямаше нищо общо с копърхедските групи. Кълна се, не зная какво вижда Адам в този Куин, който досега само разрушава градове и прави ужасен живота на хората. Но е направо запленен от него. Плаши ме дори начинът, по който поглъща новините. – Тя сведе глава. – Срам ме е да призная, но струва ми се, че на Адам му харесва тъкмо това, че хронолитите мачкат всичко на пътя си. Мисля си, че се поставя на мястото на Куин. Иска да вдигне крак и да смаже всичко, което ненавижда. Приказките за нов ред и управление са само външна обвивка на желанието за разрушение.
– Някога споменавал ли ви е за Катлин и нейната група?
Ашли се усмихна натъжено.
– Безсмислен въпрос. Катлин казвала ли ви е нещо за това какъв живот води?
– Разговаряли сме. Но никога на политически теми.
– Е, значи ме водите с една крачка. Адам избягваше да обсъжда каквото и да било с мен. Малкото, което зная за него, е от наблюдение. Простете, ще си взема още едно кафе.
Всъщност, знаех, че има нужда от цигара. Тя мина покрай шубера, помоли сервитьорката за двойно кафе и се стрелна към тоалетната. Когато излезе, изглеждаше поуспокоена. Стори ми се, че от нея полъхна на тютюнев дим. Сервитьорката явно я беше подушила, защото я изгледа и завъртя очи.
Ашли се отпусна на стола и въздъхна.
– Не, Адам никога не ми е говорил за срещите си. Той е на седемнайсет, но както казах, не е наивен. Когато върши нещо, първо го обмисля внимателно. Въпреки това подочувах от време на време някои неща. Знаех, че посещава един от копърхедските клубове, който се събира в покрайнините, но в началото дори се радвах на това. Срещаше се с младежи от добри семейства. Надявах се, че това ще му осигури известно бъдеще. Вярвах, че когато поумнеят, те всички ще забравят тези глупости за пътуване във времето и прочее. Че ще се запознае с някое свястно момиче, а баща й ще му предложи работа.
Спомних си думите на Джанис: „И какво можех да сторя? Да я заключа у дома?“
Джанис едва ли си е представяла, че Кати може да е в компанията на някой като Адам Милс.
– Промених мнението си, когато неволно подслушах един негов телефонен разговор. Той говореше тъкмо за тези хора – вероятно и Кати е била една от тях. Звучеше едновременно злобно и презрително. Каза, че групата била пълна с… – тя сведе засрамено глава. – Пълна с капризни девственици. – Все пак не пропусна да отбележи реакцията ми. Повдигна брадичка и лицето й придоби суров изглед. – Аз обичам сина си, господин Уордън. Ала не храня илюзии за това какъв човек е станал – или е на път да стане. Адам има много сериозни проблеми. Но е мой син и аз го обичам.
– Уважавам това.
– Надявам се.
– И двамата са изчезнали. Ето за какво трябва да се безпокоим сега.
Тя се намръщи, изглежда не й хареса това „ние“. Ашли бе привикнала сама да се справя с трудностите – ето защо бе зарязала срещата, организирана от Реджина Лий.
Всъщност и аз бях постъпил така.
– Но ще бъда ужасно ядосана, ако се опитвате да флиртувате с мен, господин Уордън.
– Дори не ми е идвало наум.
– Добре, тогава ми дайте телефонния си номер, за да се осведомяваме за Адам и Катлин. Засега не разполагам с никаква информация, но предполагам, че групата им се готви да поеме на поклонение. Един Господ знае накъде. Ще поддържаме връзка. Просто не исках да бъда разбрана погрешно.
Разменихме адреси и номера.
Тя подуши кафето, но не отпи.
– Съжалявам, ако съм ви съобщила лоши новини.
– Не казахте нищо.
Ашли се надигна.
– В такъв случай, радвам се, че се запознахме. – Тя се обърна и излезе навън. Изпратих я с поглед, докато прекоси улицата и спря пред една врата, непосредствено до входа на китайски ресторант, където затършува в чантата си за ключове. Апартамент над ресторант. Изтърбушен диван, вероятно с котка на него. Роза в бутилка от вино и снимка в рамка на стената. И ехото на изчезналия й син.
Рамон Дъдли, полицейският лейтенант, който се занимаваше с изчезналите деца, се съгласи да се срещне с мен в кабинета си на следващия ден следобед. Срещата ни бе кратка.
Дъдли имаше вид на претрупан с работа служител, привикнал да съобщава лоши вести на посетителите си.
– Тези деца – поде той (очевидно ги възприемаше като една хомогенна маса), – те нямат бъдеще и го знаят. И най-лошото е, че са прави. За никого не е тайна, че икономиката ни е в упадък. Какво можем да им предложим? Единственото, което чуват за бъдещето, е Куин, Куин, Куин. Проклетият Куин. Църквата го обяви за Антихрист, какво ни остава освен да се молим или да изпадаме в екстаз? Вашингтон набира деца за война, която вероятно изобщо няма да водим. А копърхедските организации крещят, че Куин може да не се окаже толкова лош, ако му се поклоним добронамерено. Не е кой знае какъв избор, като си помислиш. Плюс глупостите, с които им се пълнят главите от съвременните песни и чатовете.
Без никакво съмнение лейтенант Дъдли стоварваше вината за всички тези неща върху моето поколение. Вероятно се бе срещнал с някой и друг разгневен родител в хода на своите разследвания. По начина, по който ме гледаше, отсъдих, че мен също смята за такъв.
– Исках да попитам за Катлин…
Той извади една папка от чекмеджето си и ми прочете съдържанието. Нищо изненадващо. Осем деца, все членове на младежкия клуб на организацията, в която членуваше и Уитман, не се бяха прибрали у дома. Полицията бе разпитала техни приятели и близки.
– С изключение на вас, господин Уордън, и аз очаквах да се появите.
– Уит Делахънт ви е казал за мен – предположих.
– Спомена съвсем кратко, че сте се виждали, но нищо конкретно. Обади ми се един друг човек – някакъв пенсиониран федерален служител на име Морис Торанс.
Бърза реакция. Но Морис бе специалист в тези неща.