355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робер Амбелен » Иисус, или Смертельная тайна тамплиеров » Текст книги (страница 12)
Иисус, или Смертельная тайна тамплиеров
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:14

Текст книги "Иисус, или Смертельная тайна тамплиеров"


Автор книги: Робер Амбелен


Жанры:

   

Религиоведение

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

«Павел сказал тысяченачальнику: можно ли мне сказать тебе нечто? А тот сказал: ты знаешь по-гречески? Так не ты ли тот египтянин,который пред сими днями произвел возмущение и вывел в пустыню четыре тысячи человек разбойников?» (Деян., 21:37–38).

Здесь не мог подразумеваться житель Египта, которым явно не было дела до еврейской независимости и царства Давида, а только «египтянин» – синоним «чародея».

Все это происходило в самый разгар восстания, потому что Евсевий Кесарийский и Иосиф Флавий единодушно относят к этому времени страшный голод:

«В это же самое время и случился в Иудее тот большой голод…» (Иосиф Флавий.Иудейские древности. XX, V, 2. Т. 2. С. 415).

Это только под пером безымянных писцов, составивших весь Новый Завет в IV и V веках, эти нескончаемые и страшные восстания становятся банальными мелкими волнениями, к которым подстрекают плохие фарисеи назло хорошим христианам, а замечательные римляне умело пресекают мятежи и служат третейскими судьями во имя сохранения общественного порядка. Историческая реальность совсем иная. Но в то время, когда писали Новый Завет, вся Римская империя волей-неволей стала христианской. Императора и римский народ приходилось щадить. Поэтому все свалили на евреев, оставшихся верными своей религии.

А теперь один эпизод зелотских поборов, написанный с натуры, который безымянные составители подложных Евангелий сочли нужным воспроизвести в назидание простакам и со всей необходимой изощренностью добавив к нему обычный мотив чуда:

«У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из своего не называл своим, но все у них было общее. Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их. Не было между ними никого нуждающегося; ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного и полагали к ногам апостолов;и каждому давалось, в чем кто имел нужду» (Деян., 4:32–35).

Немного умерим восторг и учтем, что в оценке этой «нужды» должен был господствовать большой произвол, потому что в другом месте можно прочесть следующее:

«В эти дни, когда умножились ученики, произошел у эллинистов ропот на евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей» (Деян., 6:1).

Продолжим чтение предыдущего эпизода:

«Некоторый же муж именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение, утаил из цены, с ведома и жены своей,а некоторую часть принес и положил к ногам апостолов. Но Петр (не забудем, что это Симон Зелот) сказал: Анания! для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли? Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? для чего ты положил это в сердце своем? ты солгал не человекам, а Богу. Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех слышавших это. И, вставши, юношиприготовили его к погребению и, вынесши, похоронили.

Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся. Петр же спросил ее: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказал: да, за столько. Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут. Вдруг она упала у ног его и испустила дух; и юноши,вошедши, нашли ее мертвою и, вынесши, похоронили подле мужа ее. И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это» (Деян., 5:1-11).

Отметим несколько странных моментов в этом рассказе, явно подправленном, чтобы получить обычную «подкладку», но где жестокость Симона Сикария, отца Искариота, чья бесчувственность еще раз оправдывает его прозвище «Камень», сквозит в каждой строчке.

Прежде всего Святой Дух Симона весьма удобен. Когда его сын Иуда Искариот запускал руку в денежный ящик, Святой Дух не вмешивался.Он «был вор» (Иоан., 12:6), но Святого Духа это не беспокоило. Зато когда Анания продал свое имение, чтобы принести в дар апостолам часть денег, полученных за продажу, он не имел права оставить часть выручки себе. Это заслуживало смерти.

И его жена, которая непременно ему подчинялась, как по еврейскому закону, так и просто из супружеской любви, не выдав своего мужа, тоже заслуживала смерти.

И, согласно нашим безымянным редакторам IV и V веков, именно тот «Дух-Утешитель», тот «Параклет», которого Иисус якобы послал после вознесения на небо верующим в него в качестве последнего подарка (Иоан., 15:26), исполнил работу палача.

Успокоим читателя. Из поговорки «Яблоко от яблони недалеко падает» следует не только, что «каков отец, таков и сын», но и – неопровержимый силлогизм – обратное: «каков сын, таков и отец».

Симон Зелот, он же Сикарий, заслуживший прозвище «Камень» за бесчувственность, – достойный родитель вора, каким был Иуда Искариот. Ведь когда Иисус вывел его на сцену, он уже носил это прозвище:

«Проходя же мимо моря Галилейского, Он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром (скалой),и Андрея, брата его…» (Матф., 4:18).

«Двенадцати же апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром,и Андрей, брат его…» (Матф., 10:2).

«Увидев это, Симон Петрприпал к коленам Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный»(Лук., 5:8).

«Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра»(Иоан., 1:40).

Отметим: есть веские основания предполагать, что именно тот самый злополучный Анания и принял Павла в Дамаске во время обращения последнего [95]95
  Судя по Деяниям, обращение Павла произошло после смерти Анании и Сапфиры (примеч. пер.).


[Закрыть]
. Если оно произошло в 39 году, то Ананию и его жену убили уже после того, как они покинули Дамаск и перебрались в Иерусалим, возможно, из осторожности, после событий, связанных с обращением Павла. Проданное имение (в Деян., 5:1, речь идет именно о имении, а не о поле), несомненно, было их жилищем в Дамаске. Отблагодарили их за это очень плохо.

Что касается вида их смерти, то все очень просто. Страшная сикка(сирийская, иорданская, палестинская), кинжал, давший сикариям их название, – оружие грозное. Уроженцы тех краев и тогда, и в наши дни добавляют к ней ударное оружие – либо хлыст из жилки пальмового листа, либо дубинку из древесины каменного дуба, либо бычье сухожилие с привязанными свинцовыми шариками. Так, например, стража Иерусалимского храма, которой были положены мечи, в случае народных волнений или для разделения враждующих группировок использовала просто хлысты или дубинки.

Анания и Сапфира были просто убиты на месте – этим и объясняется их внезапная гибель. И если «юноши», гвардия Симона Зелота, потратили три часа на дорогу туда и обратно, когда хоронили Ананию, это потому, что им надо было унести труп подальше от Иерусалима. Все происходило днем. На ночь ворота города закрывались, и они бы не смогли выйти.

Возможно, труп спрятали в мешок или ящик, согнув в позу зародыша и связав. За пределами Иерусалима хватает пустынных мест, пригодных для тайного захоронения. Достаточно было отойти подальше, чтобы можно было действовать спокойно. Если считать час на дорогу туда, полчаса на копание могилы (почва, страшно каменистая, поддается очень плохо; ессеи, чтобы выкапывать ямки под естественные выделения, использовали топор, называвшийся ascia)и час на обратную дорогу, место тайного захоронения Анании должно было находиться примерно в четырех километрах пути.

Вероятно, ходили они в направлении Иерихона, потому что, по словам Иисуса, там надо было идти через пустынную местность, кишащую разбойниками, которые обитали в многочисленных пещерах этой области:

«Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставивши его едва живым» (Лук., 10:30).

Несомненно, Симон Зелот вполне мог бы поступить, как большинство сикариев, которые оставляли свои жертвы прямо в городе, на улице или перекрестке, судя по рассказу Иосифа Флавия (Иосиф Флавий.Иудейская война. III, 5). Но эти жертвы их кровавого террора обычно были фарисеями или саддукеями. Если бы в Анании опознали приверженца новой секты, расследование могло быстро показать, что совершено уголовное преступление.И вместо отсечения головы, смерти быстрой и безболезненной, виновникам грозило бы распятие, самая жестокая из казней, к которой поэтому и приговаривали за серьезные преступления. Что, впрочем, и произошло в 47 году с Симоном Петром и Иаковом, как мы видели.

Теперь перейдем к одному из загадочных эпизодов раннего христианства – истории с «торговцами в Храме». Современные христиане никогда не упускают случая упомянуть о том, как Иисус изгнал их вместе с менялами, чтобы продемонстрировать, что христианство не приемлет крайностей капитализма. Они забывают о папских обличениях социализма, «порочного по сути», как дословно подчеркивал папа Пий XII.

Итак, вот этот эпизод. Мы не будем его толковать с восхищением легковерных богомольцев, а посмотрим на него с позиции стратига храмовой стражи, отвечающего за общественный порядок.

Прежде всего отметим, что, где бы ни проводились богослужения, там с давних пор совсем рядом оказывались поставщики принадлежностей для этих богослужений.

В Иерусалиме наших дней, в Мекке, Бенаресе, Риме, Лурде, Лизье, Фатиме паломник найдет все необходимое, чтобы продемонстрировать Богу свою веру. Так же было и в далекие времена в великом Иерусалимском храме. Это никого не удивляло. Это положение исчезнет еще не завтра, уточнял пророк Захария. Представляя тот далекий день, когда Иерусалим станет мессианской столицей всего мира, когда Израиль, победитель народов, увидит их приходящими «для поклонения Царю» (Зах., 14:16), – что, разумеется, будет не завтра, – великий ясновидец говорит:

«В то время даже на конских уборах будет начертано: „Святыня Господу“, и котлы в доме Господнем будут, как жертвенные чаши перед алтарем. И все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святыней Господа Саваофа, и будут приходить все приносящие жертву и брать их и варить в них, и не будет более ни одного торговца[в русском синодальном переводе: хананея] в доме Господа Саваофа в тот день» (Зах., 14:20–21).

А теперь евангельский рассказ. Иисус поднимается из Иерихона в Иерусалим; за ним следует большая толпа(Матф., 20:29), отметим это.

«И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязавши, приведите ко Мне; и если кто скажет вам что-нибудь,отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.

Все же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит: „Скажите дщери Сионовой: се, Царь твойгрядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной“ (Зах., 9:9). Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их. Множество же народа [сопровождавшего Иисуса) постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге; народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!» (Матф., 21:1–9).

Здесь остановимся. Если выйти из тогдашнего Иерихона и дойти до Виффагии, перед путником открываются две дороги. Одна, направо, то есть на северо-восток, поднимается на вершину Масличной горы. Другая идет прямо, пересекает «Масличный сад» (находящийся не на одноименной горе, а у ее подножия) и проходит через местечко Гефсимания,где находится пресс для маслин и сарай для него. Это место впоследствии прославится. Но деревень до самого Иерусалима нет.

Прямо позади есть деревня Вифания, где жили Симон Прокаженный, Лазарь и его сестры Марфа и Мария – все это родственники и друзья Иисуса. Были ли ослица и молодой осел привязаны к маслине в упомянутой Гефсимании, находились ли они в деревне Вифании (что предполагает возвращение обратно) или в Виффагии – они были там поставлены с целью подготовить это «воплощение» видения Захарии. Это последний штрих. И понятно, их стерегли, чтобы их не украли и чтобы тот, кому они предназначались, вовремя их забрал.

И когда Иисус велел ученикам отвечать, что «они надобны Господу», он подразумевал свой царский сан («господин» означает «царь»), а не божественность. Эта фраза – пароль, и сторож двух ослов без возражений должен был их отдать тем, кто придет за ними. Это называется «подклеивать пророчества». Продолжим.

«И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорили: кто Сей? Народ же (следовавший за ним от Иерихона) говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.

И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающихв храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,и говорил им: написано: „Дом Мой домом молитвы наречется“, а вы сделали его вертепом разбойников» (Матф., 21:10–13).

Действительно, Исайя говорил так:

«И сыновей иноплеменников, присоединившихся к Господу, чтобы служить Ему… я приведу на святую гору Мою, и обрадую их в Моем доме молитвы…» (Ис., 56:6–7).

Но при чем тут разбойники? Вполне очевидно, что иноплеменники и евреи, пришедшие в Иерусалим как паломники, обязательно приносили жертву в Храме. Этот Храм делился на две основные части. Был сам Храм, его многочисленные притворы с оградами и портиками, куда допускались иноплеменники, женщины Израиля, мужчины Израиля, священники, жертвователи, первосвященник. Все они разделялись перегородками, заходить за которые запрещалось под страхом смерти. Было святилищекак таковое и, наконец, Святая святых,куда раз в год входил только первосвященник. То же самое было в Фиолетовом городеПекина и в Московском Кремле,Значит, мелкие торговцы и менялы иностранных монет располагались в полусакральных помещениях. Они были необходимы для отправления культа, никто и никогда к ним не цеплялся, без них было не обойтись. Без них, без жертвенных животных культ был невозможен.

Кроме того, такую суровость к этому мирку торговцев и менял проявил человек, сам включивший в число своих апостолов двух убийц, отца и сына, а сын к тому же вор, – Симона Зелота и Иуду Искариота. К тому же изгнаны и побиты были даже паломники – «покупающие».

На самом деле все это было подготовлено заранее и тщательно. Иисус не в одиночестве опрокинул все лотки менял и разогнал торговцев, ждавших на папертях покупателей для своих животных. Все это занимало очень большое пространство, как ярмарка или сельскохозяйственная выставка. Для этого и было собрано «множество народа», следовавшее от Иерихона. Эта потасовка была организована заблаговременно. И она началась по слову Иисуса. С учетом всего предшествующего можно задаться вопросом: все ли деньги, раскатившиеся по полу, сотни золотых и серебряных монет, разлетевшихся во все стороны, впоследствии вернулись к законным владельцам? Может быть, определенное число «Искариотов», пришедших для этого из Иерихона, наклонилось и собрало их. Может быть, наши менялы и торговцы оказались не такими покорными, как мытари.

Можно также задаться вопросом: не отправил ли «стратиг» Храма, начальник его стражи, при виде этой агрессии вооруженный отряд, чтобы остановить бунтовщиков, и не подняли ли часовые по тревоге римскую центурию в цитадели Антония, чтобы напасть с тыла на Иисуса и его группу зелотов? Обо всем этом канонические Евангелия неизбежноне обмолвились и словом.

Возможно, при подобных же обстоятельствах (потому что нападений на Храм было несколько) некий Иисус бар-Аба был арестован и брошен в тюрьму вместе с другими мятежниками, «которые во время мятежа сделали убийство» (Марк, 15:7). Можно допустить, что такая ситуация не относится к абсолютно невероятным в такой среде и для таких людей, считавших свою борьбу священной войной, как показывают некоторые из рукописей Мертвого моря.

С другой стороны, не будет нелепым предположение, что по примеру своего отца Иуды Галилеянина, первым захватившего арсенал и дворец Сепфориса, Иисус во время этого налета попытался присвоить оружие из арсеналов храмовой стражи, а заодно и сокровищницу Храма, О ее существовании знали все, и изымать из нее средства уже пытались Гиркан, Ирод и римляне. Это было бы законным военным трофеем.

Тот факт, что Иосиф Флавий не пишет о нападениях на Храм до падения Иерусалима, не доказывает абсолютно ничего. Нельзя же забывать, что оригинальные рукописи исчезли. У нас в распоряжении есть только списки, сделанные через несколько веков; они прошли через руки монахов-переписчиков и христианской цензуры.

Тут сделаем отступление. Среди многочисленных документов, называемых «рукописями Мертвого моря», есть медные свитки, древнееврейский текст на которых был расшифрован в 1956 году в Великобритании Райтом Бейкером из Манчестерского университета. Они относятся к I веку нашей эры. Текст написан на разговорном диалекте – языке Мишны, древнейшей части Талмуда, а не на неоклассическом иврите.

Известно (об этом dixitДюпон-Соммер в своих «Рукописях Мертвого моря» [96]96
  Dupont-Sommer, Andre.Les manuscrits de la mer Morte. Paris 1950.


[Закрыть]
), что зелоты первоначально были военно-политическим крылом ессеев,от которых в конечном счете отделились. По мнению Сесила Рота, жители Кумрана (местности, где нашли все эти рукописи) были зелотами. Так вот, эти свитки сообщают о значительном сокровище, включавшем около двухсот тонн золота, серебра и других драгоценных материалов,рассеянном и зарытом в шестидесяти разных точках Святой земли. Сказано, что Нерон, которому, несмотря ни на что, претили бесполезные преследования, предпочитал принимать за зелотских вождей огромные выкупы, предоставляя рядовых бойцов действию римских законов и страшным обычаям, вытекавшим из этих законов. Иосиф Флавий опять-таки показал себя превосходным историком, его слова были подтверждены кумранскими медными свитками, хотя численные данные явно завышены.

Как далеко мы уже оказались от «восхитительного Иисуса», от «Сострадательного сердца», от «Агнца, приносящего себя в жертву за грехи людские». Это Иешуаиудейского тайного знания, Невидимый Спаситель, тот, кого все религии спасенияв своих инициационных «таинствах» обнаруживают в числе Вечных архетипов.Это Эон Иисус гностиков-валентиниан. Это иудаизированный Митра IV века, придуманный псевдоевангелистами на службе Константина. Это идеализированный Христос,которого искренние христиане почитают с давних пор.

Но это не претендент на вполне материальный израильский престол, который идет на Иерусалим во главе своих сикариев, чтобы избить безобидных паломников и ограбить мелких торговцев и менял. Это не тот, кто, презирая мытарей, использует их и облагает данью для своей военной казны. Это не тот, кто, избирая себе ближайших помощников, прежде всего назначает ими двух убийц, отца и сына, а последний еще и вор. Тот, кто таким образом совершает свой «марш на Рим», кого распнут по приказу прокуратора Понтия Пилата, – это отважный политический лидер, маг, делающий честь своим александрийским учителям, но человек,немолодой, стоящий на пороге старости, чья смерть уже близка.

Это тот, кого гностики, манихеи, тамплиеры и катары откажутся считать Богом. Тот, орудие казни которого, позорный крест тех времен, те же тамплиеры и катары никогда не сочтут священным и будут питать равное отвращение к этому орудию, потому что в их глазах его почитание – настоящее святотатство по отношению к истинному божеству, которое позаботилось о Спасении мистов всех культов.Тот, кого распнут, – это низший, земной Христос, порабощенный и плененный Материей,что открывают нам манихейские тексты, противопоставляемый Христу высшему, небесному, чисто духовному и пневматическому.И материалы допросов тамплиеров бесспорно показывают, судя по некоторым очень точнымвопросам, что инквизиторов беспокоило именно это,то есть такое дифференцированное представление…

Так вот, утверждать, что в действиях Иисуса не было ничего подобного позднейшим бесчинствам Симона Петра, – значит заблуждаться. И вот доказательство.

У Матфея (27:24–27) мы прочтем такой рассказ, очень неосторожно оставленный безымянными писцами IV века, поскольку он еще раз показывает особую форму доходов, которые обычно получали Иисус и зелоты:

«Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм [97]97
  Две драхмы; греческая драхма стоила 0,9 франка 1926 года.


[Закрыть]
и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? Он говорит: да. И когда пошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земныес кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих,или с посторонних?Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак, сыны свободны;но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми; и, открыв у ней рот, найдешь статер [98]98
  Статерстоил четыре драхмы, то есть 3,6 франка тех же времен (1926).


[Закрыть]
; возьми его и отдай им за себя и за Меня» (Матф., 17:24–27).

Вот уж чудо так чудо, и изрядное. Однако в качестве воплощенного бога Иисус мог бы просто щелкнуть пальцами, чтобы в них появился нужный статер. Он мог бы просто сказать Симону Петру: «Сунь руку в свой пояс и найдешь монету, которой заплатишь за обоих нас пошлину…» Ничего такого он не сделал. У Симона, вместе с которым они бродили по Галилее, заранее запасена за поясом удочка с наживкой.С какой – не говорится. И после поимки рыбы, немедля, в ту же секунду, Иисус материализует у ней во рту, на расстоянии, нужный статер, чтобы заплатить пошлину. Лучше некуда! Мы никогда не узнаем, давно ли рыба плавала с этой монетой во рту, подобрав ее неведомо где и неведомо когда и храня все время, пока наконец не попалась на крючок Симона Петра. Что и позволило ей умереть с открытым ртом вне родной стихии. Нам так и не объяснят, как она могла ухватить крючок, не выпустив при этом монеты. Ведь для наивных людей, падких на чудеса, все замечательно. Только истина проще. А также гнуснее и открывает нам настоящее лицо исторического Иисуса, без маски.

Когда умирает римский папа, ударом булавы ломают его перстень, называемый «перстнем рыбака». А для его преемника вырезают новый.

Этот обряд установлен в честь фразы Иисуса: «Идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков» (Матф., 4:19). На самом деле тем, к кому она была обращена, в частности Симону, не предстояло сильно менять свою профессию. Ведь Симон, как и его сын Иуда, тоже носил прозвище Искариот(Иоан., 6:71), а также Barjonna(Иоан., 21:15), (см. с. 88–89). То есть оба наших убийцы и грабителя были вполне готовы действовать под высоким руководством одного из сыновей «царей земных». Ведь следовало бы договориться: Иисус – сын царя небесногоили одного из царей земных?Противопоставление очевидно. В своих прежних преступлениях Симон искренне признается: «Выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный» (Лук., 5:8).

То есть рыбаиз этих эпизодов – то же самое, что «голубь» современного арго. Действительно, когда это рыбу извлекали из родной стихии, чтобы обеспечить ей духовное будущее? Выловленную рыбу ждала неизбежная судьба: сначала ее чистили(отнимали одежду), потом потрошили(отнимали деньги) и, наконец, варилиили даже жарилиради пропитания того, кто ее поймал.Современного «голубя» точно так же «ощипывают», «потрошат», «варят». Читателям, не знакомым со значением этих специальных терминов, поможет словарь арго.

Так вот, на «перстне рыбака», атрибуте преемника Симона Петра, изображен именно последний, забрасывающий сеть.Опять-таки символы красноречивы. Рыбу извлекают из воды не ради ее блага, а только в интересах рыбака,и она заранее «поджарена».

Теперь истолкуем описанный выше евангельский эпизод. Иисус называет себя «сыном царей земных», отказывается платить подать и, наоборот, претендует на то, чтобы ее получать. После этого проблема, которую поставил перед ним мытарь из Капернаума, решается очень просто. Симон спустится к озеру, найдет там «голубя», простите, «рыбу», в данном случае кого-нибудь, и заберет у него сумму, которая требуется для входа в Капернаум. Это очень просто – к делам такого рода Симон привычен. Левую руку он протянет понятным жестом за четырьмя дидрахмами либо статером, стоившим столько же, а правой слегка приоткроет спрятанную под плащом сикку,страшный палестинский кинжал, давший сикариям их название. Так, не отказываясь от принадлежности к «сынам царей земных», Иисус и Симон войдут в Капернаум, не развязав кошелька.

Бесспорное доказательство, что речь идет о грабеже прохожего, а не о сотворении чуда, состоит в том, что добычу статера не берет на себя сам Иисус.

Воплощенный бог мог бы сделать так, чтобы монета появилась внезапно, из ничего, как делает фокусник. Незачем всякие сложности, удочка, крючок, наживка, рыба и т. д. И однако совершил операцию не Иисус. Почему? Да потому, что он слишком маленького роста, стар, слаб и т. д. и не произведет нужного впечатления на жертву.И это дело возьмет на себя Симон, «скала», «крутой». Потому что рост у него достаточен, чтобы запугать жертву, и он привычен.

И это вполне доказывает, что речь не идет об обычной «рыбе». К тому же есть еще одно, последнее замечание, которое подтвердит обоснованность этой точки зрения.

Известна латинская аббревиатура ICHTYS, передающая латинскими буквами греческую монограмму титула Христа и содержащая первые буквы слов: Iesous Christos Theou Uios Soter(Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель).

И та же латинская аббревиатура ICHTYS (по-гречески ikhthus– рыба) откроет нам хитрый прием, который использовали безымянные писцы IV века, чтобы замаскировать неприглядную правду в эпизоде со статером в рыбе.

Известно, что Иисус делил людей на две очень разные категории. Есть овцы,то есть «хорошие», свои (Матф., 15:24 и 25:32–33; Иоан., 10:2). Их ставят на правую сторону, и им уготовано вечное блаженство. И есть козлы(Матф., 25:32–33), то есть «плохие», противники. Их ставят слева, и их ждут вечные муки…

И теперь мы подошли к настоящему значению латинского слова ICHTYS. Потому что фонетически оно эквивалентно древнееврейскому ish-thyss(алеф-йод-шин и тав-йод-шин), дословно означающему «человек-козел». Эти «люди-козлы» почти век и будут неизменно жертвами зелотов, как показал Иосиф Флавий в «Иудейской войне» и в «Иудейских древностях».

Тем не менее мы не можем обойти молчанием другую гипотезу, касающуюся мнимого чуда со статером в рыбе. Известно, что в древней Палестине (особенно в Декаполисе), помимо еврейского этноса, жило множество греков. И погребальные традиции требовали, чтобы их мертвецы отправлялись в иной мир с монетой, оболом, в зубах,что позволило бы им заплатить Харону, перевозчику мертвых, который переправит их через Стикс и избавит от перспективы бесконечного блуждания в промежуточном «мире».

Такой монетой был самое меньшее обол,греческая монета небольшого достоинства. Но, очевидно, богатые семьи в уста своим покойникам клали более дорогие монеты.

Возникает вопрос: может быть, человек-козелбыл просто трупом, положенным в морг до окончательного захоронения или кремации, и это у него Симон Петр украл монету? У кого хватает смелости грабить живых, тот не побоится обобрать и мертвого.

Еще один эпизод из того времени, пересказанный Иосифом Флавием, подтвердит все вышесказанное. В его «Иудейских древностях», в двадцатой книге, мы прочтем историю, которая якобы произошла в 63 году.

«Узнав о смерти Феста, император послал в Иудею наместником Альбина. Около того же времени царь (Агриппа) лишил Иосифа, первосвященника, сана и назначил преемником ему Анана, сына Анана же. Последний, именно Анан-старший, был очень счастлив; у него было пять сыновей, которые все стали первосвященниками после того,как он очень продолжительное время занимал это высокое место.Такое счастье не выпадало на долю ни одного из наших первосвященников. Анан же младший, о назначении которого мы только что упомянули, имел крутой и весьма неспокойный характер; он принадлежал к партии саддукеев, которые, как мы уже говорили, отличались в судах особой жестокостью. Будучи таким человеком, Анан полагал, что вследствие смерти Феста и неприбытия пока еще Альбина наступил удобный момент (для удовлетворения своей суровости). Поэтому он собрал синедрион и представил ему Иакова, брата Иисуса, именуемого Христом, равно как нескольких других лиц,обвинил их в нарушении законов [99]99
  Во французском тексте: Закона (примеч. пер.).


[Закрыть]
и приговорил к побитию камнями. Однако все усерднейшие и лучшие законоведы [100]100
  Во французском тексте: все жители Иерусалима, отличавшиеся благочестием и истинной любовью к соблюдению наших законов (примеч. пер.).


[Закрыть]
, бывшие (тогда) в городе, отнеслись к этому постановлению неприязненно. Они тайно послали к царю с просьбой запретить Анану подобные мероприятия на будущее время и указали на то, что и теперь он поступил неправильно. Некоторые из них даже выехали навстречу Альбину, ехавшему из Александрии, и объяснили ему, что Анан не имел права, помимо его разрешения, созывать синедрион. Альбин разделил их мнение на этот счет и написал Анану гневное письмо с угрозой наказать его. Ввиду этого царь Агриппа лишил Анана первосвященства уже три месяца спустя после его назначения и поставил на его место Иисуса, сына Дамнея.

Когда Альбин приехал в Иерусалим, он приложил всяческое старание и усердие, чтобы умиротворить страну.При этом он умертвил множество сикариев [101]101
  Во французском тексте: этих воров (примеч. пер.).


[Закрыть]
. Тем временем влияние первосвященника Анана росло со дня на день, и он пользовался любовью и почетом среди своих сограждан. Дело в том, что он давал взаймы деньги [102]102
  Во французском тексте: не было человека, который бы не почитал его за его щедрость (примеч. пер.).


[Закрыть]
» (Иосиф Флавий.Иудейские древности. XX, IX, 1–2. Т. 2. С. 426–427. Перевод [на французский] Арно д'Андийи).

Вполне очевидно, что монах-переписчик внес в этот фрагмент рукописи Иосифа Флавия изменения, и изменения неумные. Потому что:

а) написано, что дети Анана стали первосвященниками после него, и в то же время один из них наследовал некоему Иосифу. Налицо противоречие;

б) написано, что Иаков, брат Иисуса (это Иаков Младший, потому что Старший умер вместе с Симоном Петром в 47 году), был вместе с некоторыми другими побит камнями за нарушение иудейского Закона. Так вот, этот самый иудейский Закон, который саддукеи так строго соблюдали, запрещал выносить в один день несколько смертных приговоров. Против этого и протестовали жители Иерусалима, но не против самого приговора нарушителям закона, потому что выразить подобный протест значило бы также нарушить этот закон! Значит, Иакова Младшего «и некоторых других» осудили и приговорили по другим причинам.По каким? Вот они:

в) в последнем абзаце приведенной цитаты сказано, что Альбин «приложил всяческое старание и усердие, чтобы умиротворить страну» и «умертвил множество этих воров» . Но где в предшествующем тексте упоминание о ворах? Нет такого.По крайней мере в рассказе монахов-переписчиков, потому что у Иосифа Флавия оно было! Как, впрочем, и в более ранних главах, потому что он подробно описывает бесчинства сикариев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю