Текст книги "Странствие за Фарадоунами (ЛП)"
Автор книги: Рик Форд
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
Ты будешь путешествовать Старыми Путями, Тайными Тропами, которые известны только Эльфам и Животным, но которые теперь, с твоими силами Магии, будут ведомы и тебе. И ты не будешь одинок в своем путешествии, потому что с тобой будут твои товарищи по Серебряному Лесу: Перрифут Стремительный и пес Сэм, ты, Брок и ты, Уорригал.
Будет и шестой путешественник, известный тебе сейчас как уркку, но на самом деле это одна из элдрон – девочка, которую вы встретили у речки. Она станет тебе другом из твоего собственного племени, и во время путешествия ты многому у нее научишься и узнаешь об обычаях Человека.
Когда ты уйдешь отсюда, то отправишься туда, где она живет. Она будет ожидать тебя, потому что Ашгарот коснулся ее разума во сне, чтобы подготовить ее к твоему приходу. А чтобы она смогла узнать, что ты тот, кто послан за ней, ты дашь ей Кольцо.
Викнор замолк, и наступила долгая-долгая тишина; трое путешественников продолжали смотреть на него, а в головах у них после всего услышанного шла бешеная работа мысли. Лорд сидел у окна и ласково поглядывал на них; его силуэт очерчивался светом ранней луны, потому что солнце уже село. Набу хотелось бы вечно сидеть здесь, в уютной маленькой комнатке, и слушать этот голос. Он немного побаивался уходить, потому что, находясь в комнате, сохранял часть прежнего себя, каким был до того, как вошел; а когда он выйдет, то в чем-то изменится. Как будто раньше он был обернут в защитный кокон неведения, но теперь мир стал иным, и собственная роль в нем его ужасно пугала: из простого зрителя, наблюдавшего со стороны, он теперь выдвинулся в центральные фигуры. Мальчик посмотрел на Брока и Уорригала, обнаружил, что и они смотрят на него, и подивился, изменится ли их отношение к нему.
Для барсука и филина слова Повелителя эльфов о роли Наба не стали неожиданностью, скорее – подтверждением того, что они чувствовали с той самой ночи, когда Наб появился в лесу. С чем отчаянно пытался справиться их ум – так это с обилием только что полученных знаний и со стоящей за ними невероятной историей. Вскоре Брок сдался, его разум тонул во всем этом; но для Уорригала услышанное походило на решение головоломки, поскольку все маленькие фрагменты историй и легенд, которые он собирал годами, наконец-то сошлись воедино.
Их раздумья прервал голос Лорда-эльфа.
– Этим вечером вы отобедаете со мной как мои гости, – сказал он, – а завтра перед вашим уходом я вручу вам Кольцо и ларчик с Фарадоуном. Пойдемте со мной.
Он встал, пересек комнату и, открыв дверь в зал, поманил их за собой. Глазам животных, вышедших на простор огромной палаты, предстал чудесный вид. Вдоль середины комнаты расстилалась длинная циновка, сплетенная из зеленого и коричневого камыша, который перемежался пихтовыми веточками, и на этой тянувшейся почти до дальней стены циновке стояло огромное количество кушаний и напитков, разложенных по маленьким серебряным и медным тарелочкам; по каждой тарелке шла резьба на свой особый манер, и каждая изображала часть истории, которую они только что услышали. Лорд Викнор провел их во главу «стола»-циновки, где сам сел на пышно расшитую подушку и жестом указал Набу сесть слева от него, а Уорригалу и Броку – справа. Когда они вчетвером уселись, толпа эльфов, которые стояли вдоль циновки, тоже сели и повернулись к Викнору, а тот встал, поднял серебряный кубок и повернулся к Набу, пристально глядя ему в глаза. Затем он отпил из кубка, и все эльфы весело закричали и, точно так же подняв свои кубки, выпили.
Брок наклонился вперед, чтобы сделать глоток из своей чаши (чего, как он понял, от него ожидали), и с волнением увидел, что снаружи на чаше искусно вырезано изображение барсука, который пятится через заснеженный лес со свертком в передних лапах. Он возбужденно глянул на другие чаши вокруг; резьба на них тоже представляла разные сцены из его жизни с Набом: вот барсучье логово, вот он и Тара играют с младенцем, а вот первое заседание Совета и многое другое, навевающее теплые воспоминания. Брок глянул на Наба, а потом повернулся к Уорригалу – они тоже с удивлением рассматривали свои серебряные чаши и о чем-то напряженно думали. Мальчик поднял голову и посмотрел на Брока, из его глаза выкатилась слеза и медленно поползла по щеке, а потом упала на циновку. Затем Лорд-эльф сел, заздравные крики прекратились, и все принялись есть и пить.
– Нравятся? – спросил у троих товарищей Викнор, указывая на резные чаши. – Наши мастера как раз заканчивали работу с ними, когда вы проходили мимо них сегодня днем, чтобы встретиться со мной. Видите, вот чаша с вами троими, идущими через Элмондрилл, и вот еще другая, где вы переправляетесь через пруд с Риивом. Ах да, сейчас нас ожидают музыка и танцы. Это будет новый танец, его исполнят в вашу честь; даже я его еще не видел.
Огромная дверь в конце зала открылась, и оттуда вылился поток пританцовывающих эльфов. Некоторые из них несли мелодично позвякивающие инструменты, а другие были одеты в костюмы, мерцающие и посверкивающие сотнями маленьких огоньков в оранжевом неярком свечении, исходящем от пятен лишайников на стенах. Филин, барсук и мальчик удивленно глядели, как музыканты расположились вдоль стен и заиграли, а танцоры принялись плясать в такт ритмам, вкладывая в движения древние воспоминания и вечные образы – иначе говоря, все, что им ни приходило на ум при звуках музыки. Наб узнавал отдельные обрывки мелодий, запомнившиеся ему днем, когда он проходил по залу, а они репетировали, и от этих знакомых мотивов опять почувствовал непроизвольное желание затанцевать. Он смотрел, как танцоры порхают по залу и их костюмы образуют головокружительный, захватывающий водоворот красок, а затем сквозь легкий туман из звуков и огней в голове Наб смутно почувствовал, как встает со своей подушки и, приплясывая, идет через весь зал, чтобы присоединиться к танцующим. Как только он встал и отдался музыке, его тело словно стало жить само по себе; казалось, он то взмывал в воздух, устремляясь к стропилам, украшенным вечнозелеными растениями, то переносился к дальней стене, то, спустившись вниз, сворачивался на полу крохотным шариком, чтобы затем разорваться на отдельные кусочки и разлететься по всему залу.
Брок и Уорригал взирали на это с изумлением, а эльфы смеялись и одобрительно кричали. Вскоре подушки вокруг циновки опустели и помещение заполнилось танцорами, радостно ушедшими с головой в мир движения. Барсук и филин разыскали Наба, и они втроем резвились, кружились, смеялись и прыгали, пока не выбились из сил. А затем, когда луна поднялась высоко в ночном небе, уставшие и счастливые гости возвратились в свою маленькую комнатку. Все эльфы тоже отправились спать. Все, кроме Викнора, который ушел к себе и сидел в одиночестве, глядя в окно на луну, заливающую лес своим сиянием; и его мысли погрузились в прошлое.
На следующее утро животных разбудил Риив – он вошел к ним в комнату и принес на большом подносе, как он выразился, «еду на дорожку». Солнце светило в окно особенно ярко, и они знали, что означает этот яркий свет: ночью выпал снег. Они подошли к окну, выглянули наружу и с трудом узнали поляну, теперь укрытую толстым слоем белизны, сделавшей все круглым, гладким и мягким. Эльф никуда не уходил, пока они ели, и болтал о прошлой ночи; он был одним из танцоров, но никто из животных его в костюме не узнал. Конечно, из бесчисленных чудес, которые их так заворожили, они могли вспомнить очень немногое, но вернувшись к разговору с Викнором и восстановив в памяти его слова, они ощутили в сердце легкую холодную дрожь. В волшебстве прошлой ночи они отвлеклись и забылись, но теперь, в холодном свете нового дня, сказанное Повелителем эльфов вновь захлестнуло их, отчего животным даже расхотелось есть.
– Вам надо как следует подкрепиться, так что съешьте все до конца! Впереди время, когда вам понадобятся все силы, – негромко уговаривал их Рив. – После того, как вы закончите, я снова отведу вас к лорду Викнору, а затем вы нас покинете.
Когда они наелись досыта, Риив повел их обратно по извилистым коридорам Эльфийского Дуба и через зал, теперь пустой и совсем не похожий на тот, ночной, пока они не оказались опять у двери в комнатку Викнора. Риив потянул за шнур, и Повелитель эльфов открыл, пригласил зверей и снова прикрыл за ними дверь, а Риив отправился по своим делам.
– Мне нужно кое-что отдать тебе, – начал Викнор, – и кое-что сказать. Вот, Наб, это Пояс Аммдара, в котором он для безопасности хранил три семени Логики; как ты видишь, он свит из молодых побегов ивы, а между ними вплетены три серебряных футляра-медальона. Я поместил Фарадоун деревьев и зеленых растений в самый дальний от застежки футляр. Это хорошо, что теперь пояс используют для того, чтобы помочь в борьбе со злом, которое Аммдар навлек на мир. Носи его, как прежний хозяин, – на теле под одеждой.
Наб с изумлением и страхом воззрился на дар Викнора; идея носить пояс, которым владел когда-то ужасный и могучий Аммдар, падший Лорд-эльф, его не привлекала. Он посмотрел на Викнора, который понимал, о чем задумался мальчик.
– Возьми его, – сказал Лорд-эльф. – Он поможет тебе постоять за Ашгарота, как раньше помогал Аммдару в деле Дреагга.
Лорд-эльф передал мальчику пояс, и Наб дрожащими руками его принял. Пояс, несмотря на ширину и вплетенные в него три серебряных медальона, был поразительно легок; собственно, если бы Наб воочию не видел его у себя в руках, он бы и не догадался, что что-то в них держит. Наб изумленно уставился на чудесную вещь, а Брок с Уорригалом подались ближе к мальчику, чтобы посмотреть на этот кусочек живой легенды, осторожно касаясь его и убеждаясь, что это не просто плод их воображения.
– Пояс Аммдара, – нараспев пробормотал филин, словно читая заклинание.
Наконец, набравшись смелости, Наб приподнял свою одежду и надел пояс поверх разноцветной шали, которую никогда не снимал. Затем соединил изящно вырезанные медные застежки и обнаружил, к своему удивлению, что они, едва сблизившись, защелкнулись, казалось, сами собой. Надежно закрепленный на талии, пояс идеально подошел ему и придавал странное чувство уютности.
– Вот Кольцо, которое ты должен передать избранной девушке из элдрон, – сказал Викнор. – Положи его для сохранности в один из футляров.
Кольцо было полупрозрачным, насыщенного золотистого цвета, с серебряными нитями внутри, выглядевшими как завитки тумана осенним утром. В кольцо был вставлен серебристый драгоценный камень, он сиял сквозь золото светом, озарявшим все кольцо. Взяв украшение в руки, Наб почувствовал неуловимый запах сосны, и когда он позже упомянул об этом при Уорригале, филин сказал, что по его мнению «золото» было смолой сосновых деревьев, что росли первыми на земле. Те деревья давно уже умерли и стали частью земли, а эльфы добывали смолу в своих шахтах. Как вставлялись внутрь серебряные пряди, он объяснить не мог. Набу почудилось, будто они движутся, словно туман под легким ветерком, и золотой свет, казалось, прибывал и угасал, словно солнце, которое то приближается к полудню, то клонится к вечеру.
Викнор показал мальчику, как открыть один из футляров, нажав на защелку сзади, в результате чего верх откинулся и Наб опустил Кольцо внутрь, а затем снова надавил на крышку, и она с щелчком захлопнулась. Затем Наб поправил свой наряд так, чтобы скрыть пояс с его драгоценным содержимым, и посмотрел в большие серые глаза Повелителя эльфов, устремленные на троих гостей.
– А теперь попрощаемся. Риив отправится с вами обратно через Элмондрилл и отведет к жилищу элдрон. Там он оставит вас, и вы вернетесь с той девочкой из семьи элдрон в Серебряный Лес, чтобы забрать Перрифута и Сэма. После этого вы начнете свое путешествие. То, что я вам раскрыл, и причины, по которым вы отправитесь в поход, должны держаться в тайне. Впрочем, конечно, члены Совета уже догадались, что после того, как тебя, Наб, поймали уркку, Дреаггу стало известно о твоем существовании, хотя он еще не понял твоей значимости. Остерегайтесь, потому что он будет подкарауливать, и когда решит, что время пришло, он ударит. Как только он разгадает цель вашего путешествия, он начнет действовать, но пока он в неведении, он будет выжидать, следя за вашими странствиями. Поэтому будьте предельно осторожны, чтобы уркку вас не увидели, потому что они – глаза и уши Дреагга. Придерживайтесь тайных путей и древних мест, которые вам подскажет магия, живущая в ваших телах. – Эльф сделал паузу и на миг отвернулся, чтобы выглянуть в окно, а они подождали, пока он повернется обратно и вновь обратится к ним.
– И еще один, последний момент, – сказал он. – Я говорил вам, что в семенах Логики, из которых созданы уркку, заложены орудия самоуничтожения. И потому мир уркку, а вместе с ним и наш мир, мир жемчужины Ашгарота, подходит к концу. Ваша задача должна быть выполнена до того, как это произойдет, иначе мы все погибнем вместе с ним; уже сейчас ходят слухи, что среди уркку начались большие неприятности и что их хрупкий мир рушится. Поэтому не следует чересчур затягивать. Будьте неуклонно верны своей цели и настолько быстры, насколько позволит осторожность. Теперь – в добрый путь, и да сопутствует вам свет Ашгарота.
Они медленно повернулись и с безмерной печалью на сердце последовали за Риивом, который повел их через зал и вниз по Дубу; потом они снова заскользили назад по воде, теперь еще более черной по контрасту с окружающим снегом на земле и деревьях. На дальнем берегу они высадились и направились прямо к щели в стене деревьев, через которую входили. Перед тем, как войти в туннель, путники остановились и оглянулись на поляну, безмятежно и мирно сверкающую белизной под голубым небом. Нигде не было видно ни единого признака движения, не слышно ни единого звука жизни; если бы не стоящий рядом Риив в его зеленом с коричневым дублете, слегка раздувающемся на ветерке, и не пояс, который Наб ощущал при ходьбе, все случившееся могло показаться сном. Затем животные отвернулись и вскоре оказались на противоположной стороне туннеля, и снова пошли меж огромных деревьев и сквозь подлесок. Теперь, когда все покрывал снег, двигаться было труднее, и Наб с Броком часто проваливались в заснеженную груду папоротника или небольшой куст, хотя Риив порхал поверху, как будто весил не больше перышка. Уорригал снова взмыл в воздух, и скользил и нырял впереди них, явно наслаждаясь возвращением в свою стихию.
Наб не узнавал мест, через которые их вел Риив. Лес здесь выглядел иначе: и деревья не такие огромные, и атмосфера в целом куда дружелюбнее. Филину с эльфом постоянно приходилось ждать, пока двое других их догонят, а Набу – видеть, как они впереди на полянах купаются в пробивающемся сквозь деревья солнечном свете, пока они с Броком бредут к ним, преодолевая сугробы. Солнце подтапливало снег, и время от времени ветви деревьев без предупреждения сбрасывали свой груз; лес отзывался грохочущим эхом, когда снег рушился с верхушек сквозь нижние ветви, сбивая и те белые шапки, что лежали на них. Затем снова наступала полная тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием мальчика и барсука, разгоряченных ходьбой по сугробам.
Наконец они достигли ручья и какое-то время отдыхали, оставаясь в лесу и созерцая белые поля по другую сторону. Поля плавно поднимались к похожей на коридор тропинке, по которой они пришли сюда всего два дня назад; теперь же казалось, будто прошла вечность. Поток, вспухший сейчас от тающего снега, стремительно летел вперед, булькая и брызгая, сметая с берегов снежные пласты; те сперва храбро пытались не распасться и не потерять белизны, но затем тонули в черных водах и быстро растворялись. Полуденное солнце сияло с высоты, отсвечивало на снегу и наполняло их мирок серебряным светом. Риив достал из небольшого мешочка, который носил на поясе, орехи, грибы и ягоды, и отдыхающие звери с благодарностью их сжевали.
Наб принялся размышлять о том, куда же они идут. До сих пор его мысли были настолько заняты всем происходящим вокруг, что он очень мало задумывался над этой частью наставления Лорда-эльфа, и теперь этот вопрос начинал понемногу вставать перед ним в полный рост. Они шли, чтобы встретиться с девочкой-уркку, которую он видел три лета назад и с тех пор не забывал и которая, по словам Викнора, была частью его жизни и разделит с ним странствия, хотя что должно было случиться с ними после – не знал даже Лорд-эльф. Чем больше Наб думал об этом, тем больше волновался. А еще он обнаружил, что ему не терпится увидеть ее снова. Он вспомнил, как в последний раз взглянул на нее, стоящую и машущую ему с берега речки, ее красное платье и длинные золотые волосы, взъерошенные весенним теплым ветерком, и букет из желтых первоцветов и розового кукушкина цвета, который она набрала для своей матери. Все чудо и магия того дня опять нахлынули на него волной радостного возбуждения; но вместе с радостью пришли неотделимые от нее сомнения, тревоги и страхи, и Наб занервничал. Неужели она так запросто покинет свой дом, родителей и друзей и отправится с ним куда-то, где он и сам никогда раньше не бывал? И тут его остро кольнуло беспокойство: он ведь даже не сможет сказать ей, куда или зачем они идут, потому что она не говорит на языке леса!
Его мрачные размышления внезапно прервал сидящий рядом Риив. По напряженному выражению на лице Наба и по наитию, которое приходит с магией, эльф догадался, что творится в голове у мальчика.
– Верь в могущество Ашгарота и помни, что она из элдрон, – сказал он, – а у тебя есть Кольцо.
Наб обернулся к нему, и эльф тепло улыбнулся, так что все страхи мальчика рассеялись.
– Идемте, – сказал Риив. – Время выступать.
Они поднялись, почувствовав себя посвежевшими, и в несколько шагов дошли до берега; к удивлению животных, они вышли именно там, где упавшее бревно образовало мост, с которого при переправе упал Брок. На этот раз ничего примечательного не случилось, если не считать удивительного способа, которым Риив как будто перепрыгнул через поток: в одно мгновение он стоял в лесу, а в следующее – на противоположном берегу, широко улыбаясь и ожидая, пока переправятся животные. Странным здесь было то, что они так и не увидели его летящим в прыжке.
Вскоре они бодро шли вверх по склону ко входу в коридор, образованный двумя терновыми изгородями, и вот уже снова шагали по нему, покидая величественно мерцающий на солнце Элмондрилл.
Остаток пути прошел в молчании. Животные углубились в раздумья, разбирая рассказанное им Лордом-эльфом на маленькие фрагменты, осмысливая их по одному за раз, чтобы тщательно впитать и усвоить очередной кусочек, прежде чем впустить в мысли следующий, который обдумывался в свою очередь и вставал на место. По мере удаления от Элмондрилла и приближения к знакомым местам они чувствовали себя увереннее и в большей мере хозяевами собственной судьбы; и это тщательное, шаг за шагом, обдумывание и осмысление взаимосвязей всего того нового, что они узнали и испытали, позволило им разобраться в вещах, которые прежде повергали их в недоумение. Набу и Уорригалу понимание давалось проще, чем Броку, который находил большую часть повести Викнора запутанной и расплывчатой; но главное – он понял, что не ошибся в ощущении предназначения, которое испытал, как только увидел Наба. А еще Брок осознал, что ему придется надолго оставить Серебряный Лес и Тару. Когда он задал об этом вопрос Рииву, эльф ответил, что более шести путешествующих вместе животных будут слишком заметны для уркку. На самом деле, даже шестерых было слишком много, но Викнор считал, что с точки зрения безопасности преимущества от сочетания навыков всех отправлявшихся перевешивали недостатки. Кроме того, добавил Риив, Тара была не так сильна, как остальные; вынашивание щенков оставило на ней свой след. Брок причины понял, но они не помогали ослабить боль при мысли о расставании с подругой.
К тому времени, когда солнце короткого зимнего дня начинало садиться, они вернулись на поля, которые вели через возвышенность к тыльной стороне Серебряного Леса, и уже различали на расстоянии верхушки деревьев. Риив остановил их и сказал, что теперь они могут отправиться напрямик к дому элдрон, и поэтому вместо того, чтобы пройти через лес, быстрее будет выбрать дорогу справа от него. При виде знакомых деревьев и пригорков животные остро ощутили тоску по дому, но, успокаивая себя мыслью, что вернутся, как только заберут девочку, они набрались решимости и последовали за эльфом, который направился через поля, вновь уводя их прочь от леса.
Когда Риив остановился опять, уже наступил вечер. Им оставалось чуть-чуть до верхушки небольшого подъема.
– Жилище элдрон находится по другую сторону холма, – сказал он. – Теперь я оставлю вас – вы во мне больше не нуждаетесь. Когда вместе с девочкой покинете Серебряный Лес, идите в сторону того далекого ельника; там вы встанете на верный путь. Прощайте.
Он пропал прежде, чем животные успели попрощаться; серебристый свет, который сиял вокруг него, затанцевал в вечерней темноте и исчез на противоположной стороне изгороди. Их последняя связь с лесными эльфами прервалась, и они снова остались сами по себе.
– Идем, – сказал Наб, и они зашагали по хрусткому насту. Достигнув вершины подъема, животные увидели внизу, в складке между двумя холмиками, небольшой коттедж. Задняя часть коттеджа была обращена к холму, на котором стояли путники, фасад же смотрел на густой лес. Три окна нижнего этажа светились; в двух из них свет был с теплым оранжевым оттенком, а в третьем, с торца, его подкрашивало красное мерцание. Из трубы с ближней стороны коттеджа отвесно вверх тянулся дымок, и в холодном воздухе стоял сильный запах горящих поленьев, напоминавший животным об осени. Наб окинул взглядом серо-стальное вечернее небо, белые замерзшие поля и лес, такой темный и недружелюбный в свете первых звезд. На миг его охватило необъяснимое желание оказаться внутри дома, в тепле и безопасности, укрыться от холода ночи. Оно пришло откуда-то глубоко изнутри него и исчезло так же быстро, как и появилось, но оказалось настолько сильно, что всякий раз, как он вспоминал этот момент, в нем просыпалась глубокая грусть.
Они тихо спустились по склону и вскоре пробрались сквозь грубый штакетник, отделявший поле от сада на задах дома. Садик был невелик, и его окружал ряд деревьев, которые росли так близко друг к другу, что образовали высокую изгородь. Животные собрались под ней, чтобы решить, что теперь делать.
– Думаю, будет лучше, если я подойду к ней один, – прошептал Наб. – Она может напугаться, если увидит сразу всех нас троих; меня, в конце концов, она встречала раньше.
Уорригал и Брок согласились. Филин взлетел на одно из деревьев, где сел на ветку, с которой у него был хороший обзор всей задней части дома, а барсук слился с тенью – настороженный, напряженный, готовый в любой момент выскочить и прийти на помощь. К собственному удивлению, Брок понял, что упивается моментом; по его прикидкам, особой опасности не было, а та, что была, отвлекала его мысли от будущего и давала хоть сколько-то пожить текущим мгновением. К приключениям подобного рода он привык задолго до появления Наба и теперь чувствовал, что давненько уже не распоряжался сам собой так же свободно, как сейчас. Он устроился под нависающими ветвями одного из деревьев, спиной к стволу, и, выглянув, увидел, что Наб достиг конца живой изгороди и ползет вдоль стены коттеджа к первому из окон. Последний вечерний свет уже почти исчез, надвигалась ночь. На фоне темнеющего неба барсук увидел одинокого грача, летящего домой, и внезапно его охватило желание вернуть старые дни; тогда примерно в этот час он вылезал бы из логова на вечернюю прогулку. Теперь все это изменилось; их жизни забрало в свои руки предназначение.