355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Мэтисон (Матесон) » Секс с чужаками » Текст книги (страница 12)
Секс с чужаками
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:32

Текст книги "Секс с чужаками"


Автор книги: Ричард Мэтисон (Матесон)


Соавторы: Филип Хосе Фармер,Харлан Эллисон,Лиза (Лайза) Таттл,Уильям Гибсон,Ларри Нивен,Конни Уиллис,Эдвард Брайант,Роберта Лэннес,Пат (Пэт) Кадиган,Льюис Шайнер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Филип Хосе Фармер
ГНИЛОЙ ШКЕТ ИЗ ДЖУНГЛЕЙ ШЛЕТ ПРИВЕТ [12]12
  От переводчика:
  Все орфографические, пунктуационные и синтаксические ошибки в переводе данного рассказа допущены намеренно и воспроизводят аналогичные отклонения от литературной нормы в тексте оригинала.


[Закрыть]

Первой научно-фантастической публикацией Филипа Хосе Фармера был роман «Любовники», вышедший в 1952 году и ставший классическим произведением о сексе с чужаками. Фармер несколько раз получал премию «Хьюго». Он, кроме того, автор, быть может, самой шокирующей вступительной сцены романа, а именно, романа «Образ зверя», который среди прочего повествует и о сексе с чужаками. Рассказ «Гнилой Шкет из Джунглей шлет привет», один из самых старых в этом томе, шокирует, быть может, поклонников Эдгара Райса Берроуза, создателя Тарзана, но сомневаюсь, чтобы он удивил тех, кто знаком с более откровенным творчеством Уильяма Берроуза – автора романов «Голый завтрак» и «Джанки»

Если бы романы о Тарзане вместо Эдгара Райса Берроуза писал Уильям Берроуз…

Магнитофонные ленты, разрезанные и склеенные заново в беспорядке Руконогим Брюсом, старым севшим на иглу шимпанзе, дружком шкетовой задницы, в холодной синей оргоновой коробке из речи, произнесенной в Парламенте лордом Грейстоком, он же Гнилой Шкет из Джунглей, при полном кворуме, свободных мест нет, Шкет им всем дал дрозда.

– Зажравшиеся капиталистические ублюдки! Хватит слать мне вашу иносранную помощь! Вы растлеваете мой простодушный черный народ, они разъезжают по древним плантациям на Замбези в «Кадиллаках» с кондиционерами и стреляют по лошадям… Бвана он никак нет на место но скоро быть как пить дать. Уже ползут тропою в джунгли винтовки М-16, танки, минометы, огнеметы, старина Мао из Вьет Конга нам обещал!

Лорды, леди и Третий пол! Я говорить вам за обезьяноморфин но вы не слушать! Слишком много вложили в мафию и «Дженерал Моторс»… Я говорю: вам надо бросать дурную привычку к деньгам. Сбросить зелененькие с горбов долой… нечего терять кроме своих цепей, кои суть фонды, вклады, замки, «Роллсы», шлюхи, мягкая туалетная бумага, связь с Человеком… джунгли далеко-далеко, но путь того стоит, он разовьет мускулы и характер (обрыв)

…вы призвали меня сюда за мой же счет унизить и оскорбить, сорвать с меня набедренную повязку и древний почтенный титул! Вы ненавидите меня, потому что цепляетесь за цивилизацию, я же на этом крючке никогда не сидел. Вы до ушей полны смогом автострадами телевидением загрязненными пляжами налогами инфляцией концентратами часами канцерогенами галстуками и прочим дерьмом. Можете звать меня благородным дикарем… я вам расскажу как и что посредством моей личной тарзанической пурушарты… наплюй на ДХАРМУ и АРТХУ и постигай МОКШУ через КАМУ… [13]13
  Термины классической индийской философии: дхарма – закон,
  артха – польза, мокша – освобождение, кама – страсть.
  Пурушарта – слово неясного происхождения и сомнительной осмысленности.


[Закрыть]

Старый лорд Бромли-Краймер, с шапчонкой на лысой башке, а хрен с яйцами у него вроде сморщенных изюминок на макушке огромной волосатой изрезанной складками штуковины на которую и смотреть – то противно, лезет рукой в штаны юному лорду Засрантцу и говорит: Дорогуша что за белибердень суахили а?

Юный лорд Засранетц говорит: Кляну Сьюпитером, какойто африканский кузнечик чирикает черте че?

…айрабские подонки вновь убежали с моей Джейн… межзвездный коммунистический венерический банкирский заговор… итак, назад в джунгли, на лесную тропу, бродить по зарослям, долбить льва Нуму, топтать затерянные цивилизации, рассказывать о своих проблемах Сэму Тантору, он же Здоровый Бич. Старина Сэм, он вечно пишет поправки к протоколам старейшин марса, макая хобот в кровь невинных посторонних, пишет свои поправки кровью на песке и никто не может прочитать чего он там пишет хря

Я единственный вольный человек в этом мире… живу на деревьях в состоянии анархии… каждый шкет и множество взрослых (так называемых) мечтают о Большом Древолазании, чтобы раскачиваться на лианах, о свободе и жизни своим ножом по неписанному закону джунглей…

Старый Герморфродист лорд Бромли-Краймер говорит: Дорогуша это Анархия этот новый африканский народ а?

Гнилой Шкет из Джунглей издает посреди палаты лордов тот рев, которым он звал старину Сэма Тантора мчаться ему на помощь в крутой беде, так что все ублюдки голубой крови наложили в штаны.

…Я имел САТЬЯГРАХУ в старом изначальном смысле слова, это санскрит, конечно, в задницу, толстые вы сардельки. Я кончил. Пока. Назад, на Черный Континент… шейхи пустыни опять убежали с Джейн… хлынет кровь…

Затемнение. Лицо лорда Засрантца – призрак эрекции, шипящее дыхание. Гля на этого тяжеловеса в леопардовой шкуре какова цена славы а? (обрыв)

Следуют извлечения из дневника Джона Клейтона, который он писал по-французски бог знает почему… Sacre bleu! Nom d'un con! [14]14
  Искаженные французские ругательства.


[Закрыть]
Элиска померла ктож меня теперь драть-та будет? Шкет орет так, что мозги скоро лопнут, он никак не похож на черноволосого, сероглазого, с тонкой лепки чертами отпрыска благородного британского семейства, чьи предки прибыли с Вилли-Ублюдком и его вояками, полубошами-полулягушатниками во времена англо-саксонской Потехи. Ни более молока для него ни мягкой задницы мне, возьмите меня назад в добрый старый Норфолк (двойной обрыв)

Тварь-Горилла возится с замком на двери бревенчатой хижины, которую Джон Клейтон сам смастерил. Глазами зырит в окно. Красные, как два алмаза в заднице катамита. Джон Клейтон выскакивает с большим топором, а ну, нарубим дровишек из антропоида.

Здоровенные волосатые лапы держат крепко, как торговец держит севшего на иглу; разворачивают Клейтона задом. Вонючее дыхание. Банановые шкурки курит небось. Гууу! Гууу! Экспресс «Горилла» прет вверх сквозь черный тоннель моего заднего прохода. Геморроидальные шишки взрываются, как гнилые томаты, с тихими вздохами. Смерть пришла. И идет. И идет. Полыхает кровавый оргазм. Недурной способ уйти… но моей мирной белой души ты не коснешься… поздно ли заключить сделку с этой Гориллой? Отдам свой титул, «Ягуар», развалюху – замок, старый верный слуга семьи тебе переходит, музыкальный ящик… ma tante de pisse… Кто позаботится о ребенке, кто продолжит мой род? Vive la bourgerie! [15]15
  Да здравствует буржуазия! (искаж. фр.)


[Закрыть]
(обрыв)

Двадцать лет спустя, плюс минус пара годочков, Гнилой Шкет из Джунглей идет по следу убийцы Большой Обезьяней Мамы, которая исхитила его из колыбельки и вырастила как своего в дисциплине и безопасности теплые воспоминания о волосатых титьках, горячем непастеризованном молоке… Шкет перескакивает на лианах с дерева на дерево быстрей чем горячее дерьмо бабуина сквозь жестяной рожок. Орды муравьев ползут объявляют блицкриг, рыжие насекомыши, которые есть воплощенные мысли Чудовищной Муравьиной Матки из Крабовидной Туманности, ведущей тайную войну за эту маленькую планету, эту Землю Пеорию.

На спине у него обезьяна, Нкима, жрет рыжих насекомышей, уничтожает их триллионами, загребая горстью, Муравьиная Матка прикрывает на сегодня свою галактическую лавочку…

Шкет набрасывает аркан на чернозадого убийцу матери и втаскивает за шею на дерево перед лицом Бога и местных жителей называемых на обезьяньем диалекте гомангани.

На сей раз ты зашел слишком далеко, говорит Шкет, потроша злодея убийцу матери старым отцовским охотничьим ножом и отделывая его по старому турецкому обычаю, пока тот катается и корчится в смертной агонии.

Известие разносится огненным колесом по всем местным гомангани, они говорят: Гляди-ка!

Старый знахарь наркоша кашляет кусочками легких в серое тошнотворное африканское утро, шаркая по серебристой пыли старого крааля.

Ты говоришь мой сын мертв Шкет его убил?

Барабаны джунглей лупят как пульс в висках престарелого пьянчуги утром после попойки.

Схватить Белопузого!

Шкет, кое-где известный под именем Джон Геноцид устраняет тупоумных гомангани с лица земли. Позор конечно что столько пропало зря этой черной швали говорит Шкет, однако же закон джунглей. Ноблесс оближ.

Местные говорят: Такое дерьмо нам не по нраву и отваливают в иные края. Шкету конец потехи а у шимпанзе задница очень уж волосатая не говоря про обезьянью привычку срать во время оргазма. Тут появляется Джейн, она же Балтиморская Блондинка, в бегах от типа по имени Рудольф Рассендейл, который рычит: Выходи за меня, Джейн, а то заднице твоего папаши не поздоровится.

Шкет выручает Джейн и они вместе строят домашний уют, отплывают в Европу на Цивилизованном Капере, но Шкет быстро выясняет, что закон джунглей плохо совместим с тамошними порядками. По словам легавых нельзя заворачивать преступникам салазки и ломать шею, даже если они нападают на тебя – у них тоже есть гражданские права. Портреты Шкета висят на любой почте или полицейском участке, он известен как Архетипический Арчи, а парижским фараошкам – как La Magnifique Merde [16]16
  Великолепное дерьмо (фр.)


[Закрыть]
50000 франков за живого или мертвого. Когда начинает пахнуть жареным, Шкет с Балтиморской Блондинкой сваливают в свой дом на вершине дерева.

Тут приходит Ла, иногда известная, как Святоша Сал, в остальное же время – как Птичка-Потрошитель. Она – царица Опара и правит племенем волосатых человечков в тайной колонии древней Атлантиды, Шкет всегда тащился от затерянных городов. Так что Шкет временно разводится с Джейн, чтобы подзаняться Ла.

– Тут опять появляются подлые айрабы и похищают Джейн, трахают ее всей бандой… ни хрена она с тех пор не стоит… пришлось отдать все драгоценности и золотые слитки, которые я награбил в Опаре, чтобы избавиться от ее трипака, сифака, вшей, блох, пародонтоза, двуствольной дизентерии, растянутого сфинктера, разорванной уретры, порванных ноздрей, проткнутых перепонок, попорченных почек, нимфомании, пристрастия к гашишу и других вещей, слишком отвратительных, чтобы упоминать…

Тут наступает Всем Заварушкам Заварушка образца 1914–го и Джейн похищают подлые фрицы… их богомольи зрачки пылают насекомой похотью. Они получают приказы от зеленых венерианцев по телепатической связи через фон Гинденбурга.

– Jawohl! [17]17
  Так точно (искаж. нем.)


[Закрыть]
– пролаять летенант Херрлипп фон Дрекфингер на приказ своего полковника Бомбаста фон Аршангста. – Ми использовать ди Балтимор шлюх чтоби поймать gottverdammerungt [18]18
  Проклятый богом (нем.)


[Закрыть]
Гнилой Шкет Джунгли, псевдоарийск Oberaffenmensch [19]19
  Главный обезьяночеловек (нем.)


[Закрыть]
унд ми его убивайт унд весь Африка есть наш! Дрей приветствий для дер Кайзер унд ди семейстф Крупп!

Шкет как раз опять забавлялся с Ла, но бросил ее, как старый нарк сбрасывает штаны, чтобы вколоть себе дозу, и бросился по следу фрицев как велит закон джунглей.

Холодные синие оргоновые пузыри сыплются с неба, солнце опускается, окутывая вонючими алыми глистами огромный катых Земли. Ночь подлетает, точно лягаш в черном воронке. Загадочные звуки тропической глуши… Нума ревет, дикие кабаны хрюкают, будто у них запор, попугай с тошнотворно зелеными перьями и глазами, желтыми, как старые таблетки кричит: Rache! [20]20
  Месть (нем.)


[Закрыть]
Кровь фрицев льется ручьем, шеи хрустят, словно коричные палочки, Шкет ставит ногу на мертвую задницу убитого тевтона и издает победный крик гигантской обезьяны так что даже царь зверей Нума напугался до коликов затемнение

Шкет со своей подругой вновь живут в прежнем доме на дереве… арох огелакаш макувз к еихулг [21]21
  В этом месте Руконогий Брюс вклеил ленту задом наперед. —
  (Прим. автора).


[Закрыть]
шимпанзе, реву Нумы, кашлю пантеры Шиты, она как старый курильщик. Джейн, она же Балтиморская Бабенка, ворчит пилит ноет брюзжит на москитов мух цеце муравьев гиен да еще это отродье гомангани объявились по соседству они в три дня превратят нормальные джунгли в сплошной бардак, нет я конечно без предрассудков среди моих лучших друзей есть вазири ты мене почему никогда даже отобедать не сводишь до Найроби всего то тысяча миль вот уж там можно оторваться бог ты мой и (обрыв)

…деревья вырубают увозят на лесопильни зверей стреляют реки воняют от отбросов полных ленточных червей величиной с долбленку, там же битые бутылки из-под джина, разбухшие контрацептивы и всякие такие мерзкие штучки какими пользуются бабешки, детергенты, сигаретные фильтры… гигантских обезьян всех развезли по зоопаркам в США, они шлют телеграммы: ЮЖНАЯ КАЛИФОРНИЯ КЛИМАТ И СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ ПРОСТО СКАЗОЧНЫЕ ТЧК НИКАКИХ ОСОБЕННЫХ НЕПРИЯТНОСТЕЙ ТЧК ТИХУАНА РЯДОМ ТЧК КАКОВА ЦЕНА СВОБОДЫ ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНАЯ ФИЛОСОФИЯ ДЕРЬМО ТЧК

…Опар – ловушка для туристов, Ла заправляет торговлей предметами местного искусства с клеймом «made in Japan» и повернуться негде чтобы не высечь искру из чьей-нибудь черной задницы.

Африканская скука Шкета теперь совсем достала… Голос Джейн и звуки джунглей медленно уплывают, точно комета, уходящая от Земли навсегда в холодные межзвездные бездны…

Шкет не двигая ни одним мускулом созерцает свой большой палец на ноге не думая ни о чем – не хотите попробовать? – даже о Ла, увешанной алмазами шлюхе, он женщин бросил, все бросил, завязал, в отрубе, нижняя часть спины на десять градусов ниже абсолютного нуля будто там прямое соединение с Человеком из Жидкого Водорода на мысе Кеннеди…

Шкет едет, взявши билет в один конец, на Гегелевском Экспрессе тезис антитезис синтезис, всасывая холодные синие оргоновые пузыри и выплевывая Вечный Абсолют…

От автора

Уильям Берроуз – автор безумной и ставшей уже классической книги «Нова Экспресс», откуда произошло популярное выражение «хэви метал». В этой и большинство других его книг пурпурной от ЛСД прозой описываются такие вещи, как Сверхновая Полиция, пристрастие к наркотикам, гомосексуализм, содомия, вторжения на Землю ужасных инопланетян, презрение и отвращение к женщинам, и наконец, полный аморализм. Подлинный ли гений Берроуз или лишь эрзац такового – решит только время. Его апокалиптические видения «дна жизни» и его изобретательность очаровывают меня, хотя повторяемость его последних работ, написанных на одной ноте, меня все-таки утомляет.

Данный рассказ представляет собой пастиш-пародию, дань, отданную мной Берроузу, на которую я вдохновился, перечитывая его «Голый завтрак». Я подумал: что, если бы он, а не Эдгар Райс Берроуз писал романы о Тарзане? В результате родился этот короткий набросок, выдержанный в стиле Уильяма и наполненный соответственным содержанием. Сочиняя его я неплохо поразвлекся, но – да простит меня Владыка Джунглей!

Пэт Кэдиган
ОБСЛУЖИВАНИЕ НА ДОРОГАХ

Произведения Пэт Кэдиган появлялись в «ОМНИ», «Журнале НФ Айзека Азимова», «Журнале фэнтези и научной фантастики», «Зоне сумерек» и многочисленных антологиях, включая «Кровь – это еще не все», «Тропический озноб», «Потрошитель!», «Тени» и многие антологии, представляющие лучшие рассказы какого-либо года. Она не раз выдвигалась на «Хьюго», «Небьюлу», «Всемирную премию по фэнтези», а ее первый роман «Игроки мысли» вышел в финал на присуждении Премии Филипа К. Дика. Другой роман Кэдиган, «Грешники», появился в 1990 году, а сборник коротких произведений «Узоры» выходит сейчас под твердой обложкой в «Урсус Импринтс».

Кэдиган развилась в одного из самых разносторонних писателей, которых я знаю. Начав с научной фантастики, она переключилась на фэнтези и ужасы и во всех трех жанрах пишет с одинаковой легкостью. «Обслуживание на дорогах» – это небольшой, забавный научно-фантастический рассказ… пока не подумаешь о нем, как следует.

Спустя каких-нибудь пятнадцать минут после того, как он вызвал Службу ремонта на трассе, Итан Каррера увидел, что в его сторону направляется большой транспорт – лимузин. Итан с умеренным интересом рассматривал его из окна своего менее крупного и временно вышедшего из строя экипажа. Какая-нибудь знаменитость или инопланетянин – более вероятно, что инопланетянин. Все инопланетяне были, похоже, без ума от таких вещей, как лимузины, даже столько лет спустя. В любом случае Итан с уверенностью ожидал увидеть, как транспорт проедет мимо, даже не замедлив хода. Навигатор (не шофер – лимузины сами себе водители) едва посмотрит на Итана и вновь оставит его в одиночестве среди зеленых, пустых, пологих холмов.

Но транспорт снизил скорость, а затем вовсе остановился, втиснувшись на аварийную площадку с той стороны дороги. Дверца скользнула вверх и навигатор выпрыгнул наружу, с улыбкой направившись к Итану. Итан захлопал глазами при виде его парадной формы темного цвета. Людям, работающим на инопланетян, приходится иногда делать странные вещи, решил он и почему-то положил руку на кнопку управления окном, словно собираясь поднять стекло.

– День добрый, сэр, – произнес навигатор, кланяясь ему слегка, зато от пояса.

– Привет, – сказал Итан.

– У вас неполадки с машиной?

– Надеюсь, что ничего серьезного. Я уже вызвал ремонтников, и они сказали, что подберут меня самое большее через два часа.

– То есть ждать придется не так уж мало, – улыбка навигатора сделалась еще шире. Он был очень обаятельным, красавец того типа, какой встречается среди звезд стерео. На инопланетян работает, снова подумал Итан. – Может быть, вы захотите провести это время в транспорте моего нанимателя. Коли на то пошло, я, вероятно, смогу починить ваш экипаж, что сэкономит вам время и деньги. Тарифы за обслуживание на дорогах очень высокие.

– Это очень любезно с вашей стороны, – сказал Итан. – Но я уже сделал вызов и не хочу быть навязчивым…

– Это моему нанимателю пришла в голову мысль остановиться, сэр. Я, конечно, с ним согласился. Мой наниматель очень добр к людям. Собственно говоря, мой наниматель любит людей. И я уверен, что вас ждет то или иное вознаграждение.

– Эй, слушайте-ка, я же ничего не просил…

– Мой наниматель – чрезвычайно щедрое существо, – сказал навигатор, бросая один короткий взгляд вниз. – Пойду возьму мой набор инструментов, – он направился обратно на ту сторону дороги прежде чем Итан успел что-либо возразить.

Десять минут спустя навигатор закрыл крышку источника энергии в экипаже Итана и вновь подошел к окну все с тем же официальным и уравновешенным видом.

– Попробуйте теперь, сэр.

Итан ввел контрольную карточку в отверстие на щитке консоли и повернул ручку рядом с рулевым модулем. Экипаж зажужжал и ожил.

– Ну что ж, – сказал Итан. – Вы его наладили.

Снова та же улыбка.

– Иногда соединения на базовой плате бывают плохо изолированы. Внутрь попадают чужеродные вещества, загрязняют топливную смесь и весь источник энергии глохнет.

– О, – пробормотал Итан, чувствуя себя тупым, некомпетентным и, что хуже всего, кому-то обязанным.

– Теперь помощь ремонтников вам не потребуется, сэр.

– Надо бы позвонить, сказать им, – Итан нехотя потянулся к телефону, расположенному на консоли.

– Вы могли бы позвонить из лимузина, сэр. И немного освежиться, если желаете… – навигатор распахнул перед ним дверцу.

Итан сдался.

– О, конечно, конечно. Все это весьма любезно со стороны вас и вашего… э… нанимателя.

Какого черта, думал Итан, вылезая из экипажа и следуя за навигатором на другую сторону дороги. Раз уж для инопланетянина это так важно, можно его и порадовать.

– Мы оба чрезвычайно высоко ценим ваш поступок. Мой наниматель и я.

Итан улыбнулся, стараясь взять себя в руки, между тем как дверь пассажирского салона лимузина скользнула в сторону. Все неуклюжие приветствия, которые он успел подготовить, застряли у Итана в горле. Внутри не было никого, никого и ничего.

– Просто входите туда и все, сэр.

– Но, э…

– Мой наниматель находится там. Где-нибудь там.

Улыбка.

– Телефон вы найдете рядом с холодильником. Или, может быть, мне позвонить за вас в Службу ремонта?

– Нет, я сам. Хм, спасибо, – Итан влез внутрь и уселся на серебристо-серое сиденье. Дверь частично закрылась и мгновение спустя Итан услышал, как навигатор проходит вперед вдоль лимузина. Где-то включился вентилятор, подув Итану в лицо холодным и влажным воздухом. Он попробовал откинуться на спинку сиденья. Его окружали предметы роскоши – холодильник, бар, видеозвуковая система. Бог знает, какая польза от них инопланетянину. Разве гостей принимать. Все равно, наверно, не поможет. Наверняка кончится тем, что им с инопланетянином нечего окажется друг другу сказать – просто будут таращиться друг на друга, чувствуя себя не в своей тарелке.

Он уже был на грани того, чтобы встать и подняться, когда в дверь проскользнул навигатор. Дверь бесшумно закрылась и навигатор, усевшись напротив Итана, расстегнул форменную тужурку.

– Выпьете холодненького, сэр?

Итан покачал головой.

– Надеюсь, вы не будете возражать, если я выпью, – теперь навигатор улыбался несколько по-иному. Он вынул из холодильника янтарную бутылку и щелчком сбил крышку, отправив ее прямиком в ящичек для мусора, прикрепленный к дверце. Итан почувствовал запах алкоголя с множеством специй.

– Вероятно, лучший эль с приправами на планете, если не во всей известной вселенной, – заметил навигатор. – Уж конечно, у вас нет такого?

– Да, но… – Итан слегка подался вперед на сиденье. – Собственно, я думаю, надо мне поблагодарить и распрощаться. Я не хочу вас задерживать…

– Мой наниматель бывает там, где хочет и именно тогда, когда ему захочется, – навигатор еще разок хлебнул из бутылки. – По крайней мере, я его называю «он». У многих видов это трудно точно определить, – он взъерошил пятерней свои темные волосы; одна из темных прядей упала ему на висок. Итан мельком заметил возле виска выбритый участок кожи. Имплантант; стало быть, навигатор обладает ментальной связью со своим нанимателем, так что никакой перевод или речь вообще им не нужны. – Некоторым пол вообще ни к чему. Есть такие, у которых пол не один, а есть – у которых даже и не два! Представьте-ка себе такую поездочку, если сможете, – он снова запрокинул бутылку. – Но вот мой нынешний наниматель, тот, который сейчас здесь, так его спрашивать, какого он пола – все равно что спрашивать вас, какого вы запаха.

Итан вздохнул. Еще минута, а потом он попросит этого трепача, чтобы тот его выпустил.

– Наверно, тут мало что можно сделать; разве что просто прикинуть их сексуальную принадлежность и…

– А вот об этом молчок.

– Прошу прощения?

Навигатор прикончил бутылку.

– Не говорите ничего о сексе.

– О, – Итан замешкался, прикидывая, сильно ли этот навигатор сбрендил и как он ухитряется так хорошо это скрывать, чтобы его нанимали к инопланетянам. – Извините. Мне показалось, вы сказали, у некоторых из них нет сексуальной…

– Никто ничего не говорил о сексе. Я сказал – пол. Про секс ни слова.

– Но ведь эти слова означают одно и то же.

– Конечно же, НЕТ, – навигатор швырнул бутылку в ящичек для мусора и достал из холодильника другую. – На этой планете – может быть, но только не у них.

Итан пожал плечами.

– Я полагаю, для секса нужно иметь пол, так что если у какого-то вида нет пола, значит он… э… – Итан осекся, твердо решив помалкивать и при первой возможности сбежать. Он вдруг обрадовался, что не отменил вызов ремонтников.

– Что верно для нас – не всеобщий закон природы, – заявил навигатор. – У них там… – он запнулся, уставившись на что-то слева от Итана. – Ага. Мой наниматель наконец-то решил явиться.

Маленькое существо, находившееся на краю сиденья, как будто выкристаллизовалось из влажной полутьмы – беловатый холмик, покрытый вроде бы шерстью, плотной и густой, как у тюленя. Оно могло бы вызвать у Итана отвращение или замешательство, если бы не так хорошо пахло – чем – то средним между свежеиспеченным хлебом и полевыми цветами. Аромат наполнил Итана неожиданным и сильным ощущением благополучия. Он бездумно потянулся, чтобы коснуться существа; затем опомнился и убрал руку.

– Приласкать его хотели, а? Погладить?

– Извините, – сказал Итан, обращаясь наполовину к навигатору, наполовину к существу.

– Извиняю, – веселясь, сказал навигатор. – Он бы тоже вас извинил, да вот только он не считает, что вы сделали что-нибудь плохое. Это все запах. Невозможно бороться, – он потянул носом воздух. – Валяйте. Вреда вы ему не причините.

Итан наклонился и осторожно коснулся макушки создания. Дотронувшись до него, он едва не подпрыгнул. Существо не казалось на ощупь твердым. Это было все равно, что трогать студень, покрытый шерстью.

– Любит прятаться в сиденье, чтобы чувствовать вибрацию от езды, – сказал навигатор. – Но что оно больше всего любит – так это разговоры. Беседы. Звуковые волны, создаваемые человеческим голосом, ему особенно приятны. И чтоб лично, не по стерео или телефону, – навигатор коротко, невесело рассмеялся и прикончил вторую бутылку. – Так что валяйте. Говорите. Для этого вы и здесь.

– Извините, – возразил Итан защищающимся тоном. – Я не совсем понимаю, о чем, собственно, говорить.

– Выражайте свою треклятую БЛАГОДАРНОСТЬ за то, что я починил ваш экипаж.

Итан открыл было рот, чтобы ответить сердитой отповедью, но передумал. Насколько он мог видеть, что человек, что инопланетянин – оба были безумны и к тому же опасны.

– Да. Конечно же, я высоко ценю вашу помощь. Это было с вашей стороны так любезно и я сэкономил массу денег, так как мне теперь не понадобятся услуги ремонтников…

– Вы же не отменили вызов?

– Что?

– Вызов ремонтников. Вы не позвонили в их службу, сказать, что уже не нуждаетесь в помощи.

Итан сглотнул.

– Я позвонил.

– Вранье.

«Ну ладно же, – подумал Итан. – Это уж действительно чересчур.»

– Не знаю, на какую вы транспортную службу работаете, но я это выясню. Они должны все про вас узнать.

– Да? И что же они должны узнать – что я бесплатно ремонтирую экипажи по просьбе инопланетного мохнатика? – навигатор горестно ухмыльнулся.

– Нет, – голос Итана был спокойным. – Они должны знать, что вы, может быть, слишком долго и слишком усердно работали на инопланетян, – Итан виновато скосил глаза на существо рядом с ним. – Я, конечно, не хотел бы оскорбить…

– Забудьте. Он все равно не понимает ни черта.

– Тогда почему вы хотите, чтобы я с ним разговаривал?

– Потому что я понимаю. У нас с ним мысленная связь. На нескольких, заметьте себе, частотах, по одной на каждое его расчудесное настроение. Это, впрочем, не ваше дело.

Итан покачал головой.

– Вас лечить надо.

– Хрена с два. Кончайте теперь благодарить и придумайте, чего бы еще сказать.

Аромат хлеба и цветов все усиливался, между тем, как терпение Итана подходило к концу. Сердце его громко стучало и он подумал, не может ли этот запах вызвать сердечный приступ.

– Пожалуй, я уже кончил благодарить вашего нанимателя, – Итан в упор поглядел на создание. – И больше мне сказать нечего. При более приятных обстоятельствах я бы болтал без умолку. Извините, – Итан начал вставать.

Навигатор двигался очень быстро для того, кому полагалось быть опьяневшим. Итан оказался вновь прижатым к сиденью раньше, чем успел осознать, что этот тип вскочил не для того, чтобы открыть дверь. Какое-то мгновение он тупо смотрел в раскрасневшееся лицо навигатора, не вполне себе веря.

– Говори, – произнес навигатор мягко, почти нежно. – Просто говори. Это все, что ты должен делать.

Итан попытался рвануться вперед, чтобы сбросить их обоих с сиденья на пол, но навигатор держал его слишком крепко.

– Помогите! – закричал он. – Кто-нибудь, на помощь!

– Отлично, ори, зови на помощь. Это тоже неплохо, – выговорил навигатор, улыбаясь. Они вместе начали соскальзывать с сиденья, причем Итан оказался внизу. – Валяй. Ори все, что в голову взбредет.

– Пусти меня, тогда я про тебя не сообщу.

– Вот уж в это могу поверить, – навигатор засмеялся. – А теперь расскажи нам сказочку.

– Пусти меня, а то, богом клянусь, я убью тебя и это мохнатое дерьмо, на которое ты работаешь.

– Что? – переспросил навигатор, наваливаясь на него еще сильней. – Что такое, сэр?

– Отпусти меня, или Я УБЬЮ ТЕБЯ НАХРЕН! – в воздухе словно бы что-то треснуло, будто замкнули цепь или произошел какой-то энергетический разряд. Итан принюхался. Запах цветов и хлеба изменился: в нем стало больше цветов, меньше хлеба и теперь он был гораздо слабее, не успел Итан разок потянуть носом, как запах уже развеялся в вентиляции.

Навигатор оттолкнулся от Итана и тяжело плюхнулся обратно на сиденье напротив. Итан замер, глядя вначале, как этот человек трет лицо обеими руками, а затем повернув голову, чтобы посмотреть на существо, забившееся под сиденье. Мы его напугали, подумал он, привели в ужас. Настолько, что оно теперь прячется.

– Сэр.

Итан вздрогнул. Навигатор протягивал ему пачку наличных. Проставленные на банкнотах числа заставили Итана заморгать.

– Это ваше, сэр. Возьмите. Теперь вы можете уйти.

Итан медленно встал.

– Какого черта, почему вы говорите, будто это мое?

– Прошу вас, сэр, – навигатор прижал руку к левому глазу. – Если вы собираетесь еще говорить, то, пожалуйста, выйдите наружу.

– Выйти нару… – Итан отпихнул руку с деньгами и ринулся к двери.

– Подождите! – окликнул его навигатор и, несмотря ни на что, Итан подчинился. Навигатор неуклюже вылез из транспорта, продолжая держаться за глаз, а другой рукой протягивая наличные. – Прошу вас, сэр. Вам ведь не причинили вреда. Ваш экипаж исправен, а это совсем немалые карманные деньги – вы здорово выиграли, если хорошенько подумать.

Итан слабо засмеялся.

– Не могу поверить.

– Просто возьмите деньги, сэр. Мой наниматель хочет, чтобы вы их взяли, – навигатор подмигнул и еще немного помассировал глаз. – Чисто психосоматическое, – пояснил он, как будто Итан спрашивал. – Имплантант безвреден и не причиняет никакой боли, сколь бы интенсивным ни был межвидовой обмен чувств. Но, пожалуйста, говорите потише, сэр. Мой наниматель все еще чувствует ваш звук, а вы его совсем укатали.

– Что это все должно значить?

– Деньги – вам, от моего нанимателя, – терпеливо повторил навигатор. – Мой наниматель любит людей. Мы это уже обсуждали. ЛЮБИТ. Особенно их голоса.

– Ну и что? – Итан скрестил руки на груди. Навигатор потянулся и воткнул пачку денег между его сложенных рук.

– Может быть, вы припомните, что мы еще обсуждали. Я, собственно, не хотел бы вам напоминать, сэр.

– Ну и что? Вся эта ерунда насчет пола – какое она имеет отношение… – Итан не договорил.

– Человеческие голоса, – сказал навигатор. – Там, откуда он прибыл, нет речи. Мы для них такие новые и необычные. Он у нас всего несколько недель. Вышло так, что ему больше всего нравится, когда человек говорит со страхом и гневом. Такие вещи невозможно изобразить.

Итан на шаг отступил от собеседника, разжав руки и позволив деньгам упасть на землю. Он думал об имплантанте, о том, что этот человек чувствовал то же самое, что и существо.

– Не знаю, можно ли называть это извращением, – сказал навигатор. – Может быть, такой вещи, как извращения, просто нет.

Он смотрел вниз, на рассыпанные банкноты.

– Вполне можете оставить их себе. Вы их заслужили. Вы даже все сделали очень хорошо, – он подтянулся, выпрямился и отвесил небольшой формальный поклон. – Всего хорошего, сэр, – произнес он без всякой насмешки и сел в транспорт, на переднее сиденье. Итан смотрел, как лимузин выруливает с аварийной площадки и тяжеловесно отъезжает прочь.

Немного спустя он посмотрел вниз. Деньги все еще там валялись, поэтому он их подобрал.

Пока он возвращался к своему экипажу, телефон на консоли мелодично прозвенел.

– У нас появилось окно в расписании патрулирования, – сообщили ему ремонтники. – Так что мы подскочим и заберем вас минут через десять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю