Текст книги "Хэллоуин (ЛП)"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
– Нейт! – Билл снова приструнил друга.
– Извини. Эй, мисс Беннет, у вас в багажнике нет монтировки?
– Может, я и клевая тетка, но я не собираюсь предоставлять вам инструмент, который вы можете применить, как смертельное оружие, – oна крутанула руль, сворачивая на повороте. – Но я пойду с вами. Может быть, мы сможем вернуть ваши вещи, не прибегая к...
– Лучше не надо, – сказал Нейт. – То, что мы сделаем с этими гандонами, не понравится ни одной леди, даже такой клевой тетке, как вы.
Глава 37
Эрик стоял у входной двери, наблюдая, как остальные поднимаются по лестнице. У всех были свечи в руках. Они напомнили ему толпу крестьян из фильма о Франкенштейне.
Дунс и его жена бросились вниз по лестнице навстречу толпе подростков.
– Шевелитесь! – крикнул Дунс. – Бегите! Там убийца! Трупы! Боже мой, трупы! Бегите!
Он оглянулся через плечо и задохнулся в панике.
Эрик поднял глаза, рассмотрев силуэт человека в костюме гориллы в темноте на верхней площадки лестницы.
Дунс оттолкнул жену с дороги. Она столкнулась с Алишей, и та, споткнувшись о ноги Эдди, попятилась назад. Они обe упали на тех, кто был за ними. Дунс, высоко держа топор, проталкивался вниз через толпу, расталкивая подростков, таща за собой жену. У подножия лестницы он отпихнул Эрика в сторону и бросился к двери. Ухватившись за дверную ручку, Дунс стал яростно трясти ее. Дверь грохотала, но не открывалась.
– Замок! Кто запер эту чертову дверь?
– Эрик, – указала на парня мисс Мейджор.
Дунс обернулся к нему.
– Ублюдок! Дай мне ключ!
Эрик покачал головой.
– Никто не уйдет с моей вечеринки.
Дунс поднял топор. Раздался грохот выстрела. Во лбу Дунса появилась дыра, и кровь вперемешку с мозгами забрызгала дверь. Раздались крики. Он рухнул у ног жены.
Наклонившись над ним, Эрик вынул из его ладони топор и повернулся к остальным.
Марк Бейли потянулся к нему. С новым выстрелом парень рухнул, как подкошенный со смертельной раной в голове.
Эрик посмотрел на лестницу. Убийца стоял в темноте на самом верху, почти сняв свой меховой костюм. Под костюмом была испачканная полицейская форма. Обоими руками он держал револьвер и снова выстрелил. У Эдди Райкера забил фонтан крови из горла.
Он выстрелил еще раз. "Индеец" схватился за грудь и повалился назад.
Джон-вампир пробежал мимо Эрика, его черный плащ развевался позади него, как крылья. Раздался выстрел. Голова парня дернулась вперед, и он упал, раскинувшись на полу.
Девушки исходили криком, визжа так, что закладывало уши. Кроме Алиши. Она единственная сохраняла хладнокровность.
– Бегите! Бегите! Не стойте! – кричала она, выпроваживая всех с лестницы.
Девушка бросилась мимо Эрика и побежала по коридору рядом с лестницей. Бет последовала за ней. Затем мисс Мейджор, Мэри Лу и, наконец, Сью Даймонд. Осталась только миссис Дунс. Она лежала на полу, держа на руках своего мертвого мужа.
Убийца снял свой костюм и спустился по лестнице, заряжая револьвер.
– Не стой столбом, – сказал он Эрику, его голос заглушала черная маска гориллы, которую он не стал снимать. – Заруби ее нахрен.
– Папа, – пробормотал Эрик. – Папа, ты... ты не должен был... ты убил их!
– Они издевались над тобой и получили по заслугам.
– Ты не должен был их убивать!
– Отдай мне его, – мужчина выхватил топор у Эрика и подошел к миссис Дунс.
– Нет! – Эрик заплакал.
– Заткнись.
Миссис Дунс даже не подняла глаз, когда он занес над ней топор. Убийца вонзил лезвие ей в затылок.
– Давай продолжим вечеринку.
– Нет.
Мужчина убрал револьвер в кобуру и вцепился в лацкан куртки Эрика.
– Не хнычь и не скули. Это они должны хныкать и ныть. Этой ночью они заплатят за то, что смешивали тебя с дерьмом, – он ткнул обухом топора в промежность парня и потер им по его пенису. – Мы трахнем их. Затрахаем до смерти.
Эрик почувствовал, как от поглаживания по члену у него наступает эрекция.
– Я не хочу их убивать.
– Хочешь, чтобы они пошли в полицию? Хочешь в тюрьму? Я там был, четырнадцать лет – столько же, сколько ты живешь на этом свете, почти. Знаешь, как я туда попал? В Калифорнии я позабавился с одной шлюхой. Вскрыл ее, но она не умерла, как другие до нее, и она пошла в полицию. Нельзя оставлять свидетелей в живых. Придется их порубить.
Топор исчез от промежности Эрика, и в тот же момент мужчина ухватил его за член через штаны.
– Но сначала мы их трахнем.
Эрик потрясенно уставился на маску гориллы. Рука мужчины поглаживала его стояк.
– Тебе же этого хочется? Ты уже весь на взводе.
Эрик кивнул.
– У меня есть для себя сюрприз, но я покажу его тебе, когда мы покончим со всеми. Самый лучший сюрприз из всех.
– Хорошо.
Убийца достал из кармана фонарик.
– Пойдем.
– Элмер! – раздался голос в гостиной.
Элмер замер под столом в гостиной, свернувшись калачиком ближе к транзисторному радиоприемнику. Это был большой радиоприемник, но слишком маленький, чтобы за ним можно было спрятаться. Он подтянул ноги к животу.
– Элмер? – снова позвал голос, звучавший приглушенно.
Мужчина под столом вздрогнул.
Он думал, что здесь, кроме него никого больше нет.
– Элмер, помоги мне.
Боже мой, – подумал он. – Горилла!
Голос исходил от одной из висящих на окнах горилл! Ему захотелось выскочить из-под стола и убежать. Но куда бежать? Этот маленький засранец Эрик запер входную дверь на замок. Задняя дверь, если он сможет ее найти, скорее всего, тоже была заперта.
Чтобы найти ее, ему пришлось бы бродить по темному дому. Горилла с пистолетом была где-то там.
– Элмер, – голос стал громче. – Вылезай из-под этого чертова стола и помоги мне.
Голос, хотя и приглушенный, показался ему смутно знакомым.
Элмер встал на четвереньки и выполз из-под стола, не отрывая глаз от ближайшей к нему гориллы. Ее толстые волосатые ноги раскачивались, пытаясь найти опору. Другая горилла оставалась неподвижной.
– Поднимай свою задницу и сними меня отсюда.
– Сэм? Офицер Уайетт? – неуверенно прошептал Элмер.
– Хватит мять яйца! Быстро!
Элмер кивнул. Он повернулся к столику со спиртным и взял бутылку бурбона. Он понимал, что разбив ее, произведет громкий шум, чем привлечет убийцу. Оглядевшись, он увидел на полу ворох одежды. Мужчина бросился к ней, отбросил в сторону жилет и полосатую футболку. На поясе обрезанных джинсов висел нож в ножнах. На других штанах он обнаружил такой же. Вынув ножи из ножен, он поспешил к окну и задрал голову.
– Ты слишком высоко.
– Забирайся по решетке.
– Не знаю, смогу ли я.
– БЫСТРО! – прорычал Сэм.
Они нашли Сью Даймонд, свернувшуюся калачиком в углу шкафа в коридоре. Она хныкала и закрывала лицо, когда луч фонарика ударил ей в глаза.
– Держи свет на ней.
Эрик взял фонарик.
Его отец схватил Сью за ноги и вытащил брыкающуюся девушку из шкафа. Она выдернула свои ноги из хватки убийцы и попыталась отползти. Он ударил ее ногой по лицу, и девушка распласталась на полу, ударившись затылком и застыв без движения.
Убийца встал на колени около нее и рывком расстегнул молнию на ее комбинезоне до самого паха. На ней были черные кружевные трусики. Он распахнул комбинезон, и Эрик уставился на ее большие бледные груди. Они покачивались, когда его отец снимал комбинезон с плеч девушки и спускал вниз. Соски выглядели гладкими и розовыми, но не торчали, как хотелось бы Эрику.
Его отец дернул за манжеты, стягивая комбинезон с ее ног. Он сорвал с нее трусики, и Эрик уставился на кудрявый черный хохолок волос.
– Давай, она вся твоя.
Стояк уже болел от перевозбуждения, но парень колебался.
– Давай.
– А как же остальные?
– Они никуда не денутся.
– Может подождем с этим?
– Как хочешь, – oн передал топор Эрику, примостился между ног Сью и расстегнул свои штаны. – Я разогрею ее для тебя, – сказал он, тихо засмеявшись приглушенным из-за маски на лице смехом, схватив девушку за груди.
Хрюкая и стоная, Элмер пытался подтянуться по прутьям. Пот стекал ему в глаза. Он пытался упереться ногами в стену, но ноги соскальзывали вниз. Мужчина отпустил решетку.
– Я не могу... не могу сделать это.
– Тащи сюда стол и влезь на него.
– Точно! – oн бросился к столу.
Тот был заставлен дюжиной бутылок и двумя большими пластиковыми пакетами со льдом. Элмер поднял стол за один край и потянул. Ножки заскрипели по деревянному полу. Стол завибрировал. Бутылки затряслись, сталкиваясь друг с другом. Одна опрокинулась. Элмер застыл на месте, глядя на катящуюся бутылку, как загипнотизированный. Та докатилась до края стола и упала, с грохотом разбившись о пол.
– О, Господи... O, Господи... – пробормотал он. – Теперь мы в дерьме!
– Тащи сюда стол!
– Я сниму бутылки.
Он поставил стол на пол и потянулся к двум ближайшим бутылкам.
– Это займет слишком много времени. Не надо. Просто... просто тащи его сюда и развяжи меня.
Элмер застонал. Он с опаской посмотрел в сторону холла, затем на закрытую дверь в заднюю комнату.
– Быстрее! – торопил Сэм.
Элмер снова подхватил конец стола и потащил тот к окну. Бутылки раскачивались и звенели. Еще одна упала и взорвалась фонтаном осколков на полу, но Элмер не останавливался.
– Что это было? – спросил Эрик, прислушиваясь к грохоту бьющегося стекла.
– Какая разница? – eго отец слез с Сью Даймонд. – Твоя очередь.
– Я не хочу.
– Почему?
– Я хочу подождать.
– Чего?
– Алишу. Балерину.
Его отец кивнул. Он протянул руку и Эрик отдал ему топор.
– Смотри.
Эрик пытался не отводить взгляда, но в последний момент закрыл глаза. Он услышал влажный стук и следом хлюп. Снова стук.
– Пошли.
Эрик посмотрел вниз. Белая кожа Сью Даймонд блестела от крови. У нее больше не было головы.
Его отец бросил голову в коридор. Та исчезла в темноте, катясь со шлейфом длинных черных волос. Мгновение спустя она ударилась обо что-то. Стукнувшись еще раз, затихла.
Они прошли по коридору.
Голова лежала возле закрытой двери и смотрела на них. Нос был разбит почти до основания. Большая часть передних зубов отсутствовала. На двери было красное пятно в том месте, где голова ударилась о нее.
Эрик обошел голову Сью.
Его отец перешагнул через нее и толкнул дверь. Когда она распахнулась, Эрик услышал тихий вздох из кухни.
Они вошли внутрь.
Эрик поводил лучом фонарика. Луч осветил дверь на заднее крыльцо, надежно запертую изнутри. Он осветил линолеумный пол, шкафы и раковину, деревянную дверь, выкрашенную в белый цвет.
– Подсобное помещение, – eго отец тихонько засмеялся.
Они подошли к двери кладовки, и отец Эрика рывком распахнул ее.
Алиша бросилась на него. Убийца ударил ее коленом в живот, и от удара та повалилась лицом вниз.
– Это Алиша?
– Да.
– Та, которую ты хочешь?
– Да.
– Знаешь, что забавно?
– Что?
– Здесь я трахал Хестер. Вот здесь. Прямо здесь, где ты собираешься ебать Алишу.
– Кто такая Хестер?
– Хестер Шервуд. Жила здесь давным-давно. Здесь я ее и трахнул. Прямо здесь, – oн перевернул Алишу. Эрик посветил на нее фонариком. Девушка морщилась, задыхалась, хватаясь за живот. – Прямо здесь, на полу.
Мужчина наклонился и сорвал с нее лифчик.
Стоя на столе, Элмер перепилил веревку, связывавшую правую руку Сэма с верхней перекладиной. Когда веревка лопнула, рука Сэма повисла, словно безжизненная.
– Как ты сюда попал? – спросил Элмер, приступая к другой веревке.
– Разбился на автомобиле. Моя голова...
– Ты был без сознания?
Маска гориллы кивнула.
– Я слышал выстрелы. Видимо, они привели меня в чувство. Я видел, как ты вбежал и нырнул под стол.
Элмер схватился за одну из перекладин решетки, прижался к Сэму и перерезал веревку. Вторая рука Сэма тоже безвольно повисла. Элмер использовал всю свою силу, чтобы прижать полицейского к решетке, но не смог удержать его. Сэм сполз вниз, рухнув на столик, сбивая бутылки, которые разбивались с грохотом артиллерийских снарядов падая на пол. Сэм осел на столе, облокотившись на Элмера. Тот слез со стола и спрыгнул на пол.
Сэм продолжал сидеть на столе, приходя в себя.
– И что теперь? – спросил Элмер.
– Помоги мне встать на ноги.
– Хочешь ее?
Эрик сглотнул. Он уставился на маленькие, бледные груди Алиши. Соски ее напряглись и призывно торчали.
– Да, – выдохнул он.
Его отец стянул пачку Алиши через ноги и стянул с нее колготки.
Сбоку скрипнула дверца шкафа. Эрик посветил фонариком. В его луче он увидел Бет. Она вылезала из шкафа.
– Убирайся отсюда, Бет, – сказал Эрик.
Она вытаращила глаза, уставились на него тупым взглядом. Ее рот открывался и закрывался, как у рыбы, выброшенной на берег. Склонив голову, девочка застонала.
– Бет.
Пошатываясь, она подошла к нему.
– Какого черта она делает?
Эрик покачал головой.
Отец протянул ему топор.
– Заруби ее.
Девушка шагала к Эрику словно в оцепенении. Ее лицо было измазано сажей и бутафорской кровью, которая смешалась с брызгами настоящей. Сквозь прореху в платье виднелось бедро, и Эрик вспомнил, как она рвала одежду, чтобы костюм выглядел натуралистичнее.
Бет обняла Эрика. Он почувствовал, как ее груди прижались к ее груди.
– Заруби ее.
Парень почувствовал ее теплое дыхание на своей шее. Затем ее зубы. Они впились в его шею и разорвали ее. Он вскрикнул. Бет выхватила топор из его руки и толкнула Эрика в грудь. Мертвенно побледнев, тот выронил фонарик, схватился руками за горло и осел на пол. Кровь фонтанировала из раны, просачиваясь сквозь пальцы, заливая грудь парня и пол вокруг него. Глаза Эрика тускнели с каждой секундой, и, повалившись на спину, он уставился в потолок мертвенным взглядом.
Сплюнув кровь и кусок плоти Эрика, Бет бросилась на человека в маске гориллы. Она замахнулась топором, но тот поймал ее руку и легко выхватил инструмент. Зарычав, он повалил девушку на пол, замахнувшись топором.
Что-то огромное и темное бросилось на него от кухонной двери. Убийца повернулся, взмахнув топором. Лезвие топора вонзилось в руку темной твари, и Бет услышала вопль боли. Но темная тварь – человек в костюме гориллы – не остановилась. Она налетела на убийцу и вонзила нож ему в живот.
Крича, тот оттолкнул напавшего. Сэм споткнулся об Алишу и упал. Скотти Харлан выдернул нож из своего живота и бросил его на пол. Поднял топор и, спотыкаясь, направился к своему "близнецу"-горилле.
Бет поползла за ножом.
Он ударил ее ногой в бок на ходу, и она упала, задыхаясь.
Дверь с заднего крыльца распахнулась.
– У этого засранца топор!
– Вот дерьмо!
– Брось его!
Убийца повернулся, увидев на пороге двух парней. Нейт и Билл с ужасом обозревали бойню.
– Назад, обезьянья морда! Я предупреждаю тебя! – воинственно воскликнул Нейт.
Убийца развернулся и, пошатываясь, направился в их сторону.
Билл увидел на полу нож. Он нырнул за ним, схватил и толкнул в сторону двери к другу, сам бросившись под ноги убийцы.
Мужчина с топором споткнулся о парня и упал, рыча.
Нейт перепрыгнул через Билла, запрыгнув на убийцу, вонзившись коленями в рану на животе. Мужчина взвыл. Нейт прижал нож к его горлу.
– Кто этот ублюдок? – спросил он у Бет.
– Убей его, – крикнула девушка.
– Бет? – Билл уставился на окровавленную девушку.
– Убей его, убей! – кричала она в истерике.
– Не-а, – покачал головой Нейт. – Может, я и дерьмо, но не убийца.
Эпилог
– Он умер во время операции.
– Какая жалость, что он так легко отделался.
– Да. У меня сердце кровью обливается. Его должны были казнить за убийства в Калифорнии, но тогда еще не было смертной казни. Так что он получил пожизненное. Что вылилось в четырнадцать лет тюрьмы и последующую резню в Эшбурге.
– Зато он точно больше никого не убьет.
Сэм кивнул.
– Он убил Клару Хейс и всех Хорнеров, чтобы они не мешали его вечеринке?
– И потому, что ему просто нравилось убивать, я думаю.
– Но ты не сказал, кто был в костюме третьей гориллы.
– Синтия.
– Боже мой.
– Она была мертва уже на тот момент. Должно быть, он похитил ее... не знаю, где-то в тот же день.
– Мне жаль, Сэм.
– Ну...
Мелоди прижалась головой к груди Сэма, и они долго сидели в тишине в ее комнате за офисом мотеля "Сонная лощина".
Перевод: Юрий Богатов & Олег Верещагин
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR «EXTREME HORROR» 18+
https://vk.com/club149945915
Примечания
1
Роман Джудит Росснер, основанный на реальных событиях – убийстве 28-летней учительницы. 2
Фильм ужасов 1976 года о девочке, живущей одной после смерти отца, скрывающей этот факт, чтобы ее не забрала мать, проявляющая к ней жестокость. 3
Бренд бейсбольных бит. 4
Коктейль, основанный на джине с добавлением лаймового сока. 5
Американский кекс-закуска. 6
более 1.83 м. 7
Ковбойская шляпа. 8
Выражение «есть девушку (киску)» – означает куннилингус. 9
Грязный Дингус – дядюшка Скруджа MакДака (мульсериал «Утиные истории»). 10
Персонаж рассказа Эдгара По с одноименным названием.








