355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Дейч » Тринадцатый час » Текст книги (страница 18)
Тринадцатый час
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:54

Текст книги "Тринадцатый час"


Автор книги: Ричард Дейч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Даже когда Ник злился, это нисколько не уменьшало его любви, его заботы и волнений.

У него была тяжелая неделя, тяжелый рабочий месяц; в голосе его чувствовалась усталость. Он нуждался в приятном сюрпризе, в жизнеутверждающем моменте. А что могло быть лучше, чем романтический ужин вдвоем, за которым она могла бы объяснить, что вскоре они будут ужинать уже втроем?

Джулия знала, что даже если ей придется бежать через терминал со скоростью рекордсмена, она должна успеть на свой рейс. У нее лишь прибавилось решимости.

– Подойди вместе со мной к моей машине, – Ник показал на свой «Ауди», стоявший в пятидесяти ярдах от них на другой стороне парковки возле выезда. – Я могу предложить тебе не только нечто намного более ценное, но и способ исчезнуть отсюда так, что никто не узнает, куда ты делся.

Дэнс достал из кармана нож и разрезал путы на запястьях Ника.

– Возьми шкатулку.

Ник снял удивительно тяжелую шкатулку с капота «БМВ».

Дэнс приставил пистолет к спине Ника, подталкивая его к синему «Ауди» и оставив Пола, стоявшего на коленях над окровавленной ногой брата. Шеннон и Нэш, все так же связанные, сидели на земле под бдительными взглядами Рэндолла и Арилио.

Подойдя к «Ауди», Ник поставил шкатулку на капот машины и поднял руки, словно сдаваясь.

– Сначала загляни на мое переднее сиденье, – сказал Ник, показывая на машину.

Дэнс открыл дверцу и обнаружил на сиденье украшенный золотом и драгоценными камнями «кольт-миротворец». Он поднял револьвер, не сводя с него взгляда.

– Наверняка тебе известно, что это и откуда.

– Все остальное тоже у тебя? – ошеломленно спросил Дэнс. – И бриллианты?

– Во внутреннем кармане моего пиджака лежат два письма, – Ник показал на грудь.

– Только медленно, – Дэнс жестом дал знак Нику достать письма, после чего приставил ствол к его лбу.

Когда Ник извлек и протянул ему первый конверт, Дэнс положил «кольт» на капот и, взглянув на синий герб, быстро открыл письмо и прочитал содержимое двух листов.

Ник медленно достал из кармана золотые часы.

– Часы, – сказал Дэнс, переводя взгляд с часов на письмо и обратно. – Ты что, издеваешься? Считаешь меня идиотом?

Дэнс снова перечитал письмо Нэша.

– Что это за бред? – Дэнс снова уткнул ствол в лоб Ника.

– Прочитай второе письмо, – спокойно сказал Ник, протягивая ему письмо Маркуса и убирая письмо Нэша обратно в карман.

Дэнс начал читать.

– Взгляни на последний лист, – сказал Ник. – Распечатка из сегодняшней «Уолл-стрит джорнал».

Дэнс просмотрел распечатку, озадаченно морща лоб.

– Посмотри на дату и время, – сказал Ник. – Это будет только через восемь часов.

– Любой мальчишка может сделать такое с помощью «Фотошопа».

Ник медленно опустил руку в нагрудный карман, достал свой мобильный телефон и открыл его.

– Что ты…

– Спокойно, – сказал Ник, выводя на экран фотографию машины Дэнса, и протянул телефон ему.

Дэнс пролистал фотографии своей машины, остановившись на снимке багажника, и уставился на золотое оружие, ножи и мечи, мешочек с бриллиантами. Наконец взгляд его упал на «кольт-миротворец», тот самый, что лежал на капоте автомобиля Ника.

– Что это за фокусы? У меня в багажнике ничего этого нет, я заглядывал туда несколько минут назад.

– Это не фокусы, – спокойно ответил Ник. – Ты смотришь в будущее.

– Как такое может быть?

– Погоди немного. Если письма, которые ты прочитал, – правда, подумай о том, какие возможности перед тобой открываются.

Дэнс наконец начал соображать.

– Ты сможешь манипулировать прошлым, узнавать результаты лотерей, скачек, – сказал Ник, взывая к его алчности. – Пользуйся этим с умом, и сумеешь сделать целое состояние.

– Почему же ты сам от этого отказываешься? Ты готов отдать все это ради жизни того человека? – Дэнс снова направил пистолет на Пола Дрейфуса.

Ник кивнул.

Дэнс улыбнулся.

– Нет, – сказал он, качая головой. – Вот, значит, что имел в виду Шеннон, когда говорил о том, что я собираюсь убить твою жену, вот о чем говорится в этих письмах. Я сделаю это в будущем, а потом явишься ты, чтобы меня остановить. – Дэнс огляделся вокруг и уставился на часы. – Черт побери, – пробормотал он.

Пока Дэнс был занят своими мыслями, Ник окинул парковку взглядом, посмотрев на ведшую в сторону шоссе дорогу.

– Я знаю, кто твоя жена, – сказал Дэнс. – Адвокат Хенникота, верно?

Ник промолчал.

– Если я заберу эти часы, – злорадно улыбнулся Дэнс, проводя пальцем по золотому корпусу, – кто может помешать мне все равно ее убить?

Сердце Ника забилось сильнее от переполнявшей его ярости.

Дэнс снова посмотрел на часы в своей руке, и Ник тут же воспользовался моментом.

Схватив с капота «Ауди» «кольт» и держа его словно молоток, он обрушил его на висок Дэнса. Левой рукой Ник выдернул из руки детектива «глок», прежде чем тот успел среагировать, и отшвырнул пистолет в сторону. Снова подняв «кольт», он врезал им по носу Дэнса.

Отбросив револьвер, Ник начал яростно избивать Дэнса кулаками, вкладывая в удары всю свою злость и ненависть, направленные на стоящее перед ним воплощение зла.

Несмотря на всю свою силу и опыт драк и убийств, Дэнс не мог ничего противопоставить бешеной атаке. Ник видел смерть своей жены, переживал ее несколько раз, и все его чувства, весь его гнев выплескивались теперь на этого человека.

Наконец Ник встал, оставив избитого детектива корчиться на земле.

Найдя сверкающие в лучах солнца золотые часы, его пропуск в сегодняшний день, Ник поднял их и убрал в задний карман. Подобрав изящный револьвер, он достал из кармана серебряную пулю. Откинув барабан, вставил в него патрон сорок пятого калибра, защелкнул обратно и повернул.

Ник посмотрел на револьвер, на замысловатый узор на нем, на золотое покрытие, сиявшее на утреннем солнце, отчего создавалось ощущение, будто его окружает священный нимб. Ник вспомнил арабскую надпись на оболочке пули: «Да будет закрыт тебе путь в рай», надеясь, что фраза действительно обладает магическими свойствами, способными отправить зловещую душу прямо в ад.

Он приставил ствол к голове Дэнса.

– Ты собираешься убить меня в отместку за убийство, которого я даже еще не совершил?

Ник со щелчком взвел курок.

Дэнс беспомощно смотрел ему в глаза.

Глядя на окровавленного полицейского, человека, который застрелил его жену, убил его лучшего друга, убил Пола Дрейфуса и рядового Мак-Мэйнуса, стал причиной катастрофы рейса 502, Ник понял, что смотрит в средоточие зла, на человека, считавшего остальных своими пешками, лишенного какой-либо морали или сочувствия.

В пронизывающем его взгляде Дэнса Ник видел лишь холод и полное отсутствие души.

– Ты ведь этого не сделаешь? Не выстрелишь? – умоляюще спросил Дэнс.

Взгляд Ника смягчился.

– Знаешь, если я убил в будущем твою жену… – Дэнс помолчал, словно собираясь попросить прощения, но его губы тут же изогнулись в мрачной улыбке, – значит, видимо, она того заслуживала.

Едва эти слова врезались в уши Ника, он, уже ничего не соображая, положил палец на спусковой крючок старинного пистолета и…

…нажал на спуск.

Шеннон смотрел на Рэндолла и Арилио, которые стояли рядом с «Крайслером», глядя, как Пол Дрейфус накладывает импровизированную повязку на ногу Сэма. Двое продажных полицейских что-то шепотом сказали друг другу.

Шеннон сидел, прислонившись к своему «Мустангу» рядом с Нэшем, и незаметно тер свои путы об асфальт, пытаясь их разорвать. Он посмотрел на другую сторону парковки, где начали драться друг с другом Ник и Дэнс. Не раздумывая, Шеннон резко развел руки, не обращая внимания на боль от врезающейся в запястья пластиковой ленты, пока она в конце концов не порвалась.

Рэндолл и Арилио тоже увидели, как Ник избивает Дэнса, но было уже слишком поздно.

Шеннон вскочил на ноги, и кулак его обрушился на нос Рэндолла, превратив его в кровавую кашу. Тот ошеломленно попятился к своей машине, но Шеннон продолжал наступать на него, нанеся два мощных удара в его мягкое подбрюшье. Пожилой полицейский со стоном рухнул на землю.

Он повернулся к Арилио, уже зная, что тот куда более опасный противник, намного моложе, быстрее и злее. К тому же в его руке до сих пор был пистолет, нацеленный теперь в голову Шеннона.

– Боб, отойди назад, или я убью тебя, где стоишь.

Шеннон не ответил. Он никогда не понимал, зачем нужны лишние разговоры в ситуациях, когда речь идет о жизни и смерти. Взмахнув левой рукой, оттолкнул в сторону пистолет Арилио и обеими руками ухватил его за запястье, пытаясь выдернуть у него полицейский «глок».

Арилио инстинктивно пытался сохранить оружие, на что и рассчитывал Шеннон. Размахнувшись, он со всей силы врезал правым кулаком в горло противника, вынудив его ухватиться обеими руками за шею. Шеннон вырвал пистолет из руки полицейского, продолжая наносить массированные удары в голову и туловище. У Арилио не оставалось никаких шансов – он лишь судорожно хватался за горло, пытаясь восстановить дыхание. Десять секунд спустя он уже лежал на земле.

Дэнс был все еще жив. Удар курка пришелся по пустому гнезду.

– Что, не можешь меня убить? – насмешливо сказал он Куинну, который стоял над ним с «кольтом-миротворцем» в руке.

– Я вовсе и не собирался, – ответил тот, глядя на приближающийся по дороге автомобиль. Черный «Мерседес» подъехал, остановился в нескольких футах от Итана. – Есть те, кто умеет делать это намного лучше, – Ник посмотрел на открывающиеся задние дверцы черной машины.

Повернув голову, Дэнс увидел двоих вышедших из машины рослых широкоплечих детин в рубашках с короткими рукавами. У каждого слева на боку висела впечатляющих размеров кобура. Не говоря ни слова, они прошли мимо Ника, нагнулись и без каких-либо усилий поставили Дэнса на ноги.

Коп побелел от ужаса.

– Нет! – завопил он. – Я же сказал, что заплачу вам сегодня вечером!

Сзади из машины вышел невысокий человек. Один его глаз щурился на ярком солнце, второй, молочно-белый, был широко раскрыт.

Вырвав руки у телохранителей, Дэнс вызывающе расправил плечи и уставился на Рукая.

– Ты сказал, что у меня есть время до вечера.

– Мне недавно позвонили, – Рукай посмотрел на Ника, затем снова перевел взгляд на полицейского. – Мне сказали, что ты не намерен мне платить, что ты собираешься улететь отсюда прямо сейчас.

Ник попятился, отдаляясь от албанца и его телохранителей. Номер Рукая он взял из телефона Дэнса, который нашел на его трупе в конце прошлого часа. Ник знал, что это последний принятый им звонок, и видел, в какой ужас привел его звонивший. Он позвонил Рукаю сразу после десяти, уверенный в том, что албанец обязательно нанесет персональный визит, узнав о том, что его обманули и предали.

Дэнс бросил на Ника злобный взгляд, стоя между двумя нависшими над ним охранниками.

– Ах ты, сукин сын! Так это все была ловушка – шкатулка, часы? Ублюдок!

Неожиданно Дэнс развернулся кругом, выдернув пистолет из кобуры охранника, после чего плавным движением повернулся и выстрелил.

Девятимиллиметровая пуля попала Нику в правый бок, сбив его с ног.

Один из телохранителей вырвал у Дэнса пистолет, с хрустом переломив запястье. Потом оба крепко взяли его за руки и развели их в стороны.

Рукай подошел и присел рядом с Ником. Положив руку на рану, он увидел пузырящуюся сквозь рубашку кровь. Молча посмотрев в полные боли глаза Ника, он вздохнул и, поднявшись на ноги, подошел вплотную к Дэнсу.

– Я приехал сюда, чтобы припугнуть тебя, Дэнс, а не убить, – с сильным акцентом сказал Рукай. – Если бы ты хотел сбежать, у тебя для этого был год и два месяца, ты не стал бы ждать до последнего. Но теперь… Ты только что выстрелил в человека и, вероятнее всего, убил его. – Рукай посмотрел на лежащего на асфальте в луже крови Ника, затем на мертвого пса в двадцати футах от них. – Собаку тоже ты убил?

Дэнс стоял словно тряпичная кукла. Телохранители крепко держали его за руки.

– Иногда, – сказал Рукай, – мы не осознаем того, как единственный поступок, единственная ошибка может повлиять на наше будущее.

Рукай кивнул охранникам, которые еще сильнее вывернули руки Дэнса, причиняя тому невыносимые мучения.

– От тебя мне больше нет никакой пользы, – продолжал Рукай. – Полицейский, совершивший убийство, ни на что не годен. За тобой станут охотиться, а я не могу допустить, чтобы след привел ко мне. – Рукай достал нож, лезвие которого блеснуло в лучах утреннего солнца. – Я почти никому не оказываю любезности, и вряд ли это войдет у меня в привычку, но я считаю, что твоя медленная смерть позволит не одному человеку жить дальше.

Оглянувшись, Дэнс увидел бегущих к ним со всех ног Шеннона и Пола Дрейфуса.

Рукай приставил лезвие под глаз Дэнса, проведя им по щеке.

– Пора расплачиваться.

Телохранители втолкнули Дэнса, взгляд которого был полон ужаса, на заднее сиденье «Мерседеса». Рукай в последний раз посмотрел на Ника, молча сел в машину и закрыл дверцу.

Лимузин выехал с парковки и скрылся за поворотом, оставив умирающего Ника.

Джулия промчалась через главный въезд в аэропорт Уэстчестер, до отказа вдавив педаль газа «Лексуса». Часы показывали 10:58. Она была полна решимости успеть – ей вовсе не хотелось, чтобы все ее планы на вечер, сюрприз для Ника, пошли прахом из-за того, что она опоздала на самолет.

Она пронеслась мимо терминала для частных полетов, не понимая, что здесь делают две полицейские машины без опознавательных знаков с включенными мигалками.

Навстречу ей мчались две машины Управления транспортной безопасности, на крышах которых вспыхивали красно-сине-белые огни. Чуть дальше виднелась ехавшая в их сторону машина «Скорой помощи». Джулия лишь надеялась, что ничего страшного не произошло, что это не вопрос жизни и смерти.

Но она быстро об этом забыла, подумав о Нике и о ребенке внутри ее. Ей не терпелось сделать ему сюрприз сегодня вечером.

Ник лежал на земле, истекая кровью. Пол Дрейфус присел рядом с ним, пытаясь остановить кровотечение с помощью лоскута собственной рубашки.

– Как ты? – спросил Дрейфус, стараясь делать вид, будто ничего серьезного не случилось.

Ник попытался пошутить в ответ, хотя и сам понимал, что дело отнюдь не шуточное. Он понятия не имел, что именно задела пуля, но если кто-то говорит, что после выстрела не больно, – значит, в него никогда не стреляли. Ему казалось, будто ему в бок попала ракета, пронзив его своим острым носом.

Под ним по асфальту расплывалась лужа крови. Лицо Ника посерело, взгляд стал отсутствующим.

Неожиданно тело Ника судорожно дернулось, руки и ноги вытянулись, зубы сжались. А потом он весь обмяк.

– Черт, похоже, остановка сердца. Слишком большая потеря крови! – крикнул Дрейфус, начиная делать искусственное дыхание. – Тут нужен…

Но Шеннон уже открывал крышку полицейского дефибриллятора, который достал из багажника. Он включил прибор, и тот издал негромкий писк.

Разорвав рубашку Ника, Дрейфус снял с его шеи крест и быстро обшарил карманы, вынул из них гравированные серебряные пули, ключи, мобильный телефон. Обнаружив в заднем кармане часы, положил их к себе в карман, после чего еще раз проверил, что на теле Ника не осталось металлических предметов.

Шеннон протянул Дрейфусу электроды, и тот прикрепил их к груди Ника, чью угасающую жизнедеятельность уже регистрировал прибор.

– Три, два, один, – произнес электронный голос. – Разряд.

Тело Ника изогнулось от прошедшего через его сердце электрического импульса, но никакой реакции не последовало. Снова послышался нарастающий писк прибора, накапливавшего заряд.

– Три, два, один. Разряд.

Ник снова приподнялся и осел на землю.

Сердце его заработало. Дыхание было едва заметным, но он дышал.

– Где «Скорая», черт побери? – заорал Дрейфус.

Ник приоткрыл глаза, посмотрел на Пола и еле слышно проговорил:

– Самолет…

Дрейфус взял его за руку и покачал перед полузакрытыми глазами ключами от «Сессны».

– Никаких авиакатастроф сегодня не будет. Просто держись.

– Мои… – с трудом произнес Ник.

– Постарайся не разговаривать, – попытался успокоить его Дрейфус.

– Мои часы? – прошептал Ник.

– Не волнуйся, они у меня в кармане. Все твои вещи побудут у меня, пока мы не доберемся до больницы.

– Который час? – голос Ника был почти не слышен.

– Что? – наклонился к нему Дрейфус.

– Без одной минуты одиннадцать, – сказал Дрейфус, глядя на свои часы. – Не беспокойся, «Скорая» будет здесь с минуты на минуту.

Это уже не имело значения. Главное, что не будет авиакатастрофы, Джулия останется жива, ей ничто не угрожало, а Дэнс сидел на заднем сиденье лимузина Рукая, увозившего его навстречу смерти.

Сердце Ника билось все медленнее.

Его охватил знакомый холод, который он ощущал уже одиннадцать раз, каждый час. Он чувствовал все тот же металлический привкус во рту, но знал, что назад во времени больше не отправится. Часов при нем больше не было, и они находились вне его досягаемости.

Но если подумать, это было уже неважно. Он исключил присутствие Дэнса в судьбоносный момент, а без него не будет никакой авиакатастрофы в Байрам-Хиллс. Джулии ничто не угрожало, как и Маркусу или кому-либо другому. Он отдал свою жизнь за то, чтобы все они могли жить дальше, и, по его мнению, подобная жертва вполне того стоила.

Именно потому, что Дэнс в него стрелял, Рукай решил убить Дэнса, лишив его таким образом возможности погубить Джулию, Маркуса, Пола и Сэма Дрейфусов, Шеннона и Мак-Мэйнуса. Действия Ника в последние пять минут, завершившиеся его собственной смертью, отразились на жизнях бесчисленного множества людей, большинство из которых никогда даже не слышали о Николасе Куинне. Люди будут садиться в самолет, отправляясь на отдых или на деловые встречи и даже не догадываясь, сколь близки они были к гибели.

Но самое главное – Джулия будет жить.

Ник жалел лишь о том, что не может увидеть ее еще раз, обнять ее, сказать ей в последний раз, как он ее любит, извиниться за то, что никогда не ценил время, не понимая, что на самом деле самое важное в жизни. Ибо в конечном счете он оставлял ее одну, оставлял ее ни с чем.

В глазах у него начало темнеть, несмотря на яркое утреннее солнце. Окружавшие его звуки угасали, будто его окутывало тяжелое одеяло. А потом не осталось ничего, кроме тьмы.

Николас Куинн умер.

Глава 13

28 июля, 22:00

Джулия сидела на неудобном металлическом стуле и горько плакала. Был уже одиннадцатый час, и над миром опустилась безлунная ночь.

Она вовремя прилетела в Бостон и поехала на такси к доктору Колверхоуму. Едва Джулия увидела на экране удивительную картину новой жизни, ее вновь переполнили чувства. Она станет матерью, ребенок ее и Ника был жив и рос внутри ее, чтобы появиться на свет семь с половиной месяцев спустя, обретя безгранично любящих его родителей.

Но когда она выходила из кабинета доктора, зазвонил ее мобильный телефон.

Голос Маркуса был неестественно спокоен. Он сказал ей, что в аэропорту Логан ее ожидает самолет Шеймуса, чтобы незамедлительно доставить в аэропорт Уэстчестер, и что он будет ждать ее там, чтобы отвезти в больницу.

В течение всего полета Джулия не могла ни на чем сосредоточиться. Как могла прийти в мир одна жизнь, когда из него уходила другая?

Поднявшись со стула, Джулия склонилась над Ником. Вид проводов и трубок, постоянно отдававшийся в ее ушах размеренный писк монитора напоминали ей о том, насколько близок к смерти был ее муж. Ник еще не пришел в себя, и она боялась, что, несмотря на все слова врачей, этого никогда не случится.

Ника окутывала тьма, бескрайняя бездна отчаяния. Он видел мертвую Джулию на полу, убитого прямо у него на глазах Маркуса, трупы на дне водохранилища Кенсико. Он видел падающие с неба самолеты, огненные шары и поднимавшийся к небу черный едкий дым. Он видел сотни мертвых тел, среди которых бесцельно блуждал.

А потом в поле его зрения появилась Джулия, живая и невредимая, которая звала его, упрашивала вернуться, увлекая к небесам.

Открыв глаза, он увидел, что она смотрит на него покрасневшими, полными слез глазами.

– Привет, – прошептал он.

Жена обняла его, дав волю всем чувствам и страданиям. Наконец она отошла назад, и появился Пол Дрейфус, глядя ему в глаза.

– Рад, что ты выкарабкался.

Ник улыбнулся, чувствуя, как к нему постепенно возвращается сознание.

– Этот человек спас тебе жизнь, – сказал появившийся из-за угла Шеннон.

– Я никого не вытаскивал с того света со времен Вьетнама, – сказал Дрейфус. – В основном это заслуга дефибриллятора.

– Не слушай его, – сказал детектив. – Он потратил немало времени, чтобы вернуть тебя назад.

– Не знаю, сколько именно времени я потратил, – улыбнулся Дрейфус, доставая что-то из кармана. Взяв Ника за руку, он тайком вложил в нее извлеченный предмет. – Когда пытаешься кого-то спасти, о времени не думаешь.

Ник тотчас же понял, что дал ему Дрейфус; знакомое ощущение часов в руке успокаивало, словно одеяло ребенка.

– Привет, – сказал Маркус, который стоял, прислонившись к стене.

– Привет, – с трудом выговорил Ник, радуясь тому, что друг его жив и невредим.

Глядя на Джулию и Маркуса, Дрейфуса и Шеннона, Ник чувствовал себя так, словно только что вернулся из волшебной страны, где с ним случилась невероятная история, которую никто не поймет и которой никто не поверит.

Но потом взгляд его упал на стоявшую на столике рядом с ним шкатулку из черного дерева.

– Знаешь, – сказал Шеннон, поглаживая ногу Ника, – ты сегодня вел себя как герой.

– Спасибо.

– Рад, что ты в порядке, – детектив направился к двери. – Однако мне пора домой. Завтра мне дают нового напарника, ту бестолочь по фамилии Брайнхарт. Похоже, придется немного вправить ему мозги. Кстати, Ник, твой друг Дрейфус слегка меня просветил, но ты все-таки должен будешь мне кое-что объяснить. А пока отдыхай и выздоравливай.

С этими словами Шеннон вышел.

– Спасибо, что приехал, – сказал Ник Маркусу.

– А ты как думал? – усмехнулся тот. – Ради тебя я готов принять пулю. А такое я мало кому говорю.

– Слушай, я знаю, что ты рад меня видеть, – сказал Ник. – Но по твоим глазам чувствуется кое-что еще. Опять влюбился?

– Ты не поверишь, – улыбнулся Маркус, довольный, что ему есть перед кем выговориться. – Тот молодой парень, Джейсон Серета…

– Серета? – удивленно спросила Джулия. – Блондин, лет двадцать с небольшим?

– Ты его знаешь?

– Мы вместе летели в Бостон сегодня утром.

– В самом деле? Мир тесен, – сказал Маркус, пытаясь продолжить свой рассказ. – В общем, он звонил мне несколько минут назад. Сообразительный, хитрый, чертовски обаятельный – совсем как я, только помоложе и с волосами. – Маркус провел рукой по лысине. – Разве что не столь симпатичный. Так вот, он сам полетел сегодня в Бостон и реализовал сделку моей мечты, о покупке фирмы «Халикс Ски». Придется нанять целую новую команду, но оно того стоит.

– Маркус, не мог бы ты оказать мне услугу? – спросил Ник, садясь на койке. – Я знаю одного парня, он только что получил степень магистра, служит в Национальной гвардии.

– Военный? Это мне нравится.

– С него уже хватит смертей. Возьми его к себе на работу.

– Без собеседования? – удивленно спросил Маркус. – Как его зовут?

– Мак-Мэйнус. Рядовой Мак-Мэйнус.

– Хорошее же имя дала ему мамочка, в самый раз для военного. У рядового есть другое имя?

– Шутник. Его зовут Нил.

Маркус потер затылок.

– Новички для меня – постоянная головная боль, но раз уж ты за него ручаешься – так и быть, возьму.

Открылась тяжелая деревянная дверь в палату, и вошел невероятно дряхлый старик. Он шел медленной шаркающей походкой, опираясь на длинную трость из черного дерева с набалдашником в виде резной головы слона. Но, несмотря на седые волосы и покрытое морщинами лицо, взгляд его был острым и сосредоточенным.

Его сопровождал Закария Нэш в отглаженном двубортном пиджаке и белых полотняных брюках. Ник тут же узнал его – того самого человека, который дал ему часы, отправив его в это удивительное путешествие.

– Ник, – сказала Джулия, показывая на старика, – это Шеймус Хенникот.

– Николас, – слегка поклонившись, сказал Хенникот, – я крайне рад, что вы живы. И мне бы хотелось формально представить вам своего помощника, Закарию Нэша.

Тот наклонил голову, словно видел Ника в первый раз. Шеймус быстро повернулся к Полу Дрейфусу и едва заметно кивнул.

– Джулия? – Ник глубоко вздохнул и облизнул губы. – Не принесешь мне кока-колы или чего-нибудь вроде того?

– Конечно, – улыбнулась Джулия и повернулась к Шеймусу и Закарии, вопросительно подняв брови.

– Нам ничего не нужно, дорогая, – покачал головой Шеймус.

– Не могу поверить, что вы ради этого приехали, – сказала Джулия. – Для меня это очень многое значит.

– Насколько я понимаю, вы сегодня летели вместе с моей женой, – тепло улыбнулся Шеймус. – Надеюсь, полет был приятным.

Джулия в замешательстве посмотрела на него.

– Маленькая изящная женщина, седая, любит поговорить…

– Кэтрин? Это была ваша жена? – удивленно спросила Джулия.

– Она столь хорошо о вас отзывалась, – сказал Шеймус.

– Я понятия не имела…

– Что лишь придает вам особое очарование.

– Что-то я проголодался, – сказал Маркус Джулии, идя следом к ней двери. – Схожу вместе с тобой.

Оставшись наедине с Дрейфусом, Нэшем и Ником, Шеймус подвинул стул и сел рядом с койкой Ника.

– У вас замечательная жена, Николас, вам очень повезло.

– Я знаю, – сказал Ник.

– И ей еще больше повезло, что у нее такой муж, как вы, – продолжал Шеймус. – Лишь тот, чье сердце преисполнено любви, не стал бы злоупотреблять властью, которую вы держите в руке.

Ник наконец раскрыл ладонь, где лежали часы, которые дал ему Дрейфус.

– Смерть Джулии, смерть моей жены – во всем этом был виноват я сам, – печально проговорил Шеймус. – Увы, время украло мою молодость. Будь я моложе, никогда не стал бы вас ни о чем просить, взваливать столь непосильное бремя. Я слишком стар и слаб для того, чтобы вынести прыжки и манипуляции во времени. Мне уже не хватает ясности разума, чтобы шагнуть назад и вернуть мир в прежнее русло.

– Погодите, – растерянно спросил Ник. – Разве авиакатастрофа произошла?

– Нет.

– Ограбление?

– Нет. Итан Дэнс исчез в лимузине человека по имени Рукай, и с тех пор никто ничего о нем больше не слышал. Детектив Шеннон арестовал Хораса Рэндолла и Джона Арилио по множеству обвинений, после того как они сегодня утром в аэропорту держали в заложниках его и Нэша.

– А что насчет Сэма? – спросил Ник, глядя на Пола Дрейфуса.

– Сэм ненадолго уехал, – объяснил Шеймус, – чтобы как следует подумать о своем будущем. Пол хотел, чтобы его арестовали, но я против того, чтобы его брат оказался в тюрьме. У двоих других полицейских и без того хватает проблем со службой внутренней безопасности, они стали жертвами собственной кармы. Но я решил, что Сэм заслуживает еще одной попытки начать честную жизнь.

– Если ничего не случилось… – Ник немного помолчал, – то откуда вы обо всем помните?

– А я ничего и не помню.

– Тогда откуда вы об этом знаете?

Шеймус взял письмо, которое дал Нику Закария в комнате для допросов, и показал на текст со странным шрифтом внизу листа. Текст, смысл которого Ник так и не сумел понять.

– Это древний диалект гэльского. Эту часть письма я написал сам – по сути, самому себе, так же как и ваш друг Маркус. Мы с ним думаем похоже, – улыбнулся Шеймус. – Я написал самому себе о смерти Джулии, о смерти моей жены, об авиакатастрофе, об ограблении и о том, каким образом все они связаны со шкатулкой. Особо отметил, почему послал Закарию к вам, и изложил свои намерения – зная, как вы любите свою жену.

Шеймус достал распечатку из «Уолл-стрит джорнал» с фотографией катастрофы рейса 502.

– Но после того, как я увидел это, увидел обломки самолета, в котором были моя и ваша жена, услышал, что вы говорили Полу об убийстве Джулии, об ограблении, для меня стали полностью ясны и остальные детали.

Ник повернулся к Закарии.

– А что помните вы?

Закария лишь улыбнулся.

– Только ваш героизм в аэропорту.

– А вы? – Ник повернулся к Дрейфусу.

Дрейфус взял у Шеймуса распечатку.

– Как только я увидел у тебя эту страницу восемью часами раньше, то понял, обладателем чего ты стал. И точно так же понял, что если ты действительно движешься назад во времени, то дар этот получить ты мог только от Шеймуса.

– При мысли о власти, – сказал Шеймус, – людские сердца ожесточаются, при мысли о богатстве рушатся все моральные ценности. Но все это становится вторичным по сравнению с любовью.

Хенникот достал ключ – восьмигранный, изготовленный Полом Дрейфусом лично для него. Точно такие же ключи достали Дрейфус и Нэш. Каждый вставил свой ключ в скважину на трех сторонах деревянной шкатулки на столике рядом с койкой и повернул его.

Шеймус снял крышку, и внутри обнаружилась бархатная сердцевина, заполнявшая шкатулку почти до краев. В середине ее виднелось единственное круглое углубление шириной в три дюйма, точно по размеру золотых часов.

И все стало ясно.

– Часы нашел мой дед, – сказал Хенникот. – Вероятно, он украл их у некоего человека из Венеции, который, в свою очередь, похитил их у семейства Мартино во Франции. Именно так мой дед сделал свое состояние – перемещаясь назад и вперед во времени, манипулируя судьбой. На этом он построил свою империю, продолжателем которой стал мой отец. Оба были алчными людьми, которые жаждали власти, не осознавая последствий своих действий. Когда отец на смертном одре передал часы мне, я пообещал себе, что никогда не стану добычей пожравшей моих предков алчности. Поклялся, что стану использовать часы лишь на благо всего мира. Но вскоре понял, что благие намерения могут привести к катастрофическим последствиям, и спрятал их подальше, решив никогда больше не пользоваться ими. Вместо этого я поставил себе целью направить на добрые дела все те миллиарды, которыми завладели мои предки, не думая о конечных результатах своих поступков или о том, как их путешествия во времени воздействуют на мир.

Шеймус взял небольшую паузу, переводя дух, потом продолжил:

– Кто знает, каким образом различные события влияют друг на друга? Если бабочка взмахнет крылышками в Китае – вызовет ли это войну в Европе? Вариантов «что было бы, если…» может быть бесконечное множество: что, если королева Изабелла не стала бы финансировать Колумба, что, если бы Гитлер выиграл войну, что, если бы Эйнштейн не написал Рузвельту, настаивая на разработке атомной бомбы… Кто мы такие, чтобы это знать, кто мы такие, чтобы решать за всех, кто мы такие, чтобы играть в Бога?

– Но если вы знали, какую опасность представляют часы, почему вы их не уничтожили? – спросил Ник.

– Всем нам свойственно ошибаться, Николас. Сколь бы благородными мы себя ни воображали, каждый из нас считает справедливыми свои поступки и убеждения. Я решил, что сумею противостоять искушению, используя возможности часов лишь в самых крайних обстоятельствах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю