Текст книги "Чужой"
Автор книги: Рэймонд Джоунс
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
– Делмар Андервуд – достойный противник, – сказал Демарзул. – Ты многого добился за столь короткое время, но, боюсь, недостаточно. Еще раз я предлагаю присоединиться ко мне в качестве моего лейтенанта, ты мог бы стать губернатором многих Галактик.
Андервуд хранил молчание, сохраняя силы для еще одного удара, который Демарзул, конечно же, не смог бы вынести. Он швырнул его и почувствовал, как энергия вытекает из него разрушающим жизнь потоком. Бронзовое лицо Демарзула только сардонически улыбалось, когда он встретил эту атаку – и принял ее:
– Когда ты устанешь будь внимателен, – сказал он, – я продемонстрирую свои собственные силы – но медленно, чтобы смерть не была для тебя слишком быстрой.
Создание волн такой силы было изнурительным для Андервуда, но он знал, что поглощающий орган Демарзула скоро достигнет предела, переполнится, просто ему нужно не давать времени восстанавливаться. И он поторопился выстрелить в третий раз. Затем к нему пришло внезапное, ужасное осознание того, что его удары до Демарзула не доходят. Энергия уходила куда-то в сторону. Охваченный чем-то, близким к панике, Андервуд направил свои чувства на поиск того куда же она утекает. И обнаружил, что энергия его ударов воспринимается двадцатью землянами, неподвижно сидящими вокруг Демарзула, и в каждого из них была вживлена дор-абаса, причем энергия распределяется поровну между ними. Демарзул понял, что Андервуд осознал сложившуюся ситуацию.
– Да, – сказал он, – я продублировал абасу. Раковые опухоли распространены среди вас. Еще через пять тысяч лет вы бы перестали с ними бороться и научились бы ими пользоваться. Их двадцать штук. Ты бы не пришел сюда, если бы знал о моей придумке, не так ли? Но теперь уже слишком поздно для тебя, что-то менять!
После этих слов Андервуд ощутил волну парализующей, разрушающей силы, – медленно, постепенно жизнь утекала из него, Демарзул выполнял свое обещание, что смерть Андервуда не будет слишком быстрой
Нужно делать отсюда ноги. – Андервуд напрягся и бросил свою сущность обратно на корабль – и потерпел неудачу! Внезапно металлического блеска губы Демарзула приоткрылись в реве демонического смеха, это был миг его триумфа:
– Нет, мой храбрый землянин, ты не можешь отступить. Ты этого не знал? Для тех, кто бросит вызов Великому, отступления нет. Твоя участь решена, ты умрешь, – но только тогда, когда я захочу, и твои земляне найдут развлечение в том, чтобы поиграть с тобой, как кошка с мышью, прежде чем я нанесу последний удар, который уничтожит твое опрометчивое, нетерпеливое эго.
Отнимающий жизнь огонь атаки Демарзула продолжался, а Андервуд яростно и тщетно пытался отступить. Как его удерживали, несмотря на его попытки отступить? Он не знал, что абаса обладает такой функцией, и не знал, как ей пользоваться. Он сдался и повернул назад, позволяя силе течь в поглощающие клетки дор-абасы, но это не могло продолжаться долго, так как орган скоро должен был переполниться. Затем, словно в соответствии с его обещанием продлить агонию, Демарзул позволил ему отдохнуть. – Атака прекратилась
– Ты был дерзок, не так ли? – насмехался Демарзул. – Как ты мог осмелиться выступить против величайшей силы Вселенной, величайшего разума, когда-либо созданного, и атаковать своими ничтожными силами? Ты богохульствуешь над Великим своей самонадеянностью!
– Однажды, давным-давно, – сказал Андервуд, – силы Сирены были разбиты Драгборой. И снова ты сталкиваешься с Драгборой, Демарзул. Помни об этом и защищайся!
Андервуд был поражен. Невероятно, но он не произносил этих слов, он узнал голос Джандро. Внезапно сущность Андервуда наполнилась новыми умениями. И он набросился, но не на Демарзула. Он быстро нанес удар по ближайшему землянину. Почти мгновенно несчастный вздрогнул и упал на пол мертвым. В быстрой последовательности Андервуд нанес удар по нервным клеткам следующих пяти, и они умерли без звука. В рычащей ярости возмездия, Демарзул нанес страшный удар. Андервуд поймал – и невероятно быстро отбросил удар назад, приемом, которым раньше не обладал. Он не знал, что можно было отразить разрушающую нервы силу своей собственной дор-абасой и отбросить ее назад на нападающего, как теннисная ракетка отбивает летящий мяч.
Вряд ли он действовал по собственной воле, и все же он действовал. Он почувствовал удивление Демарзула и в этот момент понял, что земляне, по-видимому, лишь коллективно могли выдерживать его удары, такими примитивными органами они обладали, которые лишь отдаленно напоминали дор-абасу. Еще четверо из них рухнули, а затем Андервуд был вынужден снова столкнуться с атакой Демарзула. Теперь что-то похожее на ужас вошло в разум инопланетянина. Андервуд почувствовал мысли о возможном поражении, которые затопили разум Демарзула.
– Помнишь тот день на пятой планете? – спросил Андервуд голосом Джандро. – Помнишь, как силы Драгборов пробили силовую оболочку, которой вы накрыли планету? Помнишь, как ваши люди падали один за другим, и их оружие остывало, а силовая оболочка исчезла из-за гибели операторов? Демарзул, это с Драгборами ты сражался в тот день, и с Драгбором, ты сражаешься сейчас. Я пришел не для того, чтобы бросить тебе вызов, как жалкий землянин. Я пришел как Драгбор – завершить незаконченное дело моих предков!
Сиренианец молчал, и новая уверенность наполнила Андервуда. Он чувствовал, что сражается не в одиночку, что вся древняя цивилизация Драгборов стоит за ним, сражаясь со своими вековыми врагами. Он чувствовал себя так, словно сам Джандро был рядом. Энергию атаки Демарзула, он отразил, направив на людей, которые сидели оцепенев от страха, наблюдая, как их товарищи падают на пол в беззвучной смерти, и последние двое защитников Демарзула умерли. Демарзул усилил свои атаки. Он отражал атаки Андервуда со все нарастающей силой. Андервуд быстро уставал.
Энергия, вытекающая из него истощала каждую клеточку его существа, и там, на борту «Лавуазье, каждый спазм этой пытки отражался на его физическом лице. Те, кто наблюдал, страдали за него. Илия прижала кулаки к щекам так, что щеки стали белыми. Нервная реакция Дрейера выражалась в непрерывных затяжках и жевании его обычно неизменной сигары. Остальные просто наблюдали с напряженными лицами и впившимися в губы зубами.
В зале большого дворца-музея темп битвы нарастал. Хотя он чувствовал себя измотанным почти до предела, Андервуд напрягся, чтобы создать больше энергии, и обнаружил, что это в его власти. Его дор-абаса стала отражать атаки Демарзула тоже с добавленным энергетическим потенциалом. В каждом из них происходил один и тот же процесс, сила ударов поочередно возрастала и было не понятно, кто из них сможет выдержать и нанести окончательный, результирующий поток разрушительной силы. Андервуд почувствовал, что теперь он может отступить. Он сомневался, что Демарзул сможет оказать на него сдерживающее воздействие, но чего он добьется, если сейчас откажется от битвы? И нарастающие по силе удары продолжились. Внезапно что-то дрогнуло, и Андервуд внутренне возликовал. – Сила Демарзула дрогнула на малейшую долю мгновения, и это не было ложным маневром.
– Ты стар и слаб, – сказал Андервуд. – Полмиллиона лет назад наша цивилизация отвергла вас. Мы отвергаем вас, и теперь.
Андервуд поймал направленный в него поток энергии Демарзула и безжалостно швырнул его обратно. Он почувствовал, что сопротивления почти нет. Поток энергии нашел путь в самые сокровенные уголки сиренианского разума и уничтожил жизненно важные нервные связи. Огромная фигура Демарзула скорчилась от боли, раздался громкий крик, а затем гигантская фигура Демарзула, Сиренианина-Великого – рухнула на пол.
Все было закончено. Андервуд чувствовал себя почти мертвым. И все же нужно было еще кое-что сделать. Он вышел из здания, разыскал охранников и смотрителей и прошептал им в головы:
– Демарзул мертв! Великий умер и вы снова стали людьми.
Он нашел управление силовой оболочкой и заставил оператора опустить щит. Затем он прошептал:
– Великий мертв.
Подобно ветру, его голос охватил тысячи собравшихся. Это сообщение проникло в их головы, и каждый из них посмотрел на своего соседа, как бы спрашивая, как оно пришло. Обезумевшая толпа людей привыкших не думать, а только повиноваться рванулась вперед и ворвалась в здание, колотя, царапая друг друга. Увидели тело павшего сиренианца. Весть вскоре облетела всю Землю.
Андервуд, глядя на эту извивающуюся, сбитую с толку массу, думал, а мог ли Дрейер быть прав? Может ли закончится когда-нибудь это бездумное стремление людей ставить над собой лидеров, царей и богов? Наступит ли когда-нибудь время, когда люди будут опираться на собственные силы? Всегда было одно и то же: лидеры возникали, держа перед людьми иллюзию огромных, славных обещаний, и неизменно вели людей в ад потерянных мечтаний и нарушенных обещаний. Да, все может быть по-другому, сказал себе Андервуд. Драгбора доказала, что все может быть по-другому. Их происхождение могло быть не менее низким, чем у человека. Должно быть, они прошли по той же извилистой лестнице к мечтам, по которой сейчас шел человек, и научились жить друг с другом. Человек был уже ближе к цели – намного ближе теперь, когда Демарзул был мертв. Андервуд мысленно поблагодарил Бога, за то судьба была милостива к человеку в этом отношении. И он почувствовал минутную гордость, за то, что это он помог своей цивилизации.
Андервуд метнулся в космос. Там он увидел страшную картину. От его флота осталось только два линкора, но и они атакованные хищными перехватчиками подавали сигнал о полной капитуляции. «Лавуазье» потемнел и дрейфовал, его силовая оболочка ослабла, три дредноута сосредоточили на ней свой огонь.
Андервуд бросился к ближайшему из вражеских кораблей. В его глубинах он отыскал стрелков и оборвал в них жизнь прежде, чем они осознали его бестелесное присутствие. Он быстро направил лучи дредноутов друг на друга и наблюдал, как они барахтаются и исчезают во внезапном пламени. Но осталось еще больше двух десятков вражеских кораблей, с ними нужно что-то быстро делать. Но тут Андервуд увидел, что они прекратили огонь и медленно вразброд направились в разные стороны.
Ничего не понимая, Андервуд вгляделся в эти корпуса и понял, что произошло. До них дошла весть о смерти Демарзула. Подобно людям, околдованным миражом, они не смогли справиться с реальностью, которая наступила с исчезновением их мечты. Поражение было полным и окончательным. По всей Земле поражение Демарзула было поражением всех людей, которые еще не стали достаточно сильными, чтобы ходить под солнцем своих собственных решений, но цеплялись за тень иллюзорного лидерства.
Андервуд обследовал «Лавуазье». Он двигался, как призрак, по его мрачным залам и пустым коридорам. Внизу, в генераторных, он обнаружил причину катастрофы – взорванные остатки перегруженных генераторов силовой оболочки. В рубке управления было темно, как и на всем корабле. Его товарищи были разбросаны по полу. Но жизнь в них еще была и он говорил с их разумом, настойчиво, повелительно, возвращая жизнь и сознание в их нервные клетки. Затем обошел весь огромный корабль и помог всем людям, кому можно было помочь. Он обнаружил в себе доселе неведомые ему силы воскрешения и ему удалось совершить чудо. Он вошел в свою собственную физическую форму и сидел в кресле, в то время как его товарищи оживали, и жизнь постепенно возвращалась на умирающий корабль. Вражеского флота больше не было, ибо он спускался на Землю, потерявшую надежды на завоевание всей Галактики.
Корабль ожил, команда занималась ремонтом. Андервуд и Илия стояли одни, наблюдая, как звезды скользят на экранах внешнего обзора. Андервуд не знал, стали ли его силы больше, чем у Джандро, подобно окрепшему растению на новой почве, но, несомненно, они росли. Тайны Вселенной, казалось, открывались перед ним одна за другой. Достаточно было одного взгляда на кусок инертной материи, и его чувства могли проникнуть в состав ее атомов, рассортировать и предсказать ее свойства и реакции. Да, его сила и восприятие росли, и куда это могло привести, он не осмеливался даже предполагать. Он мог бы встать на место Великого, если бы захотел! Соблазн был велик и он боялся, что не сможет с ним справится. Видимо, как человек, он не дорос до обладания абазическими органами. Ему нужно опять стать обычным человеком с привычными людскими целями и желаниями.
Илия была теплой рядом с ним, мягкой в его объятиях.
– Я хочу, чтобы ты прооперировала меня, как можно быстрее, – произнес Андервуд.
Илия вздрогнула:
– Что ты имеешь в виду?
– Ты должны удалить абазические органы. Они выполнили свою задачу. Я не хочу жить с ними. Я могу не удержаться и стать еще одним Демарзулом с той силой, которая у меня есть.
Ее глаза были бледно-голубыми в свете, исходившем от экрана, в них он прочел нечто такое, что заставило его испугаться.
– Всегда есть потребность в людях с бо́льшими способностями и бо́льшими знаниями, чем у среднего человека, – сказала она. – Раса нуждается в своих мутантах. Они так редко встречаются, что мы не можем позволить себе ими разбрасываться.
– Мутанты?
– Ты настоящий мутант, обладающий уникальными органами и способностями. Раса нуждается в этих способностях. Ты не должен просить меня уничтожить их.
Он никогда не думал о себе как о мутанте, но она была права. Его способности, возможно, не появятся естественным образом ни у одного человека его расы еще в течение тысячелетий. Возможно, он мог бы использовать их, чтобы ускорить прогресс человечества.
– Но ведь я могу стать величайшим преступником в мире, – сказал он. – Нет никакого секрета, никакой собственности, которая была бы в безопасности от моей хватки. Я могу обладать абсолютной властью.
– Ты слишком сильно беспокоишься об этом, – сказала она легко. – Ты не сможешь стать злодеем.
– Почему ты так в этом уверена?
– Разве ты не помнишь свойства сеа-абасы? Ах да, ведь ты не слышал последних слов, которые произнес Джандро. Он сказал: «Я ухожу в сеа-абасу». Ты знаешь, что это значит? Сейчас эта сеа-абаса находится в тебе!
Внезапно Андервуду стало холодно. Он вспомнил момент, когда он впервые очнулся после операции, когда казалось, что смерть настигнет его, и только сила требовательной воли помогла ему уцепиться за жизнь. Это был голос Джандро, который, казалось, проникал и звал его обратно. А затем бой с Демарзулом. Новые навыки и новая сила внезапно пришли к нему, словно из ниоткуда. Он был тщеславен, считая это своим возросшим опытом и способностями. Но неужели Джандро внутри меня? Он отчаянно и настойчиво искал признаки присутствия Джандро в своих собственных нервных каналах, в клетках своего собственного существа и в путях чужеродных органов, которые давали ему эти неземные чувства. Казалось, там не было ничего, кроме эха, как будто в огромном пустом зале. Признаков не было, и все же казалось, что по этим каналам восприятия скользит смутная тень осторожного зверя, которого никогда нельзя поймать, которого нельзя найти на этих бесконечных тропинках, но который всегда будет там. Тогда Андервуд понял, что если Джандро там и был, он бы обозначил свое присутствие лишь в каких-то чрезвычайных обстоятельствах. И внезапно Андервуд ощутил покой, как будто он обрел какое-то тайное знание, как будто его вознесли на высокое место и он, оглядев мир, смог с ним примериться. Найдет ли он когда-нибудь Джандро или нет, он был уверен, что страж был там.
Илия говорила:
– Я не буду оперировать, Дел. Даже если ты будешь ненавидеть меня всю оставшуюся жизнь, я этого не сделаю. И в мире больше нет никого, кто знал бы, как это сделать. Ты умрешь во время операции, если ты позволишь кому-то удалить эти органы. Скажи мне, что ты веришь, что я права.
– Да, – сказал он с веселой покорностью, – но не забывай, что в таком случае тебе придется провести остаток своей жизни с мутантом.
Она повернула к нему свое лицо:
– Ну что ж, моя судьба могла быть и гораздо хуже.