Текст книги "Только здесь и нигде больше (ЛП)"
Автор книги: Рене Карлино
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Он отпустил мои руки, а затем перевернул меня на спину. Улыбаясь, сказал:
– А теперь я могу тебя поцеловать?
Он не ждал от меня ответа.
***
В ясный солнечный день мы добрались до винодельни. Нас встретили Сьюзен и Гильермо, и очень взволнованная Челси. Я узнала, что Сьюзен уже начала планировать свадьбу и организовала поездку для моей семьи и друзей из Чикаго. Она действительно была Джейми, как мать, и я понимала, что она всегда будет значительной частью нашей жизни. Ее дети уже были взрослыми, и, хотя Сьюзен иногда была жестковата, я знала, что внутри скрывается мягкий, любящий и теплый человек, который любит свою семью.
Мы поселились в амбаре. Джейми говорил, что мы должны перестать называть это место амбаром и начать называть нашим домом.
Я любила его за это. Он оборудовал мне уголок с окном, которое выходило на виноградник. Я провела много дней там, писала роман, и иногда мне казалось, что моя жизнь просто не может быть реальной. Я могла сидеть и просто смотреть на Джейми, на то, как он разговаривает с другими работниками или водит какие-то огромные машины, или просто стоит среди моря лоз, уставившись в небо и поражаясь своей собственной жизни, так же, как и я.
Просто Боб заставил меня отправиться в путешествие, и я не виню его за то, что из-за его заветов решила, что закрыта для любви. Я поблагодарила его за то, что он показал мне контраст. Трудно понять, как зелена трава, если вы никогда не были по другую сторону забора. Вот и весь смысл, верно? Иногда мне кажется, что если бы я встретила себя прежнюю в том поезде на ветке L, то просто бы сказала себе:
– Живи своей гребаной жизнью, Кейт, и позволь себе быть открытой для любви.
Но потом я понимаю, что это не совет, который люди запросто понимают и принимают. Все думают, что они живут своей жизнью.
На самом деле я, скорее всего, сказала бы:
– Оставь свою жизнь. Оставь всех, кого ты любишь, все заботы, все переживания, все привязанности. Живи сама по себе. Представь, каково это знать, что, если у тебя откажет сердце или ты подавишься куском хот-дога, или тебя ударит током, никто тебя не найдет. Ты будешь гнить. Никто не будет оплакивать тебя. Позволь этим мыслям идти по жизни. Ты будешь гнить и распадаться, и какой-то незнакомец в конце концов позаботится о твоих вещах и твоем погребении, и может, даже о табличке на могильной плите. Представь это, проживи этот момент, позволь себе принять как данность свое одиночество, а затем возвращайся к людям, которые тебя любят.
Вот как бы я сказала. Это был вызов самой себе, о котором я хотела бы рассказать. Благодарность – чувство признательности и готовность проявить это чувство. Я теперь знала, каково это – жить. Жить – это быть благодарным.
***
Небо было безоблачным и еще красивее, чем обычно в день нашей свадьбы. Джейми выглядел великолепно в черном жилете поверх белоснежной рубашки. Я наблюдала за ним, стоя под железной аркой и ожидая начала церемонии.
Я спряталась за массивной палаткой, построенной специально для приема, но могла видеть через отверстие, что места по обе стороны от прохода были переполнены. У нас не было свадебной вечеринки, но мы пригласили всех самых лучших людей, которых знали. Сьюзен, Гильермо, шеф Марк и их семьи были там. С моей стороны были все мои новые братья и сестры, и их друзья. Даже мои недавно приобретенные бабушки и дедушки, и мачеха были там. Я заметила Джерри и Бет и широко улыбнулась, заметив, как Дилан и Эшли занимают свои места.
Я наблюдала за Джейми в течение нескольких минут. Иногда вы можете узнать о ком-то, просто наблюдая издалека. Рукава рубашки Джейми были закатаны, и его волосы были художественно растрепаны. Он был абсолютно очарователен и улыбался, глядя на гостей. Я видела его волнение, и как он тронут тем, что так много друзей приехало к нам в Калифорнию.
Церемония должна была быть обычной. Мы хотели провести ее в сумерках, в тот волшебный час, когда солнце уже скрывается за холмами, но небо еще светится. Я уложила волосы в мягкие волны за спиной. Моя фата была прикреплена к венку из полевых цветов, а в букете были ромашки и маки. Я надела старинные белые кружева и атласное платье, и сделала очень естественный макияж. Я хотела выйти замуж за Джейми чистой, ведь наши чувства друг к другу были так чисты.
– Есть несколько вещей, которые я должен сказать, прежде чем провожу тебя к алтарю.
Я обернулась и увидела Пола. Мой отец, блистательный, как всегда, в своем черном костюме, стоял передо мной.
– Привет, пап.
– Привет, милая. Во-первых, Джейми – счастливый человек. Ты красивая и умная, и ты заслуживаешь того, чтобы о тебе заботились всю жизнь. Если ты хоть на йоту сомневаешься в том, что Джейми сможет о тебе позаботиться, я тебя отсюда заберу. Просто скажи. Еще есть время, – сказал он самым серьезным тоном.
Мы оба рассмеялись.
– Я уверена, папа.
– Ладно, хорошо. Следующее. Если ты не уверена на сто процентов, что ты всегда будешь любить своего Джейми, я сделаю то же самое – обещаю забрать тебя отсюда. Это моя работа, если возникнет необходимость.
– Тебе не нужно этого делать. Я знаю, что так и будет.
Он кивнул.
– Хорошо, теперь, что касается тебя и меня, я хочу пообещать тебе, что буду здесь, несмотря ни на что, до тех пор, пока не умру. Даже если ты познакомилась с мужем раньше, чем с отцом, это не значит, что ты не мой ребенок, и я сделаю все, чтобы защитить тебя.
– Я знаю, – сказала я и поцеловала его в щеку.
– Ты должна пообещать мне кое-что.
– Да.
– Когда закончишь редактировать свою рукопись, направь ее мне.
– Я обещаю.
– Хорошо, а сейчас у нас свадьба.
Он подставил мне локоть, и я без колебаний взяла его за руку.
Мы завернули за угол, и я увидела Джейми. В его глазах сиял волшебный свет. Он следил за мной взглядом с удивлением и изумлением, пока я не встала рядом с ним, и тогда он улыбнулся мне так ярко, что у меня подкосились ноги. Слов не было, мужчины просто обменялись теплыми улыбками и рукопожатиями.
Он взял мою руку в свою, и мы повернулись к священнику.
– Ты даже красивее, чем я представлял, – пробормотал Джейми себе под нос. – Как это возможно?
Мне пришлось собраться с силами, чтобы не наклониться и не поцеловать его. Вместо этого я сжала его руку и тихо сказала:
– Спасибо.
Наша церемония походила на пузырь. Я знала, что наши близкие смотрят на нас, но нам удалось отгородиться от внешнего мира. Я и Джейми прочли друг другу клятвы, и я видела, что и он ощущает себя так, словно мы были единственными людьми в мире.
– Кейти, мой ангел. С того дня, как я встретил тебя, я влюбился в тебя, и клянусь, что никогда не перестану тебя любить. Нет места в мире, которое я променял бы на жизнь здесь, с тобой. Только с тобой я чувствую себя целым и настоящим. Обещаю, что сделаю все для тебя и наших детей, – он сглотнул, и его глаза наполнились слезами. – Я обещаю, что эти руки будут обнимать тебя со страстью и заботой, и теплом, и клянусь уважать тебя до конца своей жизни.
Я никогда не видела человека, который одновременно был таким сильным и таким ранимым. Мои губы задрожали, и глаза наполнились слезами. Он сжал мою руку, и настала моя очередь сказать свою клятву.
– Джейми, ты мой свет. Когда я нашла тебя, то смогла, наконец, увидеть листья на деревьях и сложные узоры на ткани и услышать пение птиц. Я почувствовала себя живой. Я проснулась, когда встретила тебя, ты дал мне больше, чем, можешь себе представить. И я благодарна за это и несмотря ни на что буду с тобой до конца своих дней и дам тебе всё, что у меня есть. Обещаю никогда не принимать любовь, которая существует внутри нас, как само собой разумеющееся.
Без разрешения мы поцеловались. На пару мгновений я потеряла ощущение окружающего мира. Его губы были так нежны, так решительны. Наконец, оторвавшись от меня, Джейми сказал:
– Я тебя люблю, – так, словно это был самый первый раз.
Я улыбнулась.
– Я тоже люблю тебя.
Я вспомнила о присутствии гостей, когда они начали хлопать. Моя сестра, Скайлар, взяла первую ноту на рояле, и музыка проводила нас от алтаря к палатке. Мы шли рядом, махали руками и улыбались. Между мной и Джейми словно раскинулась радуга.
Убранство палатки было интимным и романтическим. Она была освещена белыми огнями. Каждый из длинных столов был украшен вазами с подсолнухами и полевыми цветами. Еда была безупречна, конечно, благодаря шеф-повару Марку, который нанял лучших поваров себе в помощь. Я оставила развлечения на усмотрение Джейми, поэтому была немного удивлена, когда не увидела пульта ди-джея. Скайлар играла нам до ужина, но прежде чем пришло время разрезать торт, я повернулась к Джейми.
– Какая программа?
Без тени юмора, он сказал:
– Караоке, конечно.
– Ты шутишь? – я даже была немного раздражена.
– Я шучу. И не стал бы этого делать. Развлечение – это мой свадебный подарок, и это сюрприз. – Он ухмыльнулся.
– О, а я отдам тебе свой подарок позже, – я подмигнула.
– Лучше отдать, да. Мы должны завершить этот брак, ты же знаешь.
– Я думаю, мы уже сделали это.
Он нахмурился.
– То есть, мы не собираемся… в нашу брачную ночь?
– Конечно, собираемся, но это не мой подарок.
– Теперь я буду сходить с ума от нетерпения.
После того, как мы разрезали торт, я заметила, что кто-то начал настраивать инструменты на маленькой сцене в другом конце палатки.
На сцену поднялись два человека, и вскоре я поняла, что это Миа и Уилл Райан, пара музыкантов, которые мне нравились вот уже несколько лет. С ними было двое маленьких сыновей, и они уселись на авансцене, свесив ножки за край. Один держал в руке бубен, а другой – какую-то погремушку. Уилл заговорил в микрофон.
– Добрый вечер. Моя семья и я имеем честь быть частью этого дня, – он говорил уверенно и четко, глядя на нас с Джейми. Миа смотрела на него с самой спокойной и любящей улыбкой. – Жить в душах друг друга, быть привязанными друг к другу – вот что такое любовь, и Джейми и Кейт повезло, они благословлены любовью.
Он поднял бокал с шампанским, как это делали остальные гости.
– Пусть ваш рай будет здесь на земле, ведь вы вместе. За Джейми и Кейт!
Все закричали:
– За Джейми и Кейт! – и стали чокаться с нами.
Мы поцеловались, и потом Миа уселась к пианино, и Уилл взял свою гитару, и они сразу же заиграли оригинальную ритмичную песню. Кто-то заиграл на бонго, и еще один музыкант заиграл на барабанах. Маленькие мальчики играли на своих инструментах в передней части сцены, так, будто делали это миллион раз. Это было настоящим семейным делом. Джейми взял меня на руки, повернул к себе, покружил, а потом очень серьезно поцеловал меня.
– Ну, как тебе? – сказал он, отдышавшись.
– Я действительно поражена. Сколько тебе пришлось заплатить?
– Они были на западном побережье, и мне потребовалось чуть включить обаяние. Они действительно хорошие люди.
– Ну, это потрясающе.
Он уставился на меня, как зачарованный.
– Мне нравится это, – сказал он, указывая на венок, который держал фату. – Ты и правда мой ангел?
– Я буду тем, кем ты хочешь, чтобы я была, Джейми Лоусон. Я так люблю тебя.
После того, как Миа и Уилл закончили, мы попрощались с ними, а затем с остальными. Джейми, казалось, очень хотел вернуться в наш маленький домик.
Мы пошли рука об руку через темный виноградник, пока не добрались до фонаря, освещающего наш дом.
– Вот и пришли, – сказал он и поднял меня на руки.
Оказавшись внутри, Джейми поставил меня рядом с кроватью и подарил очень нежный и любящий поцелуй. Он снял и отложил в сторону мою фату и стащил свои ботинки. Потом расстегнул мое платье, медленно и осторожно. Под ним у меня было белое шелковое белье.
– Вау, это даже лучше, чем черное.
Я помогла ему снять его одежду и снова удивилась красоте Джейми. Теплый, мягкий свет луны очерчивал контуры его тела и падал на меня. Я провела руками по его широким плечам и мускулистым рукам. Он поцеловал меня в губы и опустился ниже, целуя мое тело сквозь шелк.
– Джейми? – позвала я, когда его губы коснулись моего бедра.
Он опустился на колени. Его руки скользнули вверх по задней части моих ног, и медленно стащили с меня кружевные трусики. Губы Джейми целовали мои бедра.
– Да?
– Я хочу рассказать тебе о своем подарке.
Джейми все еще не смотрел на меня. Он толкнул меня, чтобы я уселась на край кровати, и стал прокладывать дорожку из поцелуев вверх по внутренней стороне бедра.
– Хорошо, скажи мне, детка, – прошептал он.
– Ты будешь отцом.
Он замер и посмотрел на меня. В глазах Джейми было так много любви, что я могла бы в ней утонуть.
– Правда? – слезы быстро заполнили его глаза.
Я улыбнулась и заплакала сама.
– Да. Мы собираемся завести ребенка.
Он встал, помог мне стянуть через голову мое платье, и вот уже мы улеглись в кровать. Джейми целовал мое тело, а потом замер возле моего живота и тихо заговорил.
– Я любил тебя еще до твоего рождения, и буду любить после своей смерти.
Я почувствовала, как слеза попала мне на кожу. Джейми поцеловал меня в живот, а потом посмотрел в глаза.
– Спасибо. Я самый счастливый в мире человек.
– Я тоже, – прошептала я.
Эпилог
Джейми
Знаки, она так их называет. Это шепот, легкие звуки, или крошечные напоминания, которые дают понять, что нас ждет впереди что-то большее. Что во Вселенной есть силы, которые управляют всей нашей жизнью. Так она говорит.
Знак пришел к ней во сне. Она верила, что ее судьба предопределена, и что она должна была следовать за этим знаком и делать то, что ей приказала делать какая-то высшая сила.
Я никогда не говорил ей, но знаю, что сон Кейти с самого начала был проявлением ее самой. Ее внутреннего «я». Желание любить и быть любимым есть у нас у всех. Это то, что разбивает наши сердца, снова и снова. Может быть, сила, о которой говорит Кейти, это просто энергия всего человечества? И она говорит нам: любите, боритесь, заботьтесь друг о друге.
Я знаю, что долго жил в страхе, как и она. Мне нужно было ощутить силу, которая повела бы меня за собой. Меня потянуло к Кейти так, словно весь мир вдруг стал вращаться вокруг нее, и мы оказались в центре этого вращения, в объятьях и душах друг друга.
Кейти живет в моей душе, и ей оттуда уже никуда не деться. Если знаки и были в моей жизни, они были громкими и ясными. Они завопили, когда она врезалась в меня на своем крошечном арендованном автомобильчике. Он ослепил меня с силой тысячи солнц, и с тех пор эта тысяча солнц постоянно во мне. Она все еще сверкает в моем сердце.
Я чувствую этот свет, наблюдая за ней с поля. У меня перехватывает дыхание. Она держит на руках нашу дочку, Шарлотту, глядя в небо и греясь на солнце. С каждым днем они все красивее и красивее.
Я стою молча и неподвижно, наблюдая за Кейти, стоящей там в своем белом сарафане. Шарлотта тоже в белом, и я понимаю, что рай на земле существует. Ветер толкает меня в спину, направляет в их сторону. Кейти замечает меня и безмятежно улыбается, покачивая нашу дочку. Я подхожу к ним и беру Шарлотту на руки. Она воркует и смеется.
– Ты когда-нибудь разобьешь мне сердце, малышка, ты это знаешь? – Ее улыбка буквально заставляет мое сердце пропустить удар.
– Все это стоит того.
Кейт и я знаем теперь, что нет света без тьмы, что не бывает радости без боли, но мы обещали друг другу, несмотря на все это, что всегда будем жить настоящим, идти по жизни друг с другом, рука об руку. И я считаю, что это и есть настоящая любовь.
Сьюзен с удовольствием забирает Шарлотту из моих рук и уносит ее на прогулку. Я следую за Кейт в дом и ловлю ее за руку. Она поворачивается. Я нагло улыбаюсь.
– Я слышал шепот, Кейт. И знаю, что нам немедленно надо пойти в кровать.
Она фыркает мне в руку.
– Может, хватит, а?
– Знаки нельзя игнорировать.
Я наклоняюсь, перекидываю ее через плечо и тащу к кровати, и она заливается смехом.
ОТЗЫВЫ
ОТЗЫВ НА КНИГУ ОТ ПЕРЕВОДЧИКА DIS CORDIA:
Я редко читаю просто любовные романы без какой-нибудь сюжетной заковыки. Мне нравится, чтобы в романе была какая-нибудь тайна, загадка, которую герои должны будут разгадать. Аннотация обещала тайну, загадку, к тому же, это была уже давно интересовавшая меня автор Рене Карлино, так что книгу я открывала, буквально потирая руки от ожидаемого удовольствия.
Сразу скажу (и это не спойлер) о тайне Джейми я догадалась где-то на 10% текста, сразу после приезда Кейт в Напа Вэлли. Подумала сначала, что уж так очевидно быть не может, но... в итоге так и оказалось.
Роман начинается неспешно, и проходит достаточно времени от первой главы до момента встречи главных героев. Сразу скажу, что в романе много второстепенных деталей. Автор уделяет внимание буквально каждому поступку героини, неважно, играет это на сюжет или нет. Описание интерьера, описание виноградников, описание за описанием – эх жаль, что я не визуал, определенно бы этим насладилась.
Героиня, Кейт, такая же, как мы с вами. Обычная девушка со своими причудами, своей трагедией в прошлом и своими опасениями. Лейтмотивом в романе звучат размышления Кейт (и автора, конечно же) на тему любви и смысла жизни – ненавязчивая такая, но вместе с тем интересная философия. Отказаться от любви, чтобы не причинять себе боль или любить – и надеяться, что это чувство будет настоящим и взаимным? Позволить себе упасть в омут с головой или закрыться в раковинке и жить в стороне от мира?
Герой, Джейми, парень с диабетом и парочкой тайн. Он переворачивает жизнь Кейт с ног на голову уже с первой встречи. Буквально несколько дней – и герои уже не могут друг без друга. Любовь? Я достаточно скептична и не верю в такое быстрое развитие чувств. Но наша Кейт – романтик. И читательницы, по большей части, уверена, тоже. Отношения героев развиваются со скоростью света. И когда Кейт заканчивает с делами и уезжает (тут я стараюсь не спойлерить), конечно же, Джейми уже осознает, что просто так не может ее отпустить.
Несмотря на отсутствие экшна и каких-то твистов (сюжет все-таки идет достаточно гладко), хороший роман для тех, кто хочет поднять себе настроение и почитать о настоящей любви. Хэппи-энд впечатлит вас особенно.
ОТЗЫВ НА КНИГУ ОТ ВЫЧИТЩИКА MS.LUCIFER:
Когда открываешь эту книгу, то попадаешь в совершенно другой мир, нежели в тот, в котором мы живем. Все начинается со скептических взглядов главной героини, серой жизни и девиза, что мы все,– что у нас есть.
По мере продвижения сюжета и его прогресса мы сталкиваемся с внутренними изменениями главных героев. Мы просто наблюдаем, как меняются их жизненные цели и взгляды на жизнь. И этот прогресс помогает нам их понять. Помогает понять и быть открытыми с ними.
Когда Кейти сталкивается с Р.Джеем в первый раз, этого человека хочется просто придушить. Он настолько надменный, что становится противно и не понятно, как вообще люди работают с ним и говорят о нем хорошие вещи. Конечно, все с облегчением вздыхают, когда он уезжает и пропадает из поля зрения.
Джейми, в которого врезалась Кейт еще даже не доехав до виноградников, сразу располагает к себе. Он совмещает в себе плохого и хорошего мальчика. У кого из хороших парней вы увидите татуировки на теле? Ни у одного, правильно. Для этого должна быть чертовщинка в человеке.
Кейти совмещает в себе сильную, но ранимую девушку. Она ищет себя и пишет статьи, которые считает важными для людей. Поездка в Напу была для нее вызовом и испытанием в одном лице. Кейт очень эмоциональная и доверчивая. Мне она очень понравилась, так как похожа на меня и я даже скажу, что про Титаник мы с ней сошлись в мыслях.
Главные герои одновременно похожие и разные. Но какими бы они не были, они ищут в жизни самое главное, что дает силу и выдержку – любовь. Они не принимают ее как что-то должное. Они принимают ее как дар им, и берегут ее, любя друг друга.
Рене Карлино показала нам историю, полную настоящей любви, которая трогает самые потаенные уголки вашего сердца. Герои ее книг настоящие, с проблемами, которые есть у нас, простых людей. Именно это делает историю необычайно привлекательной для читателя. История полна чувств и эмоций, которые забираются под кожу.
Мы очень надеемся, что книга вам понравится, и не оставит равнодушными.
notes
Примечания
1
винная долина округа Напа
2
американская сеть ресторанов быстрого питания
3
Кэ́трин Эли́забет Маунтбэттен-Виндзор, герцогиня Кембриджская – супруга герцога Кембриджского Уильяма. В Шотландии – графиня Стратернская.
4
Кейт Ноэ́л «Кэти» Холмс – американская актриса кино и телевидения
5
рецепт провансальской кухни, особенно Ниццы, в виде густой пасты из измельченных оливок, анчоусов и «тапен», давших имя этому рецепту
6
бутерброд из двух половинок булочки с яйцами пашот и беконом
7
прим. пер. Джейми намекает на логотип Иллинойского университета – голову индийского вождя
8
прим. пер. «дочка» – исп.
9
прим. пер. «Я люблю Люси» – американский комедийный сериал 50-х годов
10
прим. пер. Люсиль Болл играла главную роль в сериале «Я люблю Люси»
11
прим. пер. злак, рисовая лебеда
12
прим. ред. образ жизни, исключающий употребление мяса животных и птиц, при котором рацион составляют сочетания овощей, фруктов, рыбы и морепродуктов, орехов, злаков, бобов и других продуктов
13
прим. американский певец в жанре соул
14
прим. тонкий кусочек латекса квадратной формы. Накладывается на половые органы женщины при оральном сексе
15
прим. пер. – каплевидный камень с треугольными гранями
16
центральная часть города, где расположены главным образом деловые объекты города: офисы, банки, театры и другие развлекательные учреждения и т. д. Иногда под даунтауном просто понимается деловая часть города
17
прим. пер. – бейсбольная команда Сан-Франциско
18
прим. пер. – бейсбольная команда Бостона
19
прим. пер. – состязательная игра на размеченном корте с использованием киев и шайб
20
прим. пер. – «шейкер» отличается простотой линий и практичностью дизайна
21
прим. пер. – рисунок Леонардо да Винчи – фигура обнажённого мужчины в двух наложенных одна на других позициях: с разведёнными в стороны руками и ногами, вписанная в окружность; с разведёнными руками и сведёнными вместе ногами, вписанная в квадрат
22
прим. пер. – роман Э.М. Фостера
23
прим. пер. – примерно 1,2 литра
24
прим. пер. – сериал о жизни мафии
25
прим. пер. – самое известное в Америке импровизационное комедийное шоу
26
прим. пер. – «Chucks» – марка кедов с толстой шнуровкой
27
прим. пер. – повседневный стиль одежды с акцентом на удобство и практичность
28
прим. пер. – популярный сорт ирландского пива
29
прим. пер. – имеется в виду линия метро
30
прим. пер. – рабочее место в офисе. Представляет собой одну из множества ячеек большого офисного пространства, разделённую лёгкими перегородками
31
прим. пер. – класс психоактивных веществ со снотворным, седативным действием.
32
прим. пер. – американский актер дубляжа, комик и певец
33
прим. пер. – американская научно-популярная телепередача на канале Discovery Channel
34
прим. пер. – бриллиант, подаренный главной героине Розе ее женихом
35
прим. пер. – туфли Мэри Джейн (Mary Jane Shoes) – изначально: модель туфель на плоской подошве с ремешком на подъеме и, чаще всего, закругленным носком. Своим названием обувь обязана героине английского комикса «Buster Brown» – девочке Мэри Джейн, которая носила такую модель
36
прим. пер. – Посттравматическое стрессовое расстройство – тяжёлое психическое состояние, которое возникает в результате единичной или повторяющихся психотравмирующих ситуаций, как, например, участие в военных действиях, тяжёлая физическая травма, сексуальное насилие, либо угроза смерти
37
прим. пер. – одна из моделей машин люкс-класса компании «Форд»
38
прим. пер. – город на восточном берегу залива Сан-Франциско, в котором находится кампус Калифорнийского университета
39
прим. пер. – американская рок-группа, играет музыку в жанрах блюз-рок, гаражный рок и инди-рок
40
прим. пер. – игра слов «merry» – «веселый», «to marry» – «жениться, выйти замуж»
41
прим. пер. – имеется в виду телеведущая Опра Уинфри
42
прим. пер. – норма сахара крови взрослого человека 3,3 – 5,5 ммоль/л