355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ребекка Джеймс » Сладкая боль » Текст книги (страница 17)
Сладкая боль
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:45

Текст книги "Сладкая боль"


Автор книги: Ребекка Джеймс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

83

Они проводят несколько часов в полицейском участке. Снова и снова рассказывают, что случилось. Делают официальные заявления. Перебирают все подробности запутанной истории. Анна ничего не скрывает. Маркус лишь за полночь уезжает в больницу, чтобы навестить Фиону, и через час Анна получает сообщение.

Фиона потеряла много крови и лежит в реанимации, но раны не смертельны.

84

Мы сразу же идем наверх, как только возвращаемся в Фэрвью. Брезжит рассвет. Мы не разговариваем и двигаемся медленно, как старики. Я держу Анну за руку и касаюсь плеча, но она кажется равнодушной и отстраненной, вяло переступает ногами и смотрит в никуда, с бессмысленным выражением лица. Я хочу уложить ее в постель, заключить в объятия, сделать так, чтобы она перестала глядеть в пустоту. Вытащить Анну из душевного ада, в который она попала.

Но, вместо того чтобы пойти ко мне или к себе, она шагает в спальню Лиллы, подходит к кровати, поднимает подушки и простыни, как будто что-то ищет.

– Что ты делаешь?

– Ищу.

– Что?

– Не знаю.

Анна выдвигает ящики стола, открывает одну дверцу гардероба. Что-то заставляет девушку вскрикнуть и отшатнуться. Я подхожу ближе, чтобы посмотреть. На дверце изнутри – замысловатый фотоколлаж, и поначалу я не вижу в нем ничего пугающего. Но потом, присмотревшись, понимаю, что он сплошь состоит из фотографий Анны, ее родителей, Фэрвью. Вот все трое в парке, вот на пляже. И с каждого снимка вырезано изображение Анны. Иногда целиком, иногда только лицо. Эффект потрясающий. Аж мороз по коже.

– Пойдем-ка отсюда, – говорю я и беру девушку за руку, но Анна не обращает на меня внимания и поворачивается, окидывая взглядом комнату. Помедлив, она быстро направляется к полке в дальнем углу комнаты. На ней лежат какие-то черепки. Осколки красной керамики, белая подставка. Анна собирает их и держит обеими руками, словно пытаясь сложить.

– Анна, осторожно, – предупреждаю. – Порежешься.

Но она качает головой и отходит в сторонку. С ее губ срывается громкое рыдание. Анна медленно разжимает ладони, и черепки с дребезгом сыплются на пол.

85

Она вместе с Тимом идет наверх. Одетые, они ложатся на кровать и лежат обнявшись. Тим крепко прижимает ее к себе.

– Анна, – начинает он, – ты думаешь…

– Ш-ш, – перебивает она и берет Тима за руку. – Пожалуйста, не надо. Не сейчас. Я не могу. Просто не могу. Давай поспим. Поговорить можно потом.

– Ладно. Конечно. – Он целует Анну в затылок и обнимает крепче. Вскоре она слышит, как замедляется и выравнивается его дыхание. Значит, он заснул.

Она осторожно выскальзывает из объятий Тима и на цыпочках выходит из комнаты.

86

Когда я просыпаюсь, вторая половина кровати пуста. Нетрудно догадаться, куда делась Анна. Но сначала я иду вниз и варю кофе. Наполнив две кружки, отношу их на чердак.

Анна, скрестив ноги, сидит на полу, с одеяльцем Бенджамена на коленях. Она поднимает голову, смотрит на меня и устало улыбается.

– Доброе утро, – я останавливаюсь в дверях и протягиваю кружку. – Хочешь кофе?

Она кивает. Я подхожу и сажусь рядом.

Глаза у девушки покраснели и опухли. Видимо, она плакала. Волосы растрепаны и спутаны. Я отвожу с лица Анны прядь волос и заправляю за ухо.

– Ты в порядке?

Она качает головой.

– Ты спала хоть немного?

– Нет. – Анна пьет кофе, вздыхает и тихо говорит: – Наверное, надо убрать вещи Бенджамена. И, по-моему, пора уехать из Фэрвью.

Я киваю, как будто полностью согласен, хотя на самом деле не знаю, хорошо это или плохо. Анне стало хуже или лучше? И как теперь со мной? С нами обоими. Я даже не знаю, хочет ли она по-прежнему, чтобы мы оставались парой.

– Нам нужно поговорить, – произносит она.

– Да. Конечно.

– Может быть, прогуляемся?

– Прогуляемся?

– Знаешь скамейку у пруда? С видом на гавань. Раньше я любила туда ходить, когда грустила или просто хотела подумать. Давай посидим там.

– Как хочешь, – говорю я. – Но… ты уверена…

– Не важно. Хватит с меня, – устало, но решительно перебивает Анна. – Плевать, даже если будет панический приступ. Я должна поскорей отсюда вырваться.

Я беру ее за руку и крепко сжимаю.

– Тогда пойдем.

По пути мы почти не говорим. У Анны начинается приступ, как только мы переходим через дорогу. Она учащенно дышит, чуть не теряет сознание. Кожа бледнеет, на лбу выступает пот, все тело дрожит. Если бы я не знал, что это страх, то решил бы, что у бедняжки инфаркт.

– Ничего, ничего, – настаивает она, крепче цепляясь за мою руку. – Главное, не останавливайся.

Но мы не уходим далеко, потому что Анна вынуждена сесть на траву. Она подтягивает ноги и опускает голову на колени. Я сажусь рядом и обнимаю ее. Понятия не имею, что делать и как помочь. Я заговариваю, решив, что звук моего голоса может успокоить Анну, но та просит меня замолчать. Поэтому я просто сижу, жду и надеюсь, что мое присутствие по крайней мере приносит девушке облегчение. Наконец Анна начинает дышать ровнее. Она разжимает кулаки и поднимает голову.

– Ты в порядке?

– Мне лучше.

– Хочешь, вернемся домой?

– Нет.

Я помогаю ей встать, и мы движемся дальше. Медленно. Анна делает маленькие осторожные шажки и тяжело дышит, как будто прикладывает больше физических усилий, чем душевных. Еще довольно рано, но на улице уже кое-кто есть – любители утренних пробежек и люди в деловых костюмах, которые спешат к парому, боясь опоздать в город на работу. Они улыбаются, проходя мимо нас, и я понимаю, что, наверное, со стороны мы, растрепанные и неумытые, выглядим курьезно. Анна запинается и с трудом переводит дух, привалившись ко мне, словно не в состоянии идти без моей помощи.

Мы добираемся до скамейки и садимся бок о бок, соприкасаясь бедрами.

– Ты справилась.

Анна слабо улыбается.

– Еле-еле.

– И все-таки. По-моему, ты молодчина, Анна. Ты очень сильная.

Она кивает и смотрит на гавань. Ее лицо задумчиво; хотя пейзаж действительно красив, я понимаю, что на самом деле она ничего вокруг не замечает, потому что вспоминает минувший вечер. Думает про Лиллу. Про отца. Про свалившиеся на нее несчастья.

– По-твоему, это правда?

Я предпочел бы не затрагивать опасную тему – поговорить о погоде, о цвете воды, о чем угодно, только не о случившемся – но понимаю, что надежды нет.

– Думаешь, Лилла сказала правду?

Анна испускает долгий дрожащий вздох.

– Деньги, о которых упомянула Фиона… те, что по секрету платил мой отец… знаешь, тут я окончательно убедилась. В общем, я даже понимаю. Почему родители не ладили… почему мама злилась…

– Значит, Лилла – дочь твоего отца, твоя родная сестра?

– Сводная, – поправляет Анна. – Да… наверное.

Оба мы некоторое время молчим, погрузившись в собственные мысли.

– Но почему же она просто не пришла и не поговорила с тобой? Зачем устраивать черт знает что?

– Ты меня спрашиваешь? Мы с Лиллой, конечно, биологически родня, но ты знаешь ее лучше.

– Я тоже так думал, – с горечью признаю я. – А на самом деле нет. Лилла всегда была помешана на деньгах. Она мечтала о лучшей жизни. Когда она увидела, что у тебя большой дом и много денег, то буквально взбесилась от зависти. Если подумать, это очень печально… – я качаю головой. – Даже не верится.

– Бог с ними, с деньгами и с завистью, Тим. – Анна медлит и трет глаза. Она кажется измученной и подавленной. Сделав глубокий вдох, девушка продолжает: – Я хотела поговорить еще кое о чем. Об одной очень серьезной проблеме…

Ее лицо и интонации – и сознание того, что есть нечто более неприятное – вселяют в меня ужас.

– О какой? – неохотно спрашиваю я.

– Помнишь, что сказала Лилла про Бенджамена? Что коляска свалилась с причала, потому что не стояла на тормозе. Помнишь?

– Да, – я хмурюсь.

– А помнишь, я говорила тебе, что опустила тормоз и никогда в этом не сомневалась? Я всегда думала, что коляска упала, потому что, например, какой-нибудь ребенок случайно поднял тормоз или столкнул ее с причала.

Я ощущаю прилив крови к голове – увы, не в первый раз за последнее время – и какое-то шестое чувство подсказывает, что последует дальше. И я знаю, что не хочу слышать продолжения.

– Да, помню.

– Я не рассказывала Лилле, что Бенджамен утонул, упав с причала. Не говорила, что забыла поставить коляску на тормоз. О коляске речи вообще не шло. Я сказала, что Бенджамен утонул, и все.

– Маркус?..

Она качает головой.

– Исключено. Когда Бенджамен погиб, Маркус дал слово. Поверь, он был настроен очень серьезно. Он поклялся, что никому не расскажет о случившемся. Маркус не хотел, чтобы я беспокоилась из-за слухов и сплетен. – Анна жмет плечами. – Я его ни о чем не просила, меня даже не особенно волновало, что подумают люди. Но я твердо знаю, что он ничего не говорил Лилле. Он ей даже не сказал, кто отец Бенджамена. Маркус удивительно замкнутый и сдержанный. Он бы ни одной живой душе не проболтался.

– Газеты? – намекаю я. – Может быть, Лилле попалась какая-нибудь статья?

– В газетах об этом не писали, а расследование скоро закрыли. Лилла никак не могла узнать.

– Я не вполне уверен… – я замолкаю. Вдруг становится ясно, что Анна хочет сказать. Все понятно. Такое ощущение, что под ногами разверзлась бездна. Нестерпимо смотреть вниз – слишком страшно упасть. Кружится голова, я в ужасе – но посмотреть придется. Придется подойти к краю и взглянуть прямо в черную пустоту.

– Блин. Анна. Ты думаешь, что Лилла…

Она энергично кивает, как будто приказывая замолчать. Как будто ей нестерпимо это слышать. Анна прикусывает губу и устремляет взгляд вперед. Я вижу, как по щеке девушки катится слеза. Анна пытается собраться с силами. Наконец она закрывает глаза и делает глубокий вдох.

– Я могла бы сказать, что не уверена на сто процентов, что просто предполагаю, но я правда уверена и я не просто предполагаю. Лилла была там, и Бенджамена убила она. Я у нее на лице прочитала. И она поняла, что я знаю.

– Господи, Анна… – я со свистом выдыхаю. – Ты рассказала полиции?

– Да, – тихо отвечает она. – Вчера вечером. Не знаю, что они сделают, но теперь они по крайней мере знают правду. Дальше пусть разбираются сами.

Я напоминаю самому себе, что извиняться не за что. Чувство вины, хоть и иррациональное, намекает, что все проблемы из-за меня. Я привел Лиллу в Фэрвью и попросил для нее разрешения пожить у Анны. Мы с Лиллой дружили.

Я упорно забываю главное: Лилла начала первая.

– Блин… жаль, что я ничего не знал.

– Да, мне тоже жаль. Я вообще о многом жалею. – Анна вздыхает. – Что родителей не стало. Что Маркус был не до конца честен. Что я оказалась недостаточно внимательной.

Я провожу руками по волосам и поддаю ногой камушек, так что он катится в траву. Никак не разберусь в собственных чувствах, эмоции так и бурлят. От грусти впору заплакать, от досады – бежать куда глаза глядят, а от злости хочется кого-нибудь стукнуть.

– Лилла все испортила, – говорю я. – Она разрушила твою жизнь.

Анна долго молчит, и я чувствую нестерпимую боль в груди и ужасный страх, что сейчас она со мной согласится и скажет, что не видит никакого смысла ни в чем. В наших отношениях. В самой себе.

– Я так не думаю, нет. Очень надеюсь. Пусть не радуется, – отвечает Анна, повернувшись ко мне. Лицо у нее грустное, но в глазах спокойствие и мудрость, необычные для двадцатилетней девушки. Наверное, грусть уже никуда не денется, как шрам на дереве в том месте, где отломили большую ветку. Со временем боль немного утихнет, шрам уменьшится, но не исчезнет полностью.

– Она многого меня лишила, – продолжает Анна. – Отняла моего ребенка… – ее голос обрывается. – Но жизнь еще не кончена. И я получила от Лиллы неожиданный подарок.

И я замечаю, как грусть ненадолго отступает.

– Подарок? Какой же?

Она снова поворачивается и смотрит на гавань. Мы оба молчим и любуемся видом – невероятно синим небом, сверкающей водой, паромом, который скользит к городу по морской глади. Анна берет меня за руку, и мы переплетаем пальцы.

– Догадайся сам, – говорит она.

Наша новая квартира маленькая и тесная. Никакого сходства с Фэрвью. Помимо спальни только три комнаты – гостиная, кухня и крохотная ванная. Анна вполне могла подыскать что-нибудь побольше и побогаче, но я сам хочу платить за себя, и она не стала ни спорить, ни говорить, что я поступаю глупо. Она, кажется, понимает. По крайней мере сейчас эта квартирка нас вполне устраивает.

У Лиллы изрядные неприятности. Скоро суд, и обвинения довольно серьезные. Я беспокоюсь за Анну – каково ей будет, когда снова придется ворошить прошлое? Но она держится на удивление спокойно. Честно говоря, после того вечера девушке заметно полегчало, она расслабилась, как будто по крайней мере сбросила с плеч одно бремя.

Иногда я задумываюсь над словами Анны – что поступки Лиллы неожиданно послужили во благо. Порой я наблюдаю за Анной, когда она возится на кухне и готовит что-нибудь простое. Она стала неплохой кухаркой, и никакие неудобства ее не раздражают, хотя наша кухня всего полметра длиной. Диву даешься, какая она решительная и как умеет приспосабливаться. По-моему, события обернулись самым удачным образом. У меня есть Анна, и мы вместе.

Самое лучшее в нашей квартире – это большое окно, которое выходит на восток. Вид не особенно шикарный, но ночью, если затаить дыхание, слышен шум океана. А утром, когда мы встаем и раздвигаем шторы, в комнату врывается свет и падает на постель идеальным четырехугольником, похожим на теплое солнечное одеяло.

ОТ АВТОРА

Я благодарна моему агенту Джо Анвин за все, что она для меня сделала (в том числе прочитала эту книгу тысячу раз), а самое главное – за поддержку, веру в мои силы и за то, что она неизменно понуждает меня работать лучше.

Я не в силах достаточно отблагодарить Эрику Вагнер и Сару Бренан за помощь, которую они мне оказали, пока я писала этот роман. С самого начала и до конца они значительно упростили процесс работы. Их энтузиазм и настойчивость, особенно когда приходилось в последний момент вносить изменения в сюжет, вселили в меня уверенность, и я трудилась, пока не довела текст до ума. А их бесчисленные телефонные звонки всякий раз поднимали мне настроение.

Спасибо Соне Хеджин, чья проницательность изменила книгу к лучшему.

Спасибо Ванессе Лэнэвэй, Сьюсил Бейбарс, Джен Каслс, Джиллиан Стеру, Кирсти Игер, Хилари Рейнольдс и Алин Легуэн.

Спасибо Кирби Армстронг за шикарную обложку.

Спасибо всем в издательстве «Аллен и Анвин». Я горжусь тем, что работала с вами.

Спасибо моим первым читателям за советы и поддержку. Я благодарна Венди Джеймс, Эмме, Дженни и Тони Джеймсам, Прю Макфарлан и Хэйди Гудзон.

И спасибо за все тем бесценным людям, с которыми я живу, – Хилари, Чарли, Оскару, Джеку и Джимми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю