355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Р. С. Грей » Испорти меня (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Испорти меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 января 2022, 12:01

Текст книги "Испорти меня (ЛП)"


Автор книги: Р. С. Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

В каком-то смысле я чувствовала себя глупой и параноидальной. Я не хотела размахивать картой жертвы и придавать всему происходящему более драматический характер, чем это было на самом деле. Мне не было больно. Он ничего мне не сделал, правда. Теперь я понимаю, что полностью обманывала себя. Он действительно причинил мне боль. То, что курок не был взведен, не означает, что его нападение не повлияло меня. Теперь я понимаю, какое облегчение приносит осознание того, что они поймали его.

Мне нужно присесть.

Поворачиваю в столовую за кухней и выдвигаю стул. Обеспокоенный Бен следует за мной. Я отмахиваюсь от него, присаживаясь, не зная, какие слова прозвучат, если я заговорю.

– Они, вероятно, заставят тебя прийти в участок.

Я киваю, сосредоточив взгляд на деревянной поверхности стола.

– Я пойду с тобой.

– Хорошо.

– Мэдисон? Что случилось?

– Мне стало легче. Я просто не думаю, что хочу идти туда. Я не хочу видеть его.

Бен садится на стул рядом с моим, наклоняется и берет мои руки.

– Он больше не причинит тебе вреда.

Несколько мгновений я сижу тихо, перебирая в памяти все противоречивые эмоции, которые начинают бурлить во мне.

– Странно ли, что мне отчасти жаль его?

– Что ты имеешь в виду?

– Я не знаю. Я не хочу идти туда, опознавать его и сажать в тюрьму. Я не хочу быть причиной того, что он там.

– Он совершил противозаконный поступок. Ты ни в коем случае не виновата.

Для Бена это черное и белое.

– Верно, но почему он это сделал? Мы знаем? Может, ему действительно нужны были деньги. Может, он был...

– Колтон арестовал его брата в прошлом году. Очевидно, этот парень хотел отомстить. Ты была легкой мишенью.

– О...

Мне не нужно смотреть, чтобы понять, что его брови нахмурены, а рот напряжен в жесткую линию.

– Ты все еще чувствуешь себя виноватой, не так ли? Почему?

– Это трудно объяснить.

Бен бормочет себе под нос, и я понимаю, что злю его. Это трудная концепция, чтобы объяснить кому-то.

Внезапно он встает, увлекая меня за собой.

– Давай сходим в участок. Наверняка Колтон все еще там.

– А как же вечеринка Энди?

Когда мы переглядываемся, Энди и Арианна усердно целуются на кухонном острове. Энди стонет ей в рот. За ними на пол падают чашки.

– Детка, мне так жаль, что я расстроил тебя, – говорит он с голодом.

Арианна сжимает в кулак его рубашку.

О боже. Я прикрываю глаза.

Они собираются сделать это прямо здесь, посреди вечеринки. Я очень надеюсь, что ее брат все еще на заднем дворе.

Бен смеется.

– Да, они не будут скучать без нас. Пошли.

Я не до конца понимаю мотивы Бена, когда мы приезжаем в полицейский участок, и офицер направляет нас к столу Колтона. Мы находим моего брата сидящим там с однодневной щетиной и тремя чашками кофе, разложенными на горе бумаг. Он выглядит измотанным.

– Мэдисон, – говорит он с облегчением, когда поднимает глаза и видит, что мы приближаемся. – Я как раз собирался тебе позвонить.

Я киваю и бросаю взгляд на Бена. Что мы здесь делаем? Я не хочу видеть этого парня. Определенно не хочу с ним разговаривать. Я знаю, что это делает меня слабачкой, но я бы предпочла прожить всю свою жизнь, не сталкиваясь с ним.

– Я рассказал Мэдисон, что произошло, – объясняет Бен Колтону. – И думаю, что она должна увидеть криминальное прошлое этого парня.

У меня сводит живот.

– Что? Почему? – спрашиваю я.

– Потому что ты чувствуешь вину за то, что его посадят за деяние, которое он совершил по отношению к тебе, будто это недостаточно плохо. Но что, если это не всеего преступления?

Колтон фыркает и качает головой.

– Дай мне секунду.

Он набирает что-то на своем компьютере, щелкает мышкой, набирает еще, а затем поворачивает монитор так, чтобы мы могли увидеть. Прокрутка идет быстро, но ему все равно требуется время, чтобы пролистать всю криминальную историю этого парня. Случайные слова выпрыгивают на меня: кража в особо крупных размерах, преступление второй степени, нападение при отягчающих обстоятельствах и побои.

Боже правый.

Мне трудно перевести дыхание.

Я действительно думала, что он не причинит мне вреда? Я, правда, думала, что у него просто настали трудные времена или... Господи! Я такая наивная!

Что, если бы Бена не было рядом?!

– Теперь тебе лучше? – спрашивает Колтон. – Этот парень создавал проблемы годами, Мэдди. Ты не должна чувствовать себя плохо. Черт, у нас был ордер на его арест в течение последних нескольких месяцев, просто мы не могли его выследить. Бармен в «Мерфи» нам подсказал. Если бы он этого не сделал, этот парень все еще был бы на свободе.

Я вспыхиваю. Чувство вины, которое я испытывала раньше, теперь сгорело в огне. Пепел образовал боевую раскраску, которую я буду использовать под глазами.

– Где он? – спрашиваю я, полная решимости. – Я собираюсь ударить его! Как он посмел приставить пистолет к моей голове?!

Колтон улыбается.

– Он снова в камере.

Я скрещиваю руки.

– Отлично, тогда ты иди и приведи его, чтобы я могла высказать ему все, что думаю.

Бен и Колтон обмениваются веселыми взглядами.

– Да, но это не совсем так работает.

– Ну, теперь работает. Где твои ключи? Я сделаю это сама.

Колтон снова поворачивается к Бену.

– Ты понял?

– Да. Мы вернемся, когда ты скажешь. Завтра?

– Да, это было бы здорово.

Они болтают и болтают без умолку, а я тем временем ищу на столе Колтона его ключи. Тасую бумаги. Где он хранит эти чертовы штуки? В кобуре? Я просто возьму и это. О, смотрите, вот его пистолет – еще лучше.

Большие руки обхватывают меня за талию, и Бен поднимает и перекидывает меня через свое плечо, как мешок с картошкой.

– Эй! Подожди! Нет!

– Увидимся, Колт.

– Пока, Бен.

– О, хорошо, я вижу, вы двое теперь лучшие друзья? – спрашиваю я, болтаясь вниз головой. Красивая задница Бена находится прямо перед моим лицом. Я тыкаю в нее, чтобы убедиться, что он меня слушает. – Эй, ты, опусти меня на землю.

Он не опускает.

Бен несет меня прямо к своей машине и усаживает на сиденье. Затем надежно пристегивает меня.

– Я тебя ненавижу.

Он наклоняется, чтобы поцеловать меня.

– Я люблю тебя. Может, нам уже пора возвращаться на вечеринку?

Глава 22

Бен

Два месяца спустя

Сегодня у меня важный день.

День, которого я ждал со смешанными чувствами.

День, о котором Мэдисон вряд ли знает.

Сегодня утром она выглядела совершенно счастливой. Мы съели первый и второй завтрак в моей постели. Я проверял рабочую почту на своем ноутбуке, облокотившись на подушки, пока она смотрела эпизод мини-сериала PBS. Она записывает кучу всего у меня дома, поскольку у нее нет телевизора в квартире. Это все то, о чем я до нее даже не слышал: «Аббатство Даунтон», «Полдарк». Если события не происходят хотя бы сто лет назад, ей это не нравится. Сегодня утром я посмотрел несколько серий, но в основном наблюдал, как смотрит она. Мэдисон улыбалась всякий раз, когда на экране появлялся красивый парень. Она действительно неравнодушна к мужчинам в старинных нарядах.

Она поймала мой взгляд и подняла кружку, размахивая ею, как бы говоря: «Налей мне, пожалуйста».

Когда я отказался встать с теплой кровати, Мэдисон просто украла мою, медленно потягивая ее, прислонившись к моей груди. Когда я попытался вернуть кружку, девушка зашипела и выдернула ее из моих рук. Так что, я думаю, у нас все становится довольно комфортно. Она остается у меня на несколько ночей в неделю, когда могу ее уговорить. Мне пришлось двигаться медленно, идя на компромисс с одной ночью. Это постепенно переросло в две, потом в три. Я не могу поверить, что она когда-нибудь захочет спать в этой квартире на этом футоне, который, кстати, теперь сломан. Мы занимались сексом на нем в прошлые выходные, и один из винтов открутился. Через несколько секунд после того, как она потеряла себя в оргазме, мы оба рухнули на пол, превратившись в кучу извивающихся голых конечностей. Я нашел винт, но солгал, сказав, что не нашел. Это часть моего гениального плана, чтобы заставить ее переехать ко мне. Уходя в тот день, я также украл ее кофейник. Чем меньше у нее будет удобств, тем быстрее она приползет ко мне, умоляя переехать насовсем. Это довольно надежный план, если вы спросите меня.

Сегодня утром, после окончания ее шоу, мы, наконец, решили встать с постели, но тут я мельком увидел ее задницу, торчащую из пижамных шорт. Только один взгляд на ее изгибы, и я дернул ее обратно, набросив на нас одеяло, чтобы у нее не было никакой надежды сбежать.

– Мы опоздаем! – запротестовала Мэдисон, пока я скользил по ее телу, снимая с нее шорты и трусики.

Оказалось, она ошибалась. Я могу быть очень эффективным, когда мне это нужно.

Сейчас мы находимся в библиотеке в хранилище и собираем последние вещи для сказки.

Мэдисон частично спряталась за рядом коробок, разыскивая чучело пингвина, которое, по ее словам, понравится детям, когда я, наконец, объявляю, почему сегодняшний день так важен.

– Это мой последний день работы здесь волонтером.

– Я тебя не слышу.

Я ухмыляюсь. В этой комнате мертвая тишина. Она прекрасно меня слышит.

– Мэдисон...

Она высовывает голову из-за края коробки и сужает глаза.

– Что?

– Я отработал все положенные часы.

– О. – Она смотрит в пол. – Это здорово, Бен.

– Ты говоришь грустно.

Ее ярко-зеленые глаза снова устремляются на меня.

– Правда? Как тебе это? – Она заставляет себя улыбнуться и со второй попытки повышает голос на несколько октав. – Это здорово, Бен!

– Мэдисон... ты знала, что это произойдет. Ты каждую неделю подписывала мои волонтерские часы.

– Я знаю, но... – Она водит пальцем по краю коробки. Чувство вины пронизывает ее следующие несколько слов. – Я выкраивала часы то тут, то там, чтобы задержать тебя здесь подольше. – Я уже знаю это. Смотрю на форму, которую она подписывает, и это вопиюще очевидно. Я должен был закончить работу волонтером больше месяца назад. – Я даже хотела сказать судье Мазерсу, что не думаю, что ты действительно исправился. Я собиралась попросить добавить еще сто часов к твоему приговору.

Она сумасшедшая. Я люблю ее.

Я наклоняю голову, изучая ее. У нее в руке это чертово чучело пингвина. Она играет с ним, хлопает крыльями. Мэдисон выглядит такой грустной, и мое сердце немного разбивается.

– Илай собирается заменить меня, верно? И он, вероятно, намного лучше меня разбирается в этом. Большую часть времени я просто задерживаюсь в задней части комнаты, пока ты всем руководишь.

– Да, но Илай не целуется со мной здесь до появления малышей. – При этом ее нижняя губа выпячивается.

– Ну, если ты попросишь его, то, наверняка, он согласится, – говорю я безразлично. – Он кажется понимающим парнем.

Мэдисон раздраженно вскидывает руки. Пингвин бьется о потолок.

– Ладно, хорошо. Если хочешь знать, мне казалось, что это одна из причин, по которой ты должен проводить со мной время каждую неделю. Я знала, что, несмотря ни на что, тебе придется появляться здесь по субботам, чтобы добровольно работать со мной.

– Верно, но сейчас мы встречаемся. Я вижу тебя почти каждый день.

– Да, но мы вместе, наверное, только потому, что я твой горячий координатор волонтеров. Ты получаешь удовольствие от того, что это запрещено.

– Мне ни в коем случае не запрещено встречаться с тобой.

– Тогда, если дело не в этом, то в сексуальной библиотекарше. Посмотри на меня! Я – секс на палочке!

На ней желтое платье цвета подсолнуха. Никакого макияжа. Ее богатые каштановые волосы не иначе как дикие.

Она чертовски великолепна.

Я решаю подтолкнуть ее к тому, вокруг чего я ходил на цыпочках несколько недель.

– Ты права. Того, что у нас есть сейчас, недостаточно. Я хочу большего.

Ее глаза загораются.

– Значит, ты будешь продолжать работать здесь волонтером?

Нет. Мне нужно выкроить немного времени по утрам в субботу, чтобы делать дела в офисе, но это должно хорошо сработать. Я буду работать, пока она здесь, занимается сказками, а потом заезжать за ней, когда закончу. После обеда мы будем гулять в парке, целоваться, нанося шрамы детям.

– Переезжай ко мне, – я говорю это твердо. Как будто только что вырвал все ее вещи и бросил их в своем доме, а потом вытер руки.

– Переехать к тебе, – повторяет она без малейшего колебания.

– Да.

Ее глаза проницательно сужаются.

– И что именно это повлечет за собой?

– О, ключ от квартиры, привилегии на телевизор, половину кровати – может, чуть меньше, потому что ты знаешь, что я мерзну по ночам. Несколько ящиков в шкафу, не знаю, сколько захочешь. Кухню тоже можно переделать, если тебе не нравится, как там все устроено. Там определенно не помешала бы женская рука.

Мэдисон отшатывается назад, как будто обиделась.

– Так ты говоришь, что мое место на кухне?

– Это похоже на вопрос с подвохом.

Она пожимает плечами и прекращает притворство.

– Ты прав. Я тяну время. Переезд – это большое дело. Я буду получать свою почту по твоему адресу.

Казалось бы, мелочь...

– Конечно.

Она использует свои руки, как будто пытается начертить сложное уравнение.

– Товары, которые я покупаю онлайн, будут появляться у твоей двери. Для меня. Там.

– Да, так работает почтовая система.

Она качает головой в неверии.

– Безумно.

Я наклоняю голову, забавляясь.

– Это только из-за почты? Потому что ты могла бы просто завести абонентский ящик, если смена адреса тебя так пугает.

– Я не знаю... наверное, пятьдесят процентов из-за почты и пятьдесят процентов из-за того, что это действительно большой шаг в наших отношениях.

– Выглядит вполне разумно. Ты хочешь, чтобы я остановил почтальона сегодня и посмотрел, сможет ли он провести всю процедуру? Смена адреса, и все такое?

– Что?! – Ее глаза становятся огромными. – Боже мой, ты не можешь просто так инициировать что-то подобное. Я даже не сказала «да». Нет, не надо, и не улыбайся мне, как будто ты думаешь, что я смешная. – Теперь она направляется ко мне, грозя пальцем.

– Я так не думаю.

– Ты ухмыляешься. От уха до уха. Еще немного, и твои щеки треснут.

– Я бы убрал ее, если бы мог. – Правда, я не могу.

Мэдисон сейчас прямо передо мной, руки на бедрах.

– Попробуй.

– Вот так. Она исчезла?

– Нет, и теперь с твоей ямочкой я упаду в обморок. Я должна ее прикрыть. Вот так. – Ее рука накрывает мою правую щеку. – Ты даже отдаленно не такой красивый, каким был секунду назад.

Я смотрю в ее большие зеленые глаза и удивляюсь, как мне удалось найти такую чудачку, в которую можно влюбиться.

– Дети ждут нас, – говорю я, напоминая нам обоим.

– Уже пора начинать?

– Да.

Ее взгляд блуждает по моему костюму. Ах да, она не собиралась отпускать меня легко в мой последний день.

– Мне так неудобно заставлять тебя снова надевать этот костюм Дарси. Поверь, мне нравится видеть тебя в нем не больше, чем тебе нравится его носить.

Я бы поверил ей, если бы ее глаза не сверкали.

– Ты организовала время рассказа, – указываю я. – Ты взяла костюм напрокат.

– Нет-нет, – говорит она, качая головой, позволяя своим пальцам провести по пуговицам на рубашке. Мэдисон дрожит, как будто один их вид возбуждает ее. – Это делает городской совет. – Она машет рукой в воздухе. – На годы вперед.

– Ого. Я и не знал, что это такое серьезное предприятие.

Я протягиваю руки, чтобы обхватить ее за шею и запрокинуть ее голову назад. Я хочу хорошо рассмотреть эту девушку. Хочу, чтобы эти губы прижались к моим. В зале кричат малыши, но здесь только мы.

– Мэдисон, переезжай ко мне, – говорю я, глядя на ее рот.

Мне нравится, когда она смачивает нижнюю губу в предвкушении. Она знает, что я хочу ее поцеловать, но сдерживаюсь. Сначала мне нужен ответ.

– Хорошо, хотя бы потому, что я знаю, что ты украл мой кофейник, и я бы хотела его вернуть.

– Сделано. Сегодня после сказки мы поблагодарим миссис Аллен за то, что она приютила тебя в трудную минуту, а потом соберем твои вещи. Я сделаю тебе чашечку кофе, как только мы доберемся до моего дома.

– Я буду скучать по этой квартире, правда.

– В ней нет горячей воды, нет окон. На прошлой неделе ты позвонила мне посреди ночи, потому что нашла крысу под футоном, – смеюсь я.

Ее передергивает от воспоминаний, но потом она концентрируется на мне. Мэдисон изображает безмятежность, продолжая:

– Да. Конечно, там были свои недостатки, но именно там я стала женщиной.

– О?

– Да. Я расцвела в зрелую взрослую женщину, которую ты сейчас видишь перед собой, хлопающую крыльями независимости, осознавая свою значимость и покоряя мир.

– Вдохновляет, правда.

– Спасибо. Теперь, когда я все это сказала, я бы очень хотела переехать к тебе, и, пожалуйста, прими меня – и как ты думаешь, мы сможем собрать мои вещи за час? Я даже не доставала свою одежду из сумок, потому что там странный запах, и я боюсь, что он заразен. – Мэдисон подносит свое предплечье к моему носу. – Вот, понюхай. Мне кажется, что он прилипает ко мне даже после того, как я ухожу.

Я нюхаю.

– Ты пахнешь как мой гель для душа.

Она краснеет.

Я не могу удержаться от ухмылки, когда прижимаю ее ближе.

– Боже, ты так влюблена в меня. Это написано на твоем лице. Ты хотела использовать меня, чтобы сделать из себя плохую девочку, а теперь что? Ты застряла со мной, Харт.

– Ух. Ты сжимаешь меня. Я не могу дышать.

– Вот так. Лучше?

– Ты только что усилил свою хватку. Я сейчас умру.

– Скажи, что любишь меня, и я отпущу тебя.

– Я люблю тебя! – стонет она, притворно задыхаясь.

Я ухмыляюсь, а затем подсаживаюсь к ней, прежде чем мы начнем нашу последнюю совместную сказку.

Эпилог

Мэдисон

Три года спустя

За неделю до первой годовщины нашей свадьбы Бен удивил меня поездкой. Никаких подробностей, никакого списка вещей, он просто сказал, чтобы я была готова к длительному перелету. После небольших уговоров с моей стороны, я все-таки заставила его признать, что мне не понадобится большое зимнее пальто или что-то в этом роде. Думаю, его точные слова были: «Просто упакуй бикини».

Как ни странно, я добавила еще несколько вещей: сарафаны, сандалии и большие шляпы. У меня было четыре книги в мягкой обложке, но Бен решил, что это слишком, поэтому я пошла на компромисс и взяла три книги в мягкой обложке плюс Kindle. Девушка должна быть готова.

Он хорошо постарался, чтобы сохранить от меня секрет. Даже в аэропорту не давал мне слишком пристально смотреть на мониторы, подталкивая меня. Когда мы летели, он закрыл мне уши, когда пилот объявил наш конечный пункт назначения. Я знала, куда хочу, чтобы он меня отвез, но не смела даже надеяться, что мы действительно туда направляемся.

Я заставила себя быть практичной. Может быть, мы собирались посетить Лондон или Париж? Это потрясающие места! Великолепные! Все так говорят! Тем не менее, мое внимание было приковано к Вернацце, одной из пяти приморских деревушек в итальянском регионе Чинкве-Терре, из-за которой Илай заставил меня поклясться, что я обязательно побываю там хотя бы раз в жизни. Я так хотела, чтобы это был наш последний пункт назначения, что с трудом поверила, когда мы сошли с самолета в Риме, где над головой палило солнце, и повсюду были туристы.

Я посмотрела на Бена с открытым ртом.

– Ты серьезно? Мы действительно едем в Вернаццу?

Он посмотрел на меня, как на сумасшедшую.

– Разве ты не помнишь, когда ты делала свою татуировку? Как ты говорила о том, что я отвезу тебя сюда?

Я поцеловала его, крепко.

– Да, но это все была ложь! Мечта! Я просто бредила, потому что боялась, как больно будет делать татуировку. Я не думала, что ты действительно меня слушаешь.

Оказалось, что да.

В Риме мы садились на поезд за поездом, каждый из которых был немного меньше предыдущего. Мое волнение росло. Мне кажется, на нашем пути не было ни одного человека, которому бы я не улыбнулась или не попыталась втянуть в разговор.

– Мы едем в Вернаццу! – сказала я продавцу, который продал мне газировку в аэропорту.

– Вы слышали о Вернацце?! Мы сейчас туда едем! – сказала я проводнику поезда, проверяющему билеты.

– Привет! Куда вы направляетесь? Мы едем в Вернаццу! – сказала я пожилой женщине, сидевшей напротив нас на втором этапе нашего путешествия. Она ни слова не говорила по-английски, но я могла сказать, что она была рада за меня. Может быть. Она действительно встала и быстро поменяла место. Наверное, просто не хотела, чтобы я увидела, как она ревнует.

Я никогда не думала, что мы действительно приедем. Путешествие не для слабонервных. Казалось, что мы путешествовали семь дней и семь ночей, прежде чем я, наконец, впервые, увидела океан. Я шлепнула рукой по груди Бена.

– Океан! Бен! ОКЕАН!

Можно было подумать, что Клифтон Коув – это горный городок, когда я так тараторила. Как будто никогда раньше не видела волны.

Когда маленький региональный поезд подъехал к нашей станции, и мы выкатили наши чемоданы, я расплакалась, впервые увидев деревню. Бен предположил, что это в основном из-за моих гормонов. Я нахожусь в середине второго триместра беременности, и если вижу какую-нибудь заунывную рекламу, то плачу целых пятнадцать минут.

Но он ошибался – красота Вернаццы заставила бы меня плакать как с малышкой в животе, так и без нее.

– Я не могу поверить, что я здесь. Я НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ, ЧТО Я ЗДЕСЬ! – повторяла я снова и снова, пока мы шли по мощеной дорожке.

Бен долго искал кровать и завтрак, о которых я упомянула татуировщику.

– Это было нелегко, – сказал он. – У этих мест нет сайтов или чего-то подобного. Здесь все немного старомодно. Я нашел номер телефона только после того, как расспросил об этом Илая.

Но Бен нашел, и домик оказался таким, каким я его себе представляла. Маленький. Причудливый. Расположенный прямо в сердце главной площади Вернаццы. Вид был разделен между накатывающими волнами, ударяющимися о буруны, и сельской местностью, парящей за сложенными друг на друга зданиями, каждое из которых было разных пастельных оттенков: голубого, желтого, красного, оранжевого. Их фасады были потрескавшимися и старыми, но их возраст только подчеркивал красоту площади. Мне снова захотелось плакать, но я сдержалась.

На штукатурке над дверью было написано Il Mare .

Когда мы вошли внутрь, молодая женщина с темно-каштановыми волосами стояла за главным столом и спорила с высоким мужчиной рядом с ней.

– Джулианна любит котят. Ты должен позволить ей оставить их! Ты уничтожишь ее, если будешь настаивать на обратном.

– У нее уже есть кошка. Ей не нужен еще один.

– Но это ребенок Мопси!

Он вскинул руки вверх, побежденный.

– Ребенок. Джорджи, это кошки, о которых ты говоришь!

В этот момент на стол запрыгнул большой белый кот, дразняще виляя хвостом. Женщина – вероятно, Джорджи – указала на него.

– Видишь, он знает, что мы говорим о нем. – Она протянула руку, чтобы с любовью погладить его. – Не волнуйся, Мопси, я не позволю этому старому мерзавцу победить.

Противник женщины покачал головой и потянулся вниз, чтобы прошептать ей что-то на ухо. Ее щеки ярко покраснели, и она прижала руку к его груди, когда ее взгляд, наконец, остановился на нас.

– О! Гости! Извините за это, – сказала она, оттолкнув мужчину и поправляя платье.

Она была прекрасна. Они оба были прекрасны. Илай описал их идеально, вплоть до их английского акцента.

– Лука, поторопись, возьми их сумки. Они выглядят уставшими.

Я почувствовала себя немного неловко. Возможно, я действительно выглядела немного изможденной.

Они помогли нам зарегистрироваться и поболтали с нами о деревне и обо всем, что нам предстояло увидеть и съесть, пока мы там были. На следующий вечер мы присоединились к ним за ужином на площади, обмениваясь рассказами о бухте Клифтон и ее сравнении с Вернаццей.

– Звучит немного похоже, – сказала Джорджи, кивнув. – Пляжный городок с кучей богатых людей. Боже, да здесь все просто модные британцы, которые хотят уехать от всего этого.

– Как вы двое? – спросила я, гадая, не это ли привело их сюда.

Джорджи повернулась к Луке и подмигнула.

– Наша история немного сложнее.

Во время ужина они посоветовали нам отправиться в Монтероссо, одну из других деревень Чинкве-Терре, чтобы понежиться на пляже, раз уж погода такая хорошая и теплая.

Сейчас мы там, лежим под зонтиками, жаримся и греемся, насколько это возможно, прежде чем снова окунуться в океан. Мы никуда не торопимся. Вся эта поездка была о том, чтобы замедлиться, успокоиться, забыть проверять наши телефоны. В последнее время наша жизнь была немного суматошной. Фирма Бена растет. В то время когда большинству людей пора бы пристегнуться, он решил взять на себя меньше клиентов и сбавить немного. «Это не то, чем должна быть жизнь», – сказал он мне как-то вечером за ужином. Я кивнула и постаралась спрятать улыбку, радуясь, что он сам пришел к такому выводу.

За последний год мои программы в библиотеке тоже расширились, и мне пришлось нанять человека на полный рабочий день, что означает, что больше нет стажера Кэти! УРА!

Наши друзья тоже не дают нам скучать. У Арианны и Энди родился мальчик как раз в то время, когда Кевин и Илай удочерили девочек-близнецов. Когда мы сказали банде, что ждем ребенка, они закричали от восторга, больше всех Энди.

Этот отпуск вдали от всех пойдет нам на пользу. Нам нужно время, чтобы понять, как сильно изменится наша жизнь в ближайшие несколько месяцев, когда появится наша маленькая девочка. Я не могу дождаться, но ценю каждый момент, как сейчас, когда мы вдвоем.

Бен разлегся на шезлонге рядом со мной, прикрыв глаза бейсбольной кепкой. Сейчас середина дня, и мы только что съели большой обед: рыба, пойманная на берегу, свежеиспеченный хлеб и овощи, выращенные прямо на склонах холмов. К концу я не смогла бы съесть и кусочка, даже если бы попыталась, но потом принесли джелато, и я каким-то образом умудрилась съесть и его. Мы довольны тем, что находимся здесь, отдыхая, и будучи настолько ленивыми, насколько это возможно, пока волны бьются о берег.

Рука Бена проводит взад-вперед по моему животу медленно, с любовью. Мой бугорок почти не виден, что меня немного огорчает. Я бы носила свое бикини с гордостью, даже если бы была огромной. В таком виде это кажется почти секретом. Никто на пляже не знает, что я беременна, и в этом есть что-то особенное.

– Думаю, нам стоит назвать ее как-нибудь по-итальянски, в честь нашей поездки? Как звали нашу официантку за обедом? Джада?

Бен весело хмыкает, но держит глаза закрытыми.

– Нет? Как насчет Мопси? Разве не так зовут кота в гостинице? Того, что повсюду следует за нами?

– Даже не думай об этом.

– Мэдисон и Мопси – ты должен признать, что это очаровательно.

– Очаровательно, – повторяет он с сарказмом.

Я поворачиваюсь обратно к океану и улыбаюсь.

По правде говоря, у меня список имен длиной в милю. Каждый день я просыпаюсь с новым фаворитом, и полностью убеждена, что к тому времени, когда появится этот ребенок, у нее будет одно из этих длинных, бессвязных имен, словно она британская аристократка. Кэтрин Маргарита Николетт Розенберг.

Бен сдвигается с места и садится, бросая кепку на шезлонг. Эту кепку он подарил мне после инцидента с фрисби, и я время от времени позволяю ему ее одалживать. Мы оба знаем, что она по праву принадлежит мне.

Он вытягивает руки вверх, и его пресс напрягается. Я немного опускаю солнцезащитные очки, чтобы лучше видеть.

Бен замечает это и ухмыляется.

– Я собираюсь вернуться в воду. Хочешь со мной?

Я качаю головой.

– Иди. Мне здесь комфортно.

– Хорошо. Позаботься о нашей девочке, пока меня не будет, – говорит он, прежде чем повернуться и пойти по галечному пляжу к волнам. Здесь не так много народу, чтобы я потеряла его из виду, когда он ныряет вперед и плывет к горизонту. Он такой красивый, бронзовый и мускулистый. В его каштановых волосах есть солнечные полосы. Даже после нескольких лет совместной жизни бабочки в моем животе живы и здоровы.

Думаю, отчасти это связано с тем, что я еще не до конца смирилась с реальностью. Бен Розенберг – мой муж. Этот огромный камень на моем пальце – настоящий бриллиант, а не бижутерия. Он говорит мне, что я красивая, и смеется над моими шутками. Сбылись мои самые смелые мечты, и вот только все это по-прежнему кажется сном. Я боюсь, что папа разбудит меня и скажет, что я опаздываю на работу. Я сброшу с себя одеяло и снова погружусь в прежнюю жизнь, каждый день одно и то же, а каждую ночь буду думать, не ждет ли меня что-то большее.

Потом прижимаю руку к животу и понимаю, что там растет наш ребенок, наша маленькая девочка, которая появится раньше, чем мы успеем это осознать.

Это реальность. Именно это я загадала на свой двадцать пятый день рождения – ну, не совсем это. Желать, чтобы Бен Розенберг оплодотворил меня, было бы несколько странно, но мне нравится думать, что Вселенная экстраполировала то, что я имела в виду.

С тех пор я загадала несколько больших желаний на день рождения. А почему бы и нет? Первое сработало чертовски хорошо.

На свой двадцать шестой день рождения я загадала, чтобы Бен сделал мне предложение.

Восемь месяцев спустя он опустился на одно колено, надел кольцо на мой палец, в то время как я делала совершенно ужасную работу, чтобы держать себя в руках. На каждой фотографии с той ночи у меня по лицу текут сопли. У Илая в доме есть одна фотография в рамке. Он говорит близнецам: «Это ваша сумасшедшая тетя!»

В свой двадцать седьмой день рождения я пожелала, чтобы наша свадьба прошла без сучка и задоринки.

И вот мой отец и отец Бена бок о бок на танцполе, пьяные в стельку, спотыкаются на «Макарене». С тех пор они стали друзьями.

В свой двадцать восьмой день рождения я пожелала, чтобы мы попробовали завести ребенка.

И вот я здесь, лежу на Лигурийском побережье, беременная.

Неудивительно, что до сих пор храню голубую свечу, которая впервые придала мне смелости изменить свою жизнь. На самом деле, она надежно спрятана в коробке в нашем шкафу, прямо поверх украденной копии «Божественной комедии» – двух сувениров, оставшихся с первых дней нашей жизни с Беном.

Он предложил вернуть книгу Джейку. Никогда. Украденная или нет, она теперь моя.

Я улыбаюсь при этой мысли.

Может быть, Бен действительно сделал меня плохой.

КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю