Текст книги "Шутки судьбы? (СИ)"
Автор книги: Полина Дрожжинова
Жанры:
Прочие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
Главарь схватился за голову.
– Где?! – И как додумалась – лежала дохлятина дохлятиной! – Итен высунулся из окна. – Внизу нет, значит, ноги не переломала. – Так быстрее за ней, пока далеко не ушла.
Члены Братства без знамён, переругиваясь, поспешно выбежали на улицу. В комнате опустело. Через полминуты крышка здоровенного сундука, стоящего в углу, откинулась и на свет показалась лохматая и хмурая Санса Старк. Девушка осторожно вылезла наружу и аккуратно прикрыла за собой крышку.
– Идиоты, – констатировала леди Старк и вышла в соседнюю комнату. – Я не дикарка, чтобы прыгать в окно. Пусть этим занимается Арья. А я леди.
Увидев стол с разбросанными по нему картами и сваленные на лавке вещи разбойников, Санса призадумалась о необходимости маскировки – ведь именно сейчас три неадекватных мужика ищут где-то поблизости бледную девушку в драном платье, а попасться повторно ей не очень хотелось. К счастью, бандиты в спешке выбежали в чём были, и теперь леди Старк на выбор были предоставлены три приличных и довольно новых плаща. Санса быстро облачилась и накинула капюшон, который успешно скрыл её рыжие волосы.
– А вот это из чистой вредности возьму, – прошипела девушка, выдёргивая из столешницы забытый кинжал и пряча его в средних размеров сумку одного из разбойников. – Будут знать, как меня дохлятиной обзывать.
Как и ожидалось, на улице никто не обратил внимания на одинокую фигуру в обычном сером плаще и с сумкой через плечо. В нескольких десятках метров по правую сторону от дома, где Сансу держали в заключении, виднелась городская стена. Здраво рассудив, что если там окраина города, то его центр должен быть в противоположной стороне, девушка пошла налево.
Превозмогая дрожь в коленках от перенесённого потрясения, Санса плелась по незнакомым улицам, мечтая дать по шеям Псу и Лену, ну или хотя бы поесть, так как на первое она точно никогда не решится. На душе было препротивно, голова болела, а желудок громким урчанием напоминал, что в нём давно ничего не было. Никогда ещё Санса не ощущала себя такой разбитой и потерянной. Притом вскоре потерянной она себя стала ощущать не только в переносном, но и в прямом смысле. Дома здесь стояли очень близко друг к другу в совершенно невообразимом порядке, образуя узкие переплетающиеся между собой улочки, так что с высоты птичьего полёта город напоминал лабиринт. В третий раз, проходя мимо кузницы с ржавым мечом, прикреплённым над дверью вместо вывески, леди Старк с ужасом поняла, что теперь не только не знает, где находится центральная площадь, но даже не сможет сказать в какой стороне тот дом, где её держали в плену.
“Вот глупость-то. Вроде такой маленький городишко. По сравнению с Королевской Гаванью. А если бы это была Королевская Гавань?!”
Тут Сансе стало страшно, и она попыталась вспомнить, что нужно делать в такой ситуации. Невероятно привлекательный вариант – “сесть и заплакать” она с сожалением отмела и решила, что лучше будет спросить дорогу у кого-нибудь. Подходить к мужчинам она боялась и поэтому, увидев у большого дома группу девушек, поспешила подойти к ним.
– Извините за беспокойство. Можно задать вопрос? – вежливо спросила она у смуглой брюнетки с миндалевидным разрезом глаз. – Дело в том, что я заблудилась и хотела бы узнать, как можно пройти к центральной площади.
Девушка секунд двадцать внимательно рассматривала Сансу, а потом выдала что-то на абсолютно незнакомом языке. Леди Старк смутилась и покраснела.
– Простите, я не знала, что вы иностранка. Ой, вы же меня не понимаете.
Брюнетка возмущённо посмотрела на Сансу и повторила ранее сказанную ей фразу на иностранном.
Санса, не понимая, чем вызвала неудовольствие, смутилась ещё больше и спросила у хихикающей девушки, стоящей рядом:
– Простите, что она сказала? – Она сказала, что обслуживает только мужчин.
Леди Старк непонимающе захлопала глазами.
– Что, простите? Девицы хором залились смехом, и тут Санса поняла, что все они какие-то… не леди… Все они были броско накрашены, а у некоторых через тончайшую ткань просвечивали разные пикантные части тела. А со второго этажа дома, возле которого они стояли, доносились странные звуки, которые леди до свадьбы, в общем-то, слышать и не положено. Санса ойкнула и испуганно отскочила в сторону, вызвав у девиц лёгкого поведения новый взрыв хохота.
Леди Старк никогда не была в таких домах, но слышала от септы, что там творятся всякие непотребства, и, что если она когда-нибудь зайдёт в подобное заведение, то в лучшем случае небеса покарают её, упав ей на голову, а в худшем она перестанет быть леди. А вот Теон о подобных домах отзывался почему-то с куда большей теплотой.
Санса взмолилась небесам, прося Семерых, чтобы у неё не отсох язык после общения с такими низкими существами и поспешила убраться как можно дальше от этого места.
“Да что за город такой?! Лабиринт с разбойниками и борделями! Что бы сказала мама? Уж она явно никогда не позволяла себе даже приблизиться к подобному месту”.
Занятая мыслями о своём поведении, девушка заметила приближающуюся лошадь только тогда, когда она встала на дыбы, а всадник заковыристо выругался. Санса взвизгнула и кубарем откатилась в сторону, чудом избежав удара копытом по голове.
– Куда прёшь, отрепье! – с презрением рявкнул мужчина и замахнулся кнутом. Удар пришёлся по руке, которой девушка заслонила голову. Она вскрикнула от боли и внезапно вспомнила, где видела этого всадника – он был одним из рыцарей, участвовавших в турнире в честь её отца. Тогда он гарцевал на жеребце, покрытом расшитым чепраком, посылая в толпу воздушные поцелуи. Санса не запомнила его имени и имени его дома, но запомнила блестящие на солнце чёрные локоны и добрую улыбку и восхищённый взгляд, адресованные ей. Тогда она подумала, что, должно быть, это очень благородный и галантный рыцарь, который, как и все рыцари из баллад, защищает слабых дев. Сейчас же девушка осознала, что если этот рыцарь и будет галантен, то только к Сансе Старк из Винтерфелла – дочери Десницы и невесте короля, но никак не к простой оборванке, которая по неосторожности чуть не угодила под копыта его лошади. Быть галантным с оборванкой невыгодно.
“Поехал в сторону борделя”, – отстранённо подумала Санса, провожая его взглядом. Пошатываясь, девушка с трудом поднялась на ноги и, накинув капюшон, побрела дальше. В голове был какой-то туман – сказывалась бессонная ночь, хотелось просто лечь посреди улицы и заснуть. А когда проснётся, то пусть рядом окажется тот, кто решит все её проблемы. Но девушка продолжала идти, осознавая, что не пристало леди из рода Старков валяться где попало, и что сейчас рядом с ней никого нет, и все проблемы ей придётся разгребать самой.
Вскоре она вышла к небольшому местному рынку. Сейчас был самый пик торговли и народу здесь было ну очень много. Сквозь общую какофонию звуков Санса услышала божественное:
– Пирожки! Покупай-налетай!
Живот требовательно заурчал. Девушка стала судорожно рыться в украденной у разбойников сумке на предмет наличия денег. В итоге на свет были извлечены несколько монет, с которыми леди Старк поспешила к продавщице пирожков.
– Я хочу купить один пирожок с повидлом. – Чего один? – весело спросила торговка, отсчитывая сдачу. – Ты такой худющий – больше нужно есть. И смазливый какой! Моей дочке бы понравился. – Такой? – Санса чуть не выронила пирожок из ослабевшей руки. “То есть я похожа на мужчину?!” – девушка с ужасом осмотрела себя – серый плащ скрывал драное платье, а под капюшоном было не видно волос.
“Но лицо-то, лицо! Неужели по нему не видно?! Семеро! Мне срочно нужно зеркало!!!”
Санса стала с жадностью поглощать пирожок и вскоре пожалела, что купила только один. Попутно она высматривала торговцев, которые продавали бы зеркала. Таковых здесь не оказалось, но зато она обнаружила прилавок с дивными металлическими блюдами и подносами. Дрожащими руками леди Старк сдёрнула с головы капюшон и наклонилась над огромным круглым подносом, отполированным до блеска. Оттуда на неё смотрело измученное мало узнаваемое лицо с синяками под глазами и разбитой скулой – результат падения на мостовую после удара по голове.
“Что это за чучело?! – у девушки возникло желание побиться головой о поднос. – Как же тяжело быть леди, когда всё время нужно кого-то спасать, от кого-то убегать, а косметики под рукой нетууууу!”
– За сумкой следи, ворона! – прикрикнул продавец, отвлекая её от суицидальных мыслей. Девушка резко обернулась. Худенький парнишка лет десяти поспешно отдёрнул руку от её сумки и испуганным воробьём бросился в сторону, но стоящий рядом хорошо одетый мужчина ловко сцапал его за ухо. – Попался, воришка! Кликните сюда стражу! – Ой, не надо стражу! Я больше не буду! – Конечно, не будешь, – согласился мужчина. – С отрубленной рукой воровать-то несподручно. – Как с отрубленной? – Санса смотрела на них как на одичалых. – Так ворам руки-то отрубают. Не знала, что ли? – продавец металлической утвари лениво отмахивался от мух. – Ну, где там стража?
Леди Старк перевела ошарашенный взгляд на мальчишку. Он затравленно озирался, ища помощи.
– Не надо ничего никому отрубать! – Санса нервно засмеялась и заслонила собой воришку. – Это же мой брат! Он знает, что у меня сласти в сумке, вот и полез. А ну-ка домой, негодник.
Пока окружающие недоверчиво рассматривали мальчишку, решая верить девушке или нет, она сгребла его за шиворот и поволокла к выходу с рынка. Когда они зашли в тихий переулок, воришка извернулся и угрём выскользнул из её рук. Отбежав на несколько шагов, он показал ей язык и юркнул в просвет между домами. Леди Старк устало вздохнула и поправила висевшую на плече сумку. Тут она обнаружила, что в одном месте сумка распорота. Санса вздохнула ещё раз и пошла в противоположную от рынка сторону, дав себе обещание, что любым способом вытрясет из первого же прохожего всю информацию о местонахождении центральной площади. Рука, на которую пришёлся удар кнута, противно ныла. Девушка боялась закатывать рукав, ожидая, что увидит там либо содранную кожу, либо огромный синяк. Вдобавок ко всему с практически безоблачного неба стал моросить дождь.
“Дождь и солнце – где-то плачет лиса”, – отстранённо подумала Санса, вспомнив старую сказку Нэн.
Внезапно она поняла, что улочка, по которой она идёт, заканчивается тупиком. Санса развернулась, чтобы идти обратно, но дорогу ей преградила вынырнувшая неизвестно откуда подозрительная личность. Ненавязчиво поигрывая маленьким узким ножом, низкий широкоплечий мужчина быстро приближался к ней с грацией дворового кота.
– Тока не визжи. А ну как рука с ножичком дрогнет. Давай сюда сумку, и плащ сымай, пригодится.
Санса подняла на него полубезумный взгляд.
– Нет, ну вы издеваетесь! Ну что я вам всем сделала?! За что вы так со мной?! – в её голосе слышались обида и непонимание, смешанные с истеричными нотами.
Грабитель озадаченно оглянулся по сторонам в поисках этих загадочных “всех”. Леди Старк сжала кулаки и запрокинула голову, подставляя лицо под прохладные капли дождя, которые приятно холодили кожу. Небо безучастно молчало, не желая давать ответов на её вопросы. Девушка поняла, что не сдвинется с места даже если её начнут резать.
– Эй, девка, ты никак чокнутая. Быстро давай сумку, – грабитель смотрел на неё с некоторой опаской – как на диковинного паука.
Девушка посмотрела прямо ему в лицо. В её взгляде было холодное равнодушие и невыразимая усталость.
– Просто убейте меня. Я так хочу спать.
Мужчина озадачено поскрёб затылок.
– Во дурная… Кто ж так из-за сумки расстраивается. Ну, так уж и быть, возьму только кошелёк, – пробормотал он.
Но Санса его не слушала. Она стояла, закрыв глаза и молча ожидала своей участи. Плащ успел промокнуть, отчего стало очень сыро и неуютно.
“Ну, быстрее уже. Пока я не простыла. Интересно, а после смерти я встречусь с Леди?”
Внезапно послышался звук удара и чьё-то хихиканье. Девушка осторожно приоткрыла глаза. Грабитель медленно оседал на землю.
– Никогда не умел рассчитывать свою силу, – сказал Сандор Клиган, задумчиво рассматривая свой кулак. Из-за его спины высунулся донельзя весёлый Лен. – А научите и меня так, а за это я раскрою вам секрет бабулиной наливки. Леди Санса, а вы чего это здесь делаете? Неужели тоже кузнеца ищите? Ик! Ой, – паренёк, застенчиво улыбаясь, прикрыл рот ладошкой. – Пташка, ну ты действительно ходячая бестолковость. Чтобы дойти от лавки портного до корчмы, нужно было всего лишь пересечь площадь. Как ты умудрилась заблудить сюда? Птичьи мозги.
Санса молча стояла и не верила своим глазам. Внезапно она громко и истерично всхлипнула и закрыла рот руками. Клиган нахмурился.
– Ты чего это реветь вздумала? – Н-нет. Это доооождь.
Сандор растерянно почесал затылок, не зная, как предотвратить надвигающуюся истерику.
– Так испугалась? Вот дура. Ну, хочешь я ему голову оторву? – предложил он, кивнув на приходящего в себя грабителя, который, правда, услышав последнюю фразу, предпочёл притвориться мёртвым.
Санса подняла на Пса умильно-растроганный взгляд и, сделав шаг вперёд, обняла его, спрятав лицо на широкой груди.
– Вы такой дооообрыый!
Клиган ошарашенно захлопал глазами – это был первый раз, когда в ответ на его предложение оторвать кому-то голову его назвали добрым. Постепенно девушка прекратила рыдать и затихла, наслаждаясь ощущением покоя и защищённости. От Пса пахло вином и хлебом, и Санса подумала, что этот запах намного приятнее самых дорогих духов. Помедлив, Клиган неловко провёл жёсткой ладонью по влажным рыжим волосам и, вздохнув, надел ей на голову спавший капюшон. Идиллию нарушали только шум дождя и пьяное хихиканье Лена, который, проникшись атмосферой, тоже обнял Пса, подойдя к нему сбоку. Сандор решил, что это уже слишком и попытался высвободиться.
– Ну всё, отвалите. А ты, пьяная хрюшка, держи свои загребущие ручонки при себе, пока я их тебе не вырвал.
Лен ничуть не обиделся (как убедился Клиган, обидеть его можно было только копьём в живот) и прислонился к стене, мурлыкая себе под нос какую-то песенку.
– Вы не находили на коновязи никакой записки? – тихо спросила Санса отходя в сторону. – Записки? – Пёс приподнял брови. – Не находил. Правда, Неведомый чего-то жевал. А что за записка?
Санса устало вздохнула.
– Я вам потом расскажу, а теперь, пожалуйста, давайте как можно быстрее уедем из этого города. – Уедем? А кто ныл всю дорогу, что мечтает поспать на нормальной кровати? – Что вы! Я просто обожаю спать на свежем воздухе. Это так романтично. И для здоровья полезно. – Мда, выспаться тебе не помешает, – Сандор бесцеремонно повернул её голову на свет, рассматривая разбитую скулу. – Ужасно выглядишь – краше на погребальный костёр возводят. Ты чем это без нас занималась? Или мне всё-таки оторвать этому ублюдку голову?
Санса нетерпеливо отмахнулась.
– Вы не понимаете. Здесь опять те чокнутые, которые вас тогда схватили. Из какого-то братства. Они знают, что вы здесь. Пожалуйста, просто уедем. – Хорошо, – Клиган серьёзно кивнул, – сейчас заберём лошадей и уедем. – Но сначала я всё-таки зайду к портному. На две минуты, – голос Сансы был полон решимости. – На две? Прошлый поход к портному у тебя занял полдня и кроме этого плаща я новых приобретений не вижу. Да стой ты прямо, поросёнок, – Клиган схватил за шиворот Лена, который собирался упасть на землю. – Так на две? – Пять, – твёрдо сказала Санса Старк. *** – Дааа. Вы такая потрясающая. Так легко сбежали, – Лен не отводил восторженного взгляда от Сансы. Сейчас он был трезв почти как стёклышко, чему немало способствовало то, что Пёс, которому надоело уворачиваться от его пьяных объятий, по прибытии на конюшню при корчме окунул его головой в бочку с водой. – В этом нет ничего сложного, когда мозги разбойникам нужны только для того, чтобы в карты играть, – хмуро ответила леди Старк. – Главное, успеть добежать до сундука.
Троица сидела на небольшой поляне в нескольких часах езды от проклятого, по мнению Сансы, городка. Солнце только начинало клониться к закату, но девушка настояла на привале, аргументировав это тем, что она вот-вот умрёт от усталости, а на лошади ей спать неудобно. Лен традиционно готовил ужин. Клиган рассматривал содержимое конфискованной у разбойников сумки.
– Молодец, Пташка. Может, после того, как их во второй раз обокрадут, эти три брата наконец поймут, что к нам лучше не лезть. Хм, – Пёс извлёк из сумки кинжал. – Вот и к кузнецу ходить не надо. Парень, я нашёл тебе оружие.
Лен застенчиво улыбнулся и, вытерев руки о штаны, принял подарок.
– Не то чтобы я очень умел с таким управляться. Ну да должно быть полегче, чем с мечом. Хм. Метательный. Неплохой баланс. – Чего? – Клиган приподнял брови.
Лен вздрогнул и простодушно пожал плечами.
– Ну, знаете, у нас кузнец всегда над оружием чего-то такое бормотал. – Ну-ну. Каша не подгорит? – Не подгорит. В еде, в отличие от оружия, я прекрасно разбираюсь. Леди Старк, передайте пожалуйста… Леди Старк?
Санса мирно дремала, прислонившись спиной к дереву. Гребень, которым она только что расчёсывалась, так и остался в волосах.
Пёс хмыкнул и накинул ей на ноги плащ.
– Даже не полностью расчесалась. Видать, и вправду у неё был очень тяжёлый день. *** Снег не падал. Снежинки просто повисли в воздухе между небом и землёй. Вокруг было темно. Единственным источником света была луна зловещего кроваво-красного цвета. Внезапно кто-то дотронулся до его плеча. Пёс повернулся и увидел человека с маской зайца на лице, который держал в руках зажжённый факел. Сандор машинально сделал шаг назад. Человек медленно снял маску. Это был Лен. Улыбнувшись, он показал пальцем на что-то, а потом, перевернув факел зажжённым концом вниз, опустил его в снег. Огонь потух, а гончар исчез. Пёс посмотрел в ту сторону, куда указывал Лен. Там, в десяти шагах от него, возвышалась огромная, до боли знакомая фигура – Григор Клиган. Перед ним стояла хрупкая и миниатюрная Пташка, к горлу которой был приставлен нож. На ней было белое лёгкое платье без рукавов, которое обнажало плечи и шею, отчего девушка казалась ещё более беззащитной. Глаза Сансы были закрыты. Она стояла бледная и безмолвная, чуть наклонив голову в сторону, будто смирившись и не ища спасения. – Боишься, брат? – хрипло спросил Гора. – Страх – это слабость.
Пёс попытался сдвинуться с места, но понял, что не сможет сделать и шагу. Кулаки сжимались от бессилия. Его брат ухмыльнулся.
– Я перережу ей горло, и ты ничего не сможешь сделать.
Внезапный порыв ветра донёс откуда-то издалека смех Лена. Санса Старк тонко улыбнулась и резко открыла глаза. Мелькнул смазанный силуэт, и вот старший Клиган уже стоит один, сжимая в руках пустоту. Вдруг он неестественно выпрямился, а изо рта пошла кровь. Он шевелил губами, пытаясь что-то сказать, но из его груди вырывалось лишь хриплое бульканье. Дёрнувшись в последний раз, он упал лицом вперёд, как сломанный игрушечный рыцарь. В его спине зияла дыра. Над распростёртой на земле фигурой стояла леди Старк. Её правая рука была по локоть в крови. На её ладони лежала влажная дымящаяся печень. За спиной девушки колыхались девять пушистых лисьих хвостов. Поднеся ладонь ко рту, она медленно провела кончиком языка по окровавленной поверхности печени.
Сандор Клиган проснулся в холодном поту. Сердце бешено колотилось, а воздуха не хватало, как после длительной пробежки. Отдышавшись, он сфокусировал взгляд на маячившем перед ним лице. Лохматый и растерянный Лен озабоченно заглядывал к нему в глаза.
– Сир, я не хотел вас беспокоить, но… Я совсем не разбираюсь в обычаях господ. И я слышал, что господа делают много чего странного… Возможно, я ошибаюсь, но, кажется, всё-таки это немного ненормально… – Хватит мямлить, – буркнул Пёс протирая глаза, – объясни нормально. Опять волки воют? Или комары кусаются?
Лен молча поднял палец вверх. Сандор задрал голову и застонал.
– Нет, ну она издевается!
====== Часть 10 ======
В лесу было темно и страшно. До безобразия яркая луна заливала всё вокруг своим мертвенно-голубым светом. Деревья отбрасывали причудливые тени, которые от малейшего дуновения ветерка оживали и приходили в движение. Но в такое неспокойное время опасаться больше стоило не засевших по кустам привидений, а вполне реальных разбойников, которые, если верить слухам, расплодились в этих лесах в огромных количествах. Живот громко и требовательно заурчал. Крон воровато осмотрелся вокруг, проверяя, не услышал ли кто.
“Седьмое пекло! И понесло же эту корову в лес! Чтоб она провалилась! Ой, не надо, чтоб провалилась, а то мне жена все волосы вырвет».
Он шатался по лесу уже который час, а сбежавшая с пастбища корова никак не желала находиться. Потерявший всякое терпение крестьянин мысленно уже сто раз сделал из нее колбасу. Боевой дух, поддержанию которого немало способствовали воспоминания о вздорном характере супруги и её скалке, постепенно начал увядать.
“Как её вообще можно здесь найти? Чай, не рощица – здоровенный лес. А ну, как её, мерзавку, уже волки съели? Или те же разбойники. Того и гляди сам заблужусь или в овраг в темноте упаду и шею сломаю. Ну, зато жена пилить не будет. Ой, а как же она без меня, родимая, протянет? Нет, нельзя мне в овраг. Надо выбираться, а то и вправду заблужусь. А корова эта проклятая, может, и сама к утру прибежит”.
Мужчина остановился и завертел головой, пытаясь сориентироваться, в какой стороне осталась его деревня. Вдруг откуда-то неподалеку послышались голоса. Кто-то ругался вполголоса.
Крестьянин замер на месте, прислушиваясь. Внутри все похолодело, а сердце забилось где-то в районе мочевого пузыря.
“А вот и разбойники. Нарвался-таки”. – Пятки так и чесались, подзуживая хозяина пуститься наутёк. Но здравый смысл взял своё. – “Если побегу, то точно услышат. Лучше потихоньку как-нибудь”.
Он пригнулся и попытался слиться с растительностью.
– Вот корова дурная, – с чувством сказал кто-то. – Корова с птичьими мозгами.
Крон вздрогнул и как будто ощутил на своем затылке карающую длань жены.
“А не про мою ли Пеструшку они говорят?”
Помявшись некоторое время, он переборол свой страх и, опустившись на корточки, осторожно начал продвигаться в сторону голосов.
– Знаете, мне почему-то кажется, что она в этом не виновата. По своей воле она бы вряд ли так, – послышался второй голос, владельцем которого, судя по всему, был молодой парень.
– Знаю. Но всё равно почему-то руки чешутся открутить ей голову. Ненавижу, знаешь ли, когда будят посреди ночи.
– Извините. Мне в кустики приспичило, а она там.
Крестьянин осторожно отогнул ветку молоденькой ёлочки и ему открылся дивный вид на поляну. Под большим деревом стояли двое мужчин. Свет луны позволил разглядеть их довольно детально. Один, огромный и крепкий с изуродованной половиной лица, явно был матерым разбойником с сотнями невинно убиенных за плечами. Второй, щуплый смазливый паренёк с простым говором, тянул пока что только на разбойничью шестёрку. Неподалеку мирно дремали лошади. А коровой здесь и не пахло.
«Кому это он шею сворачивать собирался?» – удивился крестьянин, осматривая поляну. – Ну, главное, не моей Пеструшке».
Крестьянин дернулся было отползать обратно, но простое человеческое любопытство не дало ему уйти просто так.
“Интересно, чего это они тут замышляют? Может, добычу прятать собрались?»
Паренёк растерянно переминался с ноги на ногу.
– И часто такое бывает?
Мордоворот хмуро кивнул.
– Было раз у той бабульки.
Над поляной повисло тяжёлое молчание.
– И что будем делать? – шестёрка выглядел удрученным.
– Не знаю. Ствол внизу гладкий. Не представляю, как она умудрилась туда залезть. Эх, надо было её хорошенько привязать, чтоб неповадно было.
– А может она того... сама слезет?
Мужчины как по команде подняли головы вверх. Крестьянин проследил за их взглядами и чуть не взвыл от боли, когда еловая лапка, которую он судорожно сжал в руке, пребольно уколола его иголками. Высоко над землей на ветке дерева, под которым совещались разбойники, стояла, покачиваясь на ветру, хрупкая девичья фигурка.
“Ужас какой! Совсем бандиты распоясались. Ишь куда охальники девчонку загнали. Бедняжка, какого страху натерпелась, что на такую высоту забралась. А они её и связывали, и голову отвинтить грозятся”.
– Ага, слезет. Держи карман шире. В прошлый раз я и глазом моргнуть не успел, как она вниз сиганула. Еле поймал.
“До самоубийства девку довели, проклятые!” – возмущению крестьянина не было предела.
– Так давайте, может, подождём, пока она не свалится, и тогда вы её поймаете.
– Так мы неделю можем ждать. Она же сейчас неадекватная.
Паренёк просиял.
– О, придумал! Давайте вы дерево потрясёте, а я ее словлю.
Матёрый разбойник посмотрел на своего молодого товарища, как на идиота.
– Я, конечно, не такой хлипкий, как ты, но это дерево смогу потрясти только с разбега. И только один раз.
Крестьянин в ужасе покачал головой: “Надо что-то делать, пока совсем садисты девку не уморили. Хорошо бы помощь кликнуть. Наши деревенские быстро бы этим паразитам бока намяли. Но пока я до деревни доберусь, ребят соберу, эти уже успеют сбежать. Эх, а девчонку-то как жалко”.
Младший разбойник продолжал выдвигать всё новые гениальные идеи.
– А давайте в неё чем-нибудь кинем. Ай!
Мордоворот дал товарищу подзатыльник.
– Садист малолетний. Ты только с виду такой добренький? Давай я тебя в неё кину.
– Добросите?
– Ты совсем идиот? Хм... А ну, залазь мне на плечи.
– Чего?
– Я тебя подсажу и ты дотянешься до нижних веток. Потом долезешь до неё и попытаешься растолкать.
Старший разбойник присел на корточки у дерева, а младший опасливо потрогал носком сапога его плечо, будто опасаясь, что оно вот-вот укусит.
– Я не то чтобы очень умею лазать по деревьям, – предупредил паренёк, становясь на плечи старшему товарищу и аккуратно придерживаясь руками за ствол дерева.
– Самое время, чтобы научиться, – буркнул его собеседник, поднимаясь в полный рост. – Вроде худющий, а весишь, как мой Неведомый. Ай! На голову не наступай! Лезь дальше и сделай всё, чтобы стащить эту курицу вниз.
Крестьянин скорбно покачал головой.
“Сейчас доберутся до неё и опять будут измываться по-всякому. Сил нет смотреть. Нужно кликнуть мужиков”. Аккуратно развернувшись, он начал очень медленно, стараясь не потревожить ни одной веточки, пробираться подальше от поляны с отвратительными типами и их несчастной жертвой.
Внезапно позади раздался женский визг и треск веток.
– Поймал! Всё в порядке! – послышался радостный голос мордоворота.
– Эээмм... А не могли бы вы теперь поймать и меня?
Санса Старк сидела, обняв колени и периодически всхлипывала. Её колотила крупная дрожь.
– Да не лунатизм это. Я знаю, что такое лунатизм – моя подруга Джейни Пуль страдала от него. Несколько раз ее находили ночью на кухне – она во сне ела пирожки. И ей никогда при этом не снилось ничего подобного. Это что-то другое. Это как будто... как будто я птица. Я не могу это описать. Что со мнооой?
Лен занёс ладонь, чтобы погладить Сансу по голове, но передумал и спрятал руки за спину. Клиган зевнул в кулак.
– Пташка, я не знаю, что за странная страсть к полётам у тебя обнаружилась, но мне уже надоело находить тебя посреди ночи в самых неожиданных местах. Хорошо, что мы не в Королевской Гавани – там башни ой-ё-ёй какие высокие.
– И самое интересное, что я видела Кастерли-Рок просто с невероятными подробностями, а ведь я там никогда не была, только на рисунке видела. К тому же рисунок этот был руки дядюшки Брандона. Вы, кстати, знали, что он по молодости увлекался искусством? Он развлекался тем, что рисовал замки, в которых побывал, и дополнял их схемами захвата этих же замков. Кастерли-Рок, правда, был изображён каким-то перекошенным, но папа утверждал, что это потому, что во время посещения этого замка дядюшка был не сильно трезв. А вот мой второй дядюшка Бенджен рисовать совсем не умел, но зато дивно писал стихи, как утверждала старая Нэн. И дарил их понравившимся девушкам. Так романтично. Странно, что ему никто не ответил взаимностью. Но папа объяснял, что это из-за обилия в стихах таких слов, как тлен, смерть, кровь, снег и увядшие розы. Ну что, спрашивается, плохого в розах? Нэн рассказывала, что он любил писать в крипте, говоря, что там вдохновляющая обстановка.
Лен растерянно посмотрел на Пса.
– И много у нее дядьёв? – шёпотом спросил он.
Клиган неопределённо пошевелил в воздухе пальцами.
– Не обращай внимания. Не видишь, что у девушки истерика. Она когда семью вспоминает, то успокаивается.
Санса, заметив, что ее собеседники отвлеклись, прервала свой рассказ об увлечении ее отца резьбой по дереву и вернулась к Кастерли-Рок.
– Мама всегда говорила, что у меня живое воображение, но я не могу себе представить, чтобы сны были настолько детальными. Ну как мне могло присниться, что кухарка выставляет на подоконник у открытого окна пирожки, чтобы они остыли, а этажом выше кто-то на балконе вытряхивает пыль из бархатного покрывала с вышитым золотым львом. И это ощущение полёта. И быстро приближающийся шпиль и резкая боль в голове.
– Во сне ты врезалась в шпиль одной из башен Кастерли-Рок?
Санса пожала плечами.
– Было довольно темно.
– Разве птицы летают по ночам?
– Но я же не птица, – резонно заметила Санса.
Клиган помотал головой и воздел глаза к небу, будто надеясь найти здравый смысл хоть там.
– И почему мне кажется, что мир рехнулся?
Лен задумчиво морщил лоб, силясь что-то вспомнить.
– А почему вы мне раньше не рассказали об этом, когда в той деревне с крыши спрыгнули?
Клиган насмешливо фыркнув, ответил за Сансу.
– Как будто ты бы сообщил нам что-то дельное.
Парень нерешительно замялся.
– Помните мою бабулю? Ту самую, которая травница?
Клиган перевёл взгляд с всхлипывающей леди Старк на гончара и ехидно спросил:
– Парень, а ты уверен, что сейчас самое подходящее время, чтобы вспоминать твою бабулю?
Лен активно закивал головой.
– Уверен! Так вот, моя бабуля рассказывала мне всякие сказки и легенды. И я тут вспомнил одну сказку. Правда, моя бабуля утверждала, что это вовсе и не сказка. Она рассказывала о варгах.
Последняя фраза была сказана так торжественно, будто он собирался посвятить их в тайны мироздания. Правда, эффект был немного подпорчен тем, что Лен подавился залетевшим в рот комаром. Пёс и Пташка терпеливо ждали, пока он откашляется.
– Так вот. Бабушка рассказывала, что где-то далеко на Севере ещё осталось много удивительных существ. И есть такие люди, которые могут как бы вселяться в тела животных. Управлять ими, что ли. И смотреть на мир через глаза этих животных. А после наливки она ещё и рассказывала, что по молодости была знакома с одним варгом. Будто он мог залазить в сознание своей собаки.