Текст книги "Неудачная дочь (СИ)"
Автор книги: Полина Белова
Жанр:
Историческое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
– В боевом походе было сорок отрядов. В тот безнадёжный пробный бой от каждого отряда послали по десять палаточников. Никто из них не вернулся живым, всех стрелами положили, – угрюмо рассказывал новеньким один из старших, банщик из второй тройки, Крис и тихо договорил, – Тогда мой друг тоже в десятку «щитов» попал и погиб. Мы с ним были из одного города, держались вместе.
Попасть в «щиты» не хотелось никому, поэтому, после таких рассказов, на тренировках все палаточники работали на совесть, стараясь не только из страха перед хлыстом Харбина, а для самих себя. Филиппа иногда задумывалась, что туг нарочно поощряет подобные разговоры.
Девушка приготовила всё необходимое и, опомнившись, быстро кое-как собрала свои, ещё мокрые, волосы, закрутив их неаккуратным клубком на макушке. Проверила наличие горячей воды, к счастью, грели всегда с большим запасом. Поправила ровнее в ряду средства для мытья на полке. Наполнила горячей водой таз и взяла в руки ковш.
«Я готова. Ничего, справлюсь. Боги помогите!!!» – мысленно взмолилась Филиппа.
Хилберт вошёл в помывочную. Его деревянные башмаки уверенно и громко печатали шаг по горячему каменному полу, пока он приближался к трясущейся Филиппе. В помывочной было очень тепло, даже жарко и Хилберт, наконец, соизволил заметить, что мальчишка дрожит.
– Не волнуйся так, боец. Я понял, что это твой первый раз и не буду придирчив. Приступай, – он сел на деревянное кресло и расслабился, – просто помой меня, без прочих процедур.
Кое-как взяв себя в руки, Филиппа отчаянно схватила таз с водой и окатила ею Хилберта. Его набедренная повязка мгновенно стала мокрой и плотно облепила, рельефно выделяющиеся мужские органы, между, широко и расслабленно расставленных, ног аштуга. Девушка нервно сглотнула и дальше старалась не смотреть мужчине ниже пояса.
Она взяла в руки мочалку и быстро намылила её. Зашла со спины. Аштуг слегка наклонился в кресле.
Впервые Филиппа так прикасалась к обнажённому, не считая набедренной повязки, мужскому телу, пусть и мочалкой. Со спины мыть было ещё ничего, хотя она мысленно сравнила ширину своих плеч и Хилберта, и только вздохнула, настолько значительна была разница. Девушка тёрла ему плечи, руки и невольно восхищалась проступающими канатами мощных мышц, даже в расслабленном теле.
«В нашем отряде нет никого сильнее аштуга» – сделала Филиппа собственный вывод. Ополоснув ему, окатив тёплой водой из таза, спину, девушка нерешительно зашла с мочалкой спереди. Дыхание перехватывало, в голове плыло. Она повела намыленной мочалкой, оставляя на коже тонкий слой пены и спускалась всё ниже.
Хилберт сам не понял, что с ним такое. Но вид этого смазливого бойца с выбившимися мокрыми прядями волос, его нежные движения по коже неожиданно мощно разбудили его мужское естество, резко поднимая спереди набедренную повязку на весьма и весьма заметную высоту.
К счастью для Филиппы, она отвернулась, чтобы взять таз и наполнить его водой, поэтому осталась жива. В шоке от того, что он, мужчина, среагировал на бойца, как на женщину, Хилберт убил бы свидетеля такого позора.
Филиппа же была слишком погружена в свои собственные переживания и страхи, чтобы заметить настороженный пристальный взгляд Хилберта, и, тем более, его реакцию на неё. Деловито очередной раз окатив тело начальника водой, Филиппа сразу набрала новую порцию и теперь уже выплеснула её ему на голову. Подозрительно наблюдающий за банщиком Хилберт понял, что парень не заметил его ненормального возбуждения и немного успокоился.
Тем временем, Филиппа, стоя со спины, начала осторожно намыливать мужчине голову. Хилберт закрыл глаза. Сложив накрест ладони спереди, он прикрывал нежданный позор и пытался вразумить самого себя: «Я мужчина! Я люблю женщин. Редко, но люблю. Я регулярно бываю в весёлом доме. Да, у меня нет жены, но это потому, что мне некогда с ней возиться, а не потому, что по-настоящему меня интересуют парни. Бездна!!!».
Мыльная пена стекала на его лицо, щипала глаза. В другое время аштуг гаркнул бы на банщика. Сейчас Хилберт молчал. Сам не понимал почему, но его, вдруг, едва ли не впервые в жизни, начала медленно охватывать паника. Прикосновение нежных рук и потоки горячей пены вызывали настолько приятные ощущения, что Хилберт уже боялся этого банщика и желал одного – чтобы это мучительное мытьё скорее закончилось.
Филиппа вылила на голову начальника ещё несколько тазов воды. Она немного успокоилась, верх вымыт и ничего не случилось. Аштуг молчал, не двигался, сидел, словно каменный. Страх девушки отступил. Взяв мочалку, она хорошенько намылила её, опустилась на колени и наклонилась было к ногам, чтобы помыть их, начиная с бёдер.
– Иди отсюда! – громко гаркнул Хилберт.
От неожиданности Филиппа вздрогнула всем телом и непонимающе замерла, приоткрыв рот, но так и не переспросив, лишь, приподняв лицо, в упор вопросительно уставилась на аштуга перепуганными тёмно-синими глазищами.
– Всё, сказал! Закончили мытьё! Пошёл вон! – заорал Хилберт, окончательно осознав, что его естество реагирует не только на женщин, а и на этого парня, и очень сильно.
Филиппа переполоханным зайцем выскочила в раздевалку и остановилась. Что делать? Выйти вон – это уйти из бани совсем? Или можно тут подождать? После помывки ей же помещение нужно убрать. Как она сегодня устала! Филиппа вышла в маленькую комнатку перед раздевалкой и села на большой ларь, в котором держали новые банные комплекты. Надо ждать пока аштуг выйдет, чтобы убрать после него. Посидев немного, Филиппа прилегла на ларе, укрывшись, вместо одеяла, пустым мешком для белья и, незаметно для себя уснула.
Глава 19.
Мишель ждала брата с нетерпением. Они так давно не виделись и ещё долго не увидятся после этой встречи. Фредерик, наконец, закончил военную академию и направлялся в расположение Первого отряда под командование Хилберта. Попасть в этот легендарный отряд, куда наследный принц получил распределение за успехи в обучении, мечтали все будущие аштуги.
Наследный принц написал, что по пути на место первой службы заедет в поместье ашварси, чтобы навестить любимую сестру.
Мишель понимала, что, после громкого скандала с Генриеттой, сестрой аштуга того самого отряда, в который попал Фредерик – это самое нежеланное распределение, какое могло только быть у него.
Всё время брака, принцесса, как могла, старалась угодить ашварси, но даже подумать не могла, что он так рассердиться из-за того, что произошло. А об аштуге Хилберте и говорить не стоит... Мишель следила, как служанки готовят гостевые покои и горестно вздыхала: как же так получилось, что, вместо того, чтобы помочь брату лучше устроиться на воинской службе, она только добавила ему проблем с будущим начальством.
Только... А что ей тогда, когда заклятая подруга увидела её у камина, оставалось делать?
Едва Мишель поняла, чем ей грозит длинный злой язык Генриетты, она вынуждена была сработать на опережение.
И полетели ко всем подружкам и к матери почтовые голуби... О странных свободных разъездах сестры аштуга Первого отряда в сопровождении одной лишь горничной, благодаря Мишель и почтовым голубям поместья ашварси, в столице узнали гораздо быстрее, чем Генриетта попрощалась с Мишель и села в повозку, чтобы вернуться домой. Управляющий Виль отправил с ней сопровождение.
Вторая супруга, которая получила более развёрнутое послание и была в курсе о том, какая жизнь сейчас у её дочери, со своей стороны, очень помогла Мишель раздуть историю слишком вольной прогулки Генриетты до неприличных размеров, дополнив её в разговорах со столичными матронами догадками и предположениями неприличного толка. Слухи и сплетни выросли комом и покатились по столице и, даже, по городам империи. В результате, репутация Генриетты пострадала настолько сильно, что вряд ли брат теперь сможет найти ей достойную партию. Теперь, даже с учётом приданого, её возьмут только второй женой и то, не в каждый дом.
Через слуг разных поместий, общающихся между собой, от подруг и от матери до Мишель доходила информация о развитии событий. Она узнала, что Хилберт, получив сообщение от управляющего Виля, а тот сразу послал весточку, по прибытии сестры аштуга в поместье ашварси, отправил в своё поместье голубя с приказом посадить сестру под замок. Что и было сделано в тот же день, когда Генриетта вернулась домой. А потом, и сам аштуг примчался в столицу, едва не загнав коня. Генриетта даже не успела ни с кем поделиться своими наблюдениями о трудной жизни старшей жены ашварси, которая чистит камины.
Брат очень жестоко выпорол младшую сестру один раз, едва вернулся домой и, потом, второй раз, когда узнал обо всех слухах и сплетнях. Едва несчастная девушка смогла сидеть, он отправил её в самое глухое поместье, под надзор, им лично отобранных строгих воспитателей.
Что-то подсказывало Мишель, что жизнь Генриетты сейчас много хуже, чем её собственная. Плохо было только то, что и муж, и его друг провели тщательное расследование и узнали, кто раздул историю с самовольной поездкой Генриетты до таких размеров.
Хлодвиг не просто был зол, он был в ярости, когда вызвал жену в кабинет и отчитывал Мишель за нанесение такого вреда его другу. Она даже с ужасом думала, что не миновать ей порки, но руку на неё муж не поднял, ограничился суровым режимом. Принцесса делала глупое лицо, что было не трудно, испытывая такой страх. Она негромко лепетала, что ничего такого не хотела, что сама не понимает, как получилось…
И теперь Мишель, ожидая любимого брата в гости по пути на место службы, думала о том, что Хилберт не винил друга в произошедшем, но явно затаил неприязнь к ней и её семье, которая просто измазала его Генриетту в грязи.
– Фредерик! – принцесса бежала навстречу брату со второго этажа, по-детски перепрыгивая через две ступеньки, а тот, с ласковой улыбкой на лице и распахнув объятья, ждал её у подножия широкой центральной лестницы.
– Аштуг Фредерик, братик мой золотой, как ты доехал? Пойдём скорее! Ашварси в своём кабинете. Я провожу, – она ловко выбралась из обхвативших её рук и резво потащила брата за собой.
– Пока не аштуг, Мишель. Закончив академию, я только получил право когда-нибудь дослужиться до аштуга. Следующие два года я буду обычным бойцом в сотне, и лишь, потом, если не будет нареканий на мою службу, получу первую сотню и должность туга. А стану ли потом аштугом, только Богам известно, – занудно возразил Фредерик, с удовольствием поддаваясь сестре и двигаясь вслед за ней.
– Конечно станешь! Ты же наследный принц. В самом крайнем случае, сам себе эту должность дашь, когда станешь императором, – наивно успокоила Мишель.
– Глупышка. Тогда она мне будет ни к чему, – рассмеялся Фредерик. И перевёл тему, – Как ты поживаешь, сестрёнка? Не жалеешь, что вышла замуж?
Он внимательно вглядывался в лицо Мишель, выискивая в его выражении ответы, которые она сама не произносила вслух.
– Хорошо поживаю и ни о чём не жалею. Я по-прежнему очень люблю своего мужа, брат, – принцессе хотелось, чтобы мужчины поскорее закончили с положенными приветствиями, и Фредерик оказался, наконец, полностью в её распоряжении.
– Ты похудела. Плохо кушаешь?
– Потом поговорим. Сначала закончи свои дела с ашварси, – она нетерпеливо подтолкнула брата к двери в кабинет мужа.
Хлодвиг принял нового родственника холодно. Хоть Фредерик и не участвовал в истории с Генриеттой, ашварси ещё помнил, что принц наверняка повлиял на императора в решении о его браке с Мишель. Хлодвиг считал, что мальчишка сделал это, желая получить от него впоследствии протекцию по службе. Что ж, принца ждёт большое разочарование.
Однако, после положенного обмена приветствиями и разрешения перейти к свободной беседе, Фредерик неожиданно заговорил с Хлодвигом не о своей будущей службе, а о сестре.
– Мишель искренне любит Вас, ашварси. В брачных союзах знатных и богатых кланов редко встретишь это чувство. У самых больших счастливчиков любовь лишь может появиться со временем. Вы же, ашварси, сразу получили откровенно влюблённую в Вас юную девочку, к тому же, дочь настоящего императора и любимую сестру, возможного, будущего императора. С Вашей стороны было бы очень благоразумно очень бережно отнестись к такому подарку судьбы.
Ашварси был неподдельно удивлён. Не ожидал от этого мальчишки такого... Слова принца неприятно царапнули совесть Хлодвига. Он, действительно, не церемонился с Мишель и меньше всего думал о её чувствах к нему. А девочка оказалась очень милой и послушной, он даже начал привыкать к тому, что она ждёт его дома. Намёки на императорский род и бережное отношение к Мишель несли в себе недвусмысленную угрозу, и задевали гордость Хлодвига.
– Я сам разберусь как мне относиться к своей жене, Фредерик. Полагаю, Вам не стоит сильно задерживаться по дороге в расположение отряда, чтобы не вызвать недовольство Вашего аштуга, – такими словами закончил он беседу с мальчишкой, который осмелился его, ашварси, поучать, пусть и намёками.
– Я уеду завтра утром. Этот день собираюсь провести с Мишель, с вашего позволения, – не просил, а поставил в известность принц.
Хлодвиг только раздражённо кивнул.
Однако, после отъезда Фредерика, ашварси всё же посмотрел на жену другими глазами. Девочка действительно подкупающе ласкова и очень старается соответствовать его требованиям. Она освоила все работы в поместье, и теперь, в ходе следующего этапа обучения, смотрительница назначает её старшей то над швеями, то над прачками, то над горничными. Майра докладывает ему, что принцесса отлично справляется с контролем над выполнением отдельных видов работ в замке, у неё имеются проблемы только со счётными книгами.
За обедом Хлодвиг задумчиво посматривал на жену. Она немного грустила, проводив брата. Ашварси вдруг захотелось вернуть на это милое личико улыбку.
– Если не считать истории с Генриеттой, за минувший год ты отлично себя показала, милая. Я доволен тобой, Мишель. Напиши мне список подруг, с которыми ты хотела бы общаться. Я изучу его и укажу тех, к которым ты можешь ездить с визитами, когда пожелаешь, и, которых сама можешь, сколько захочешь, принимать в нашем поместье. Но, всё это, только в моё отсутствие.
– Правда?! – личико Мишель озарилось счастливой улыбкой.
Ей уже начало казаться, что вся её жизнь будет проходить, как у затворницы, в работе на благо поместья.
– А как же Майра и наша учёба? – спросила она.
– Скорректируете со смотрительницей время занятий, с учётом твоего общения с подругами. Не злоупотребляй моим разрешением, Мишель, оставляй достаточно времени для полезных дел.
Фредерик был бы счастлив, если бы узнал, что его слова дошли до сознания ашварси, даже, если тот и сам не догадался об этом.
Глава 20.
На утренней пробежке Хилберт уже привычно выцепил взглядом своего синеглазого. Он и сам не заметил, когда и как это вошло у него в привычку, но теперь хорошо осознавал, что иначе он уже не может. Признать, что его, как часто говаривали друзья, ледяное сердце растопил молодой мужчина, почти мальчик, а не какая-нибудь милая девушка, было нелегко, даже перед самим собой, но от страшной правды уже было не уйти.
Что ж, Хилберт был не из тех, кто прячется от проблем. Накануне, перед сном, за бутылкой рома, наедине с самим собой, он угрюмо думал о том, что теперь ему остаётся только молить Богов, чтобы он смог скрыть и удержать внутри себя эту позорную тягу, или, чтобы они, Всемогущие, позволили ему погибнуть с честью на поле битвы. Хилберт решительно отставил едва початую бутылку в сторону, не позволяя себе лишнего. Он невольно вспомнил, как сильно напился в тот день, когда впервые окончательно и бесповоротно уразумел, какая напасть на него свалилась.
После того вечера, когда синеглазый мыл его, Хилберт сначала сам не понял, почему на утренней пробежке так внимательно ищет взглядом этого бойца.
Филиппа же за то, что уснула в бане и не закончила уборку, получила от Харбина взыскание в виде назначения её вне очереди дежурным по казарме и лишения нормального ужина на целую неделю. Весь следующий день девушка страшно злилась на аштуга: «ну что ему стоило гаркнуть что-нибудь, уходя, и разбудить её?».
Дежурный по казарме целые сутки не должен спать и не может покидать казарму. Поэтому, ни на пробежке до завтрака, ни на дневной тренировке, ни у котла, аштуг синеглазого не обнаружил, сколько ни высматривал.
Встревоженный Харбин, который не привык к такому вниманию начальника к своей сотне палаточников, сильно занервничал. Весь день он больше обычного гонял своих бойцов, устраивая показательные тренировки, так сказать, пуская пыль в ясные очи командования.
Несчастный Детка, оставшись с такой непростой момент без своего главного Хомяка, жался ближе к Коротышу, и, на тренировке по рукопашному бою, чуть не раздавил его.
Когда, изрядно помятый, Коротыш относил в казарму обед для дежурного друга, он не преминул высказать Филиппе всё, что думает по поводу её неправильного поведения, из-за которого он страдает.
– Вот, во что ты умудрился вляпаться, Фил, пока мы спали? – шипел на девушку Коротыш, пока она быстро работала ложкой. – Тебя что, ни на мгновение одного оставить нельзя? На будущее, если решишь остаться спать в бане, бери нашего увальня с собой, ну, или меня, на выбор. Только, Фил, умоляю, не оставляй меня с ним больше вдвоём, он же меня угробит!
Когда вечером аштуг явился с проверкой казармы, Харбин окончательно загрустил. Ему почему-то пришло в голову, что Хилберт решил сменить своего туга палаточников, то есть, его.
У Харбина были серьёзные причины так думать. Сотню самых слабых бойцов в отряде молодые туги никогда не получали за заслуги или отличия на службе. Увы, тугом палаточников становились лишь после полной выслуги положенных лет рядовым бойцом, и то, только самые неудачливые или неспособные. С учётом последнего, не удивительно, что именно этих тугов, чаще других, лишали должности, как не справившихся со своими обязанностями. В преддверии подобного поворота судьбы бесталанного туга, обычно, учащались проверки в его сотне, ужесточались тренировки, усиливался контроль за всеми работами палаточников. Внезапное излишнее внимание аштуга Харбин просто не мог истолковать иначе, как угрозой своему положению и благополучию.
Шли дни. Лето в этом году было удивительно сухим и жарким. В воздухе стояло дрожащее марево от невыносимого зноя. Обстановка в сотне палаточников тоже накалилась до предела. Проверки тренировок палаточников аштугом стали почти ежедневными. Харбин постоянно переживал, дёргался, срывался, и, на всякий случай, ужесточил тренировки своих бойцов до крайности.
Однажды, во время очередной такой тренировки, Филиппа получила настолько сильное повреждение в рукопашном бою, что не смогла подняться с земли, так и осталась лежать поломанной куклой. У неё, как раз, были женские дни, и живот, и так, немного болел. Но хуже было то, что дополнительная ткань между ног очень мешала подвижности, а нервный, в последнее время, Детка часто не рассчитывал силы. Мощный удар увальня в живот Филиппы выбил из неё весь дух, вырвал короткий отрывистый вскрик и свалил без сознания. Аштуга, в этот момент, на тренировочной площадке не было. Харбин, заметив, что боец не понимается и не приходит в себя, приказал Детке быстренько отнести пострадавшего с глаз долой, в казарму, стараясь скрыть от Хилберта неприятное происшествие.
Хилберт, уже привычно завернув к палаточникам и не обнаружив синеглазого, решил, что тот дежурит. Наутро он не увидел его на первой тренировке и немного насторожился. На второй тренировке, после завтрака, аштуг снова заглянул к палаточникам, бегло осмотрел бойцов и отметил, что среди них парнишки не было. С этого момента Хилберт следующие полдня и всю ночь не находил себе места. Утром, снова не найдя среди бегущих синеглазого, аштуг решительно пошёл с проверкой в казарму палаточников и нашёл там парня больным, скрюченным на своей койке.
Немедленный жесткий допрос дежурного показал, что на одной из тренировок парнишку слишком сильно ударили и наутро он просто не смог подняться, но ехать в лазарет на осмотр категорически отказался.
– Немедленно готовьте повозку. Я сам отвезу пострадавшего бойца в лазарет, – приказал Хилберт.
Филиппа, побледневшая от страха, как стена, тут же сползла с кровати и заявила, что прекрасно себя чувствует.
– Готов немедленно отправится на тренировку! – звенящим от переживаний голосом отчиталась она, выпрямившись в струнку.
Живот у девушки, действительно, уже почти не болел, она хотела всего ещё денёк полежать, так сказать, пользуясь случаем, в кое-веки поваляться, бездельничая. И принесло же этого аштуга! Что он к ним прицепился, как репьях к собачьему хвосту!
– Немедленно ляг! Палок захотел? – гаркнул Хилберт.
Но палки показались Филиппе всё же лучше, чем лишение жизни, после того, как в лазарете обнаружат, что она – девушка! Поэтому даже угроза наказания не остановила её от того, чтобы, замирая от собственной наглости, решительно отказаться от отправки в лазарет.
Хилберт решил, что мальчишка, видимо, по каким-то личным причинам, панически боится лекарей и лазаретов. Он так умоляюще, жалобно, и, в то же время решительно смотрел на него своими синими глазищами, что аштуг уступил. В тот момент Хилберт ещё даже представить себе не мог, как часто он будет уступать при взгляде в эти глаза.
– Но что ж... Разрешаю день постельного режима в казарме, – недовольно сказал он, – Но, если на следующий день не станет лучше, то поедешь в лазарет без разговоров.
На следующий день Хилберт нашёл синеглазого среди двигающейся толпы бойцов на утренней пробежке. По бокам парнишки смешно перебирали ногами его странные дружки: большой делал всего один шаг, когда маленькому нужно было три.
Аштуг внимательно приглядывался к тому, как бежит Фил. Накануне, в казарме, он выяснил имя пострадавшего. Он охотно отправил бы его ещё на день отлежатся в постели, но выглядел синеглазый хорошо. Хилберт про себя решил, что присмотрится к нему в течение дня, и, если парень будет выглядеть плохо, лично отвезёт его в лазарет, даже если придётся связать строптивца. Но к счастью для Филиппы, ей действительно стало намного лучше.
– Ты решил сменить Харбина? – спросил Хилберта его правая рука в отряде, туг конной сотни.
– С чего ты взял? – удивился аштуг.
– Да, ты в последнее время так палаточников контролируешь... Сплошные проверки. Харбин уже сам не свой и парней своих совсем загонял. Есть планы?
Именно после этого разговора, вечером, Хилберт серьёзно задумался над сложившейся ситуацией, всё про себя понял, и напился до беспамятства. Тогда ему было безумно тяжело...
Но шли дни, и он смирился. К Харбину ходить перестал – нечего создавать проблемы своему синеглазому. Но отказаться от каждой возможности, при оказии, найти парня взглядом не смог.
Сегодня синеглазый опять бежал рядом с принцем. Эта новая дружба его синеглазого с Фредериком решительно не нравилась Хилберту. Он уже пожалел, что на эмоциях определил принца в палаточники. Для себя аштуг решил, что, когда через неделю они отправятся в первый боевой поход, он найдёт повод перевести принца в нормальную сотню при первой же возможности.
Во время тренировок Хилберт обходил сотни проверяя готовность. К палаточникам зашел лишь к вечеру, когда самостоятельно тренировалась только половина сотни, а остальные были на работах. Сразу поискал взглядом своего синеглазого – не нашёл.
Фредерик, что неудивительно, положил в ряд всех своих напарников по рукопашному бою, при чём, дрался сразу с тремя или четырьмя.
Синеглазый появился на тренировочном поле неожиданно. Хилберт заметил, что выглядел он сегодня неважно. Парень сел на бревне, подобравшись и нахохлившись, как совёнок, скрестив руки на животе.
– Снова болит живот? – тихо спросил Хилберт, подойдя со спины. – Нужно было-таки свозить тебя в лазарет.
Совёнок, от неожиданности, перепугано взмахнул крылышками и свалился на землю. Тут же подхватился.
– Нет, не болит. Просто отдыхаю, – глаза перепуганные, голос дрожит.
– Я такой страшный?
– Да!
Хилберт вопросительно поднял бровь.
– Нет!
Обе брови.
– То есть… не очень… – совсем запуталась Филиппа. – Разрешите вернуться к тренировке.
– Разрешаю, – вздохнул Хилберт.
Филиппа резво подбежала к Фредерику, который после серии приёмов опять остался стоять один, его противники, постанывая, валялись вокруг.
– И что ты только среди приличных палаточников делаешь, изверг? – пробурчала Филиппа, становясь в стойку.
Глава 21.
Генриетта с ленивой тоской смотрела в узкое окно, на белую каменную стену и раскидистое одинокое дерево старой сливы перед ней. Эта, не меняющаяся, день ото дня, картина в оконной раме надоела девушке до оскомин в зубах. Но, что поделать! Когда она сидела за письменным столом, выполняя очередное задание воспитательницы или переписывая, в наказание, какой-нибудь длинный свиток с правилами поведения, это – всё, что было доступно её скучающему взгляду через единственное окно в комнате.
Хилберт, отправляя её в это, самое дальнее, их поместье, лично распорядился о строгом режиме дня для младшей сестры, поэтому на одинокую сливу Генриетта каждый день смотрела в полдень, сразу после обеда. В этот час, если была ясная погода, солнце стояло высоко в небе и щедро заливало дерево своим светом, а если лил дождь, можно было наблюдать, как капли упруго бьются о листья и скатываются вниз.
Дни томительного изгнания девушки в эту полную глушь медленно, как гусеница на сливе, переползали один в другой, похожие друг на друга, как бусины на нитке. Генриетта видела, как ранней весной на дереве набухли почки, и как потом, проклюнулись крошечные листочки. Отстранённо любовалась, как слива цвела и её цвет опадал, укрывая землю под ветвями ровным розовато-белым слоем. Потом дерево густо зазеленело, а на веточках появились маленькие продолговатые плоды с сизым налётом.
«Сейчас они пока ещё зелёного цвета, но скоро подрастут, потемнеют, а после и вовсе станут синими. Я и это увижу?», – подумала Генриетта и уронила голову на сложенные на столе руки. – «Сколько ещё мне тут маяться?»
Она представила, как её подруги в столице живут полной жизнью: наносят друг другу визиты, гуляют, танцуют, общаются, встречаются с молодыми людьми. Генриетту, вдруг, обдало холодом, в ужасе показалось, что здесь, возле этой сливы, пройдёт вся её жизнь. Там, в столице, знакомые ей девушки влюбятся, выйдут замуж, родят детей, а она всё также будет сидеть и переписывать никому не нужные правила и поучения, пачкая чернилами дорогие бумажные свитки.
В комнату тихо вошла Камилла – воспитательница, которую приставил к сестре Хилберт. После письменных занятий, у её подопечной по распорядку дня снова, как и с утра, прописано время работы по дому.
«Гадкий ашварси поделился с моим братом своими методами воспитания Мишель» – не уставала злиться Генриетта, которая теперь тоже узнала все «прелести» работы прислугой.
В самые первые месяцы такой уединённой жизни, после жестокой двойной порки, что задал ей Хилберт, девушка была настолько скована ужасом, что страшилась лишний раз пикнуть, покорно выполняя все указания, отправленной с ней в поместье воспитательницы.
Однако, шло время, немилосердно пострадавшая попа совершенно зажила, и у Генриетты постепенно всё громче начал прорезаться голос возмущения.
– Я – молодая госпожа! Я же испорчу руки, если буду стирать! – восклицала она недовольно, вскидывая руки над грязным бельём и перебрасывая часть своего задания прачкам, что работали рядом.
– Я – знатная девушка! У меня появятся мозоли, если я буду столько работать этой вашей колотушкой, выбивая пыль! Да ещё и надышусь всякой гадостью! – кричала она воспитательнице, и работала так небрежно, что за ней всё переделывали.
Генриетта, всё чаще и чаще, стала ныть по утрам, когда её будили. Наступил день, и девушка, однажды, настолько осмелела, что пинками прогнала слишком настойчивую служанку, которая утром пришла за ней и снова улеглась в постель – досыпать.
После этой выходки, воспитательница Камилла, хоть и имела полномочия от аштуга для справедливого и разумного наказания подопечной, всё же не решилась на это. Кто знает, что именно аштуг сочтёт справедливым и разумным, как бы самой не пострадать. Она подробно изложила в письменном виде все прегрешения Генриетты и отправила Хилберту гонца с письмом – подробным докладом о поведении его младшей сестры.
Девушка не сразу узнала об этом донесении, поэтому для неё внезапный приезд старшего брата стал полной неожиданностью.
Когда служанка сообщила ей о нём, в душе девушки всколыхнулись самые разные чувства. В этот раз, она не смогла сразу понять: рада она визиту брата или нет? С одной стороны, противное однообразие, текущих в скучной и неприятной работе, дней и постоянная скука измотали её, хотелось каких-нибудь перемен любой ценой. С другой стороны, ей было непередаваемо страшно идти к брату в кабинет, когда её вызвали, даже, колени немного дрожали и подгибались.
– Я получил письмо от твоей воспитательницы, госпожи Камиллы. Она жалуется, что твоё поведение сильно испортилось в последнее время, – брат даже не обнял её, как обычно, когда они до этого долго не виделись.
Генриетта исподлобья, с опаской смотрела на огромного сильного мужчину перед собой. В его ровном холодном тоне были отчётливо слышны лишь сухие, жесткие нотки, ни капли тепла. Девушка невольно с грустью подумала о том, что Хилберт явно больше не считает её своей милой маленькой сестричкой. Они и раньше никогда не были настолько близки, чтобы обо всём на свете разговаривать по душам, но, всё же, Генриетта всегда ощущала искреннюю заботу и надёжную защиту старшего брата. Сейчас это привычное родное ощущение рядом с Хилбертом совсем исчезло. Девушка поняла, что она лишь боится его.
– Я назначил госпожу Камиллу следить, чтобы ты строго выполняла предписанный мною режим дня. Она пишет, что ты стала грубо нарушать его. Это так? – немного повышенный на последнем вопросе тон брата не предвещал Генриетте ничего хорошего.
Она вдруг поняла, что брат приехал только из-за этого письма Камиллы, о котором он говорит, а не для того, чтобы навестить её и, возможно, отменить наказание изгнанием, вернуть сестру в столицу. Генриетта с ужасом осознала, что сейчас брат беспристрастно выяснит все обстоятельства, при необходимости, допросив каждого служащего в поместье, чтобы увидеть неискажённую картину событий. А потом… Её же могут снова выпороть! Бедная попа запекла огнём, предчувствуя неприятности и требуя немедленного спасения.








