355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Поль-Жак Бонзон » Тайна похищенного пса » Текст книги (страница 2)
Тайна похищенного пса
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:40

Текст книги "Тайна похищенного пса"


Автор книги: Поль-Жак Бонзон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

КРЫША ТКАЧЕЙ

Из-за больной руки мне пришлось два дня не ходить в школу. Я стеснялся этой огромной повязки, вылезающей из-под левого рукава. Что сказать товарищам, если они спросят? Не хотелось признаваться, что меня укусила собака: это выглядело слишком глупо.

Но я ошибся, думая, что ко мне станут приставать с вопросами. Когда я вошел во двор, почти все ребята обратили внимание на мою руку, но никто ничего не сказал, только учитель заявил спокойным голосом:

– Вот еще один бестолковый – ударил себя молотком по руке, вместо того чтобы по-человечески забить гвоздь. Хорошо еще, что это левая рука – по крайней мере сможешь писать.

И я пошел к своему теплому месту у батареи, которое казалось мне сейчас таким холодным! Неужели так будет всегда? О, как же я ненавидел этот сырой, мрачный и недружелюбный город! Он закрывался от меня, как дикие растения от прикосновения – мне попадались такие в Реянетте.

Но тут я заметил, что сосед с большим любопытством поглядывает на мою повязку.

Учитель объяснял задачу, а когда мы открыли тетради, Корже спросил:

– Как это случилось? Ты действительно задел руку молотком?

Я хотел сказать «да», но что-то меня остановило. И в конце концов, почему я должен стесняться?

– Нет, не молотком. Меня укусила собака.

Тогда Корже, который до этого еле смотрел в мою сторону, вдруг резко повернулся ко мне.

– Собака? А что ты ей сделал?

– Ничего, я просто хотел до нее дотронуться.

Я не думал, что она злая.

Корже ничего не добавил. Впрочем, в этот момент учитель посмотрел в нашу сторону. До конца урока мы сидели молча. Однако после перемены Корже продолжил прерванный разговор:

– Ты что же, не любишь собак?

Вопрос показался мне странным, особенно от мальчика, которого я совершенно не интересовал.

Почему ты об этом спрашиваешь?

Потому что собаки не кусают тех, кто их любит, об этом все знают.

Я не ответил, так как Корже, забывшись, говорил почти вслух и учитель снова посмотрел на нас. Через некоторое время я продолжил:

– Правильно, но эта охраняла машину, вот почему.

Мой сосед удовлетворился ответом и, вздохнув с облегчением, спросил:

А что это была за собака?

Немецкая овчарка. Я хотел ее погладить – она так была похожа на мою, которая осталась в Реянетте…

Где-где?

В Реянетте, это деревня недалеко от Авиньона.

У тебя была овчарка?

Ее зовут Кафи. Я так люблю эту собаку! Но наша консьержка не разрешает держать в доме животных, и Кафи пришлось оставить в деревне.

Больше я ничего не сказал, потому что учитель открыл книгу и начал диктовать.

Какое счастье! Корже все-таки со мной заговорил! Я уже чувствовал себя не совсем чужим, и сегодняшний день не показался мне таким длинным, как предыдущие. После уроков, когда я молча собирал портфель, Корже наклонился ко мне и прошептал:

– Подожди меня у выхода…

Чудеса! Неужели он хочет поболтать? Я быстро застегнул портфель и вышел. В коридорах поднялась обычная кутерьма; Корже исчез, захваченный общим водоворотом. Я ждал его на улице у выхода; ребята беседовали между собой, а потом расходились… Может, он забыл?

Наконец Корже отделился от той компании, с которой я хотел познакомиться в первый день.

– Пошли! – сказал он.

Мы шли молча. Он насвистывал, а я не мог понять, что ему от меня надо.

Значит, ты любишь собак? – спросил он наконец.

Да.

Я тоже. У меня раньше была собака, четыре или пять лет назад… не такая большая, как у тебя– такие едят слишком много, – а маленькая собачка, но умная… Я ее научил разным штукам – стоять на задних лапах, прыгать через обруч… Но она погибла… так глупо получилось… ее раздавило мешком с углем, который свалился с грузовика на повороте с улицы Пилат. Я ее так долго оплакивал… и даже сейчас плачу, когда вспоминаю…

Рассказывая, он все дальше и дальше уводил меня от дома по узким незнакомым улицам. Я решил выяснить:

А куда мы идем?

Ты не знаешь Крышу Ткачей?

Нет…

Это маленькая площадь, скорее площадка. С нее потрясающий вид на город. Говорят, что раньше, когда ткачам не разрешалось курить в мастерских, они время от времени приходили сюда, раскуривали трубку и смотрели на город. С тех пор эта площадка и называется «Крыша Ткачей».

Я смотрел на Корже; в течение недели он не сказал со мной и двух слов, а сейчас говорил не умолкая, и его равнодушное лицо стало улыбчивым и приветливым.

Наконец мы оказались на небольшой горке. Ее вершина представляла собой площадку, огороженную невысоким заборчиком.

– Это здесь, – сказал Корже. – Смотри! Стемнело. У наших ног простирался огромный,

сверкающий огнями город. Мой товарищ показал, где протекают Рона и Сона, они казались темными пространствами между рядами фонарей; он все говорил и говорил, показывая рукой вдаль, но все эти названия были мне незнакомы.

– Правда, красиво?.. Получше, чем те места, откуда ты приехал!

Я продолжал смотреть, удивляясь той радости, с которой Корже открывал мне свой город. Может, он за этим меня сюда привел? Увы! Я не мог разделить его восторга. Вид с вершины холма, возвышавшегося над рекой, там, в Реянетте, с его серебристыми оливковыми деревьями и черными кипарисами, казался мне в тысячу раз прекраснее, чем этот бесконечный пейзаж с крышами и трубами, и даже вечернее освещение, на мой взгляд, не оживляло его. Но я не хотел огорчать своего нового товарища и согласился:

– Да, город огромный, гораздо больше нашей деревни.

Корже уселся на ограду, свесив ноги, я последовал £го примеру. Он снова заговорил о разных улицах, указывая рукой на скопления фонарей. Вдруг мой товарищ опустил голову и замолчал. Наконец он тихо сказал:

Я часто прихожу сюда не только из-за того, что здесь красиво; тут люди выгуливают своих собак – это напоминает мне о моей собачке… А как зовут твоего пса?

Кафи.

Какое странное имя!

Это в честь старого араба, который мне его подарил.

А куда ты дел собаку, когда уезжал? Отдал кому-нибудь?

Нет, не отдал… просто попросил подержать… она всегда будет моей.

Корже нахмурил брови, взялся за подбородок и надолго затих, потом вдруг как-то резко спросил меня:

Ты бы хотел снова быть вместе со своим Кафи?

Я ведь тебе уже сказал – наша консьержка не желает видеть в доме собак! И вообще, у нас слишком мало места…

Корже снова почесал подбородок. Я видел, что он что-то лихорадочно обдумывает, но не мог догадаться, что же именно.

А если бы мы нашли возможность, – сказал он, – ну, какое-нибудь подходящее место для пса? Я тоже люблю собак. Ты бы его привез, мы бы заботились о нем вместе, и тогда он ста/1 бы немножко и моим…

Но где ж его держать? Это большущий пес, ему нужно много места и еды.

Насчет места не беспокойся, я знаю один потрясающий заброшенный подвал… пойдем посмотрим, это совсем рядом.

Корже спрыгнул с ограды. Мы спустились вниз по улочке и подошли к старому зданию.

– Это здесь. В доме давно никто не живет, в нем находится склад, но подвал не используют – боятся сырости, хотя там совершенно сухо, вот увидишь.

Дверей у подвала не было, и мы беспрепятственно вошли.

Конечно, ночью ты ничего толком не разглядишь, но места здесь достаточно… Можешь принюхаться – никакого запаха плесени.

А чем кормить?

Мы все этим займемся… Я хочу сказать, вся компания.

Какая компания?

Ну да, ты же не знаешь… В нашем районе есть десяток хороших ребят, мы всегда друг друга выручаем. Нас называют «компания Гро-Каю». Ты, наверное, не слыхал про Гро-Каю?

Я уже видел на бульваре Круа-Русс эту лионскую достопримечательность. Гро-Каю – огромный булыжник, попавший сюда, вероятно, тысячелетия назад с альпийских ледников.

– Да, – продолжал Корже, – нас так назвали, потому что мы всегда встречаемся по четвергам у этого камня, чтобы поиграть в мяч или покататься на роликовых коньках… Между прочим, мячи коньки мы купили сами, в складчину, это ведь дорогие вещи. С нами твой пес ни в чем не будет нуждаться.

Ты правда так думаешь?

Я в этом уверен… Слушай, если хочешь – я завтра со всеми поговорю.

Идея была великолепной, но кое-что меня смущало. Во-первых, я побаивался этой компании, оттолкнувшей меня в первый день, а во-вторых – Кафи всегда был только моим и мне совершенно не хотелось ни с кем его делить. Кажется, Корже все понял и не настаивал.

– Эта мысль пришла мне в голову сегодня утром, – сказал он. – Ведь было бы так здорово иметь Собаку, правда, Тиду?

Корже впервые назвал меня по имени. Я вздрогнул и внимательно посмотрел на него. Его глаза сияли, ведь он, как и я, любил животных. Мы могли бы стать друзьями. Мне трудно было ему отказать… и себе тоже. Я был бы так счастлив вновь обрести моего славного Кафи!

Вдруг я заметил, что уже слишком поздно, что мама меня наверняка ждет и волнуется, не случилось ли чего опять… Я крепко пожал Корже руку.

– Да, было бы просто здорово, если бы он оказался здесь!

И я бегом помчался домой.

«КОМПАНИЯ ГРО-КАЮ»

Этим вечером я не мог усидеть на месте. Папа несколько раз спрашивал, что со мной происходит. Чтобы скрыть свое беспокойство, я сказал, что это из-за руки. В этом была доля правды – рана заживала и создавала мне некоторые неудобства, вполне, впрочем, терпимые. На самом же деле я думал только о Кафи. Новый приятель оживил во мне надежду. Я никак не мог решиться: конечно, очень не хотелось ни с кем делить собаку, но другого-то выхода не было! И я решил согласиться.

Я уже засыпал, когда мама пришла пожелать мне спокойной ночи. Как же мне хотелось ей обо всем рассказать! В глубине души я был уверен, что она тоже обрадуется возможности вернуть Кафи, но меня сдержал вчерашний папин запрет. Раз Кафи никогда не придет в этот дом – зачем лишние разговоры? В общем, я с большим трудом заставил себя промолчать.

На следующий день я шел в школу в хорошем настроении, но кое-что меня тревожило: как-то мы встретимся с Корже? Вчера я так неожиданно убежал… А вдруг он за ночь передумал? Поговорил ли он уже с ребятами из «Гро-Каю» обо мне и моей собаке?

Подойдя к школе, я не обнаружил Корже ни у крыльца, ни во дворе; я всегда узнавал соседа по парте по толстому красно-зеленому свитеру, выделявшему его из общей массы. Корже прибежал в последний момент, когда все уже построились, и опять не обратил на меня никакого внимания.

Наконец мы оказались за партой. Корже сидел с неприступным видом. Вдруг он наклонился и тихо спросил:

Ну так что. ты решил?

Да!

Мы договорились?

Договорились!

Он с облегчением вздохнул и добавил:

– Поговорим об этом позже.

Урок начался. Мы сидели как ни в чем не бывало. На перемене команда «Гро-Каю» окружила меня плотным кольцом.

Их было человек десять, почти все моего возраста. Судя по одежде и особенно обуви, это были мальчики из бедных семей.

– Я хочу вам представить Тиду, он новенький, – сказал Корже. – Я его знаю, вчера вечером мы долго беседовали на Крыше Ткачей… Знаете, кто поранил ему руку?

Все посмотрели на мою повязку, а потом на Корже, ожидая его объяснений.

– Его укусила собака – большая немецкая овчарка… Она была похожа на его пса, которого пришлось оставить в деревне, когда они переезжали в Лион. Тиду хотел погладить собаку, а она его укусила.

– Вот как! – раздалось два или три голоса. – Ну и что?

– Так вот, – продолжил Корже, – мы с Тиду подумали, что можно было бы взять собаку сюда.

Ее зовут Кафи, и она совсем не злая. Я даже подыскал место, где она могла бы жить, – в старом доме у Пиратского Склона. Но вы понимаете, что такую псину не так легко прокормить. Надо, чтобы мы все о ней позаботились. Как вы думаете?

Ребята заулыбались. Собака!.. Ее можно водить гулять, заботиться о ней, она станет другом! Идея и вправду была великолепной.

– Кто «за»? – спросил Корже.

Все до одного подняли руку. У меня снова сжалось сердце: я представил себе Кафи в окружении такого количества новых хозяев… Но в глубине души я знал, что всегда буду у него самым любимым; ну а главное – ему, конечно, будет хорошо.

Вот так, благодаря Кафи, я был принят в эту компанию. Теперь она показалась мне гораздо симпатичнее – ведь все ребята любили животных.

Но как доставить Кафи в Лион? Сейчас никто не хотел думать о трудностях. Большинство ребят были готовы продать мяч и роликовые коньки, чтобы оплатить мою поездку в Реянетт. Но для меня это было совершенно невозможно. Пришлось бы уйти из дома рано утром, а вернуться поздно вечером – это если еще удалось бы обернуться за один день. Отправлять кого-то другого из «Гро-Каю» было рискованно – Кафи, скорее всего, с ним не пошел бы.

– Да, – вздохнул Корже, когда мы снова* оказались на Крыше Ткачей, – а дело казалось таким простым… Но я все-таки уверен – мы что-нибудь придумаем.

Выход из положения пришел мне в голову тем же вечером, уже в постели. Грузовики с ранними овощами, идущие с юга в Лион, часто заходили в Реянетт. Водители этих тяжеловозов останавливались у кафе Кастелля, который сам до аварии работал на такой машине. Я напишу своему приятелю Фредерику и попрошу его поговорить с кем-нибудь из этих водителей (ему это будет нетрудно, так как кафе находится недалеко от булочной) – может, кто-то и согласится захватить Кафи. Он мне сообщит, куда именно в Лионе приезжает грузовик, чтобы я мог встретить собаку. Да, это совсем просто и не потребует денег, или почти не потребует – только чаевые для водителя.

На следующий день я написал Фредерику письмо – второе со времени моего переезда в Лион, оно уже не было таким грустным, как предыдущее. Я рассказал о школе, о «Гро-Каю», подробно объяснил, что ему надо сделать. «Как только ты что-нибудь придумаешь – сразу мне напиши. Если бы ты знал, как я соскучился по Кафи!»

Но самое главное – я не знал, какой адрес дать Фредерику. Было бы нежелательно, чтобы письмо пришло домой. Нет, я не считал, что делаю что-то плохое! Я был уверен, что мама поймет, может быть, даже и папа через некоторое время смирился бы, но раз Кафи все равно не будет жить у нас, не стоило с ними ссориться понапрасну.

Прежде чем отправить письмо, я решил поговорить с ребятами из «Гро-Каю». Один из них, по имени Жерлан, недавно потерял отца, а его мать работала на заводе, поэтому почту вынимал только он, возвращаясь из школы. Я дал Фредерику его адрес.

Для меня и всей «компании Гро-Каю» наступило время томительного ожидания. Каждое утро мы с надеждой встречали Жерлана. У него было прозвище «Сапожник» – в честь того, что подвал его дома занимала сапожная мастерская. Но Сапожник отрицательно качал головой: он снова ничего не обнаружил в своем почтовом ящике. Для всех нас Кафи стал каким-то сказочным героем, который придет и перевернет всю жизнь «компании Гро-Каю». На переменах и после уроков ребята постоянно задавали мне множество вопросов: какого Кафи размера и веса, какого цвета у него уши и хвост, какие кости он больше любит, лает ли по ночам, гоняет ли кошек и о многом другом, на что я никогда не обращал внимания. Я то ревновал, то, наоборот, радовался за Кафи. Я простил маленьким лионцам тот холодный прием, который они оказали мне в первые дни. Эти мальчики не были похожи на ребят из Реянетта, но я чувствовал, что действительно могу с ними подружиться. Меня огорчило, что все они из бедных семей. Сидя в Реянетте, я думал, что в городах, особенно в больших, живут только богатые. Увы! Все ребята из «Гро-Каю», так же как и мы, обитали в больших обветшалых домах, им уделялось мало внимания… Может, поэтому они были бы так счастливы иметь собаку, заботиться о ней? Может, это заменило бы им домашний уют?

Наконец в один прекрасный день Сапожник прибежал сияющий, с письмом в руке. Моментально собралась вся компания.

– Надеюсь, ты не читал его? – спросил Корже.

Сапожник потрогал свою нечесаную шевелюру и покраснел. Но «Гро-Каю» никогда не обманывали друг друга.

– Ну… я не смог удержаться, – сознался он. – Но я тут же заклеил конверт обратно!

Он протянул мне письмо, и я начал читать дрожащим голосом. Фредерик писал, что 'не хотел отвечать, пока не убедился, что план осуществим; не мог же он отослать Кафи, не сказав об этом своему отцу. Тот нашел нашу затею забавной и согласился. Фредерику осталось только дождаться тяжеловоза и уговорить водителя взять Кафи с собой.

«Ты знаешь, – писал он, – я разыскал того шофера, что год назад потерял свой кисет на площади, помнишь – мы его нашли под платаном. Водитель согласился отвезти Кафи. Он бывает в Лионе каждую неделю – привозит овощи, а разгружает свой товар на набережной Сен-Винсен. По-моему, это на берегу Соны, недалеко от Круа-Русс, так что тебе повезло! Итак, на следующей неделе, в среду, я вручу ему Кафи. Ты будешь доволен – собака выглядит отлично; знаешь, я за ней так ухаживал… и мне очень жаль с ней расставаться… Грузовик будет в Лионе между пятью и шестью часами вечера, может быть и в шесть, если пойдет дождь, но до семи – точно. Тебе надо только найти эту набережную Сен-Винсен, там еще находятся «Юго-восточные склады». Шофер сказал, что это написано на двери большими красными буквами. Если ты вдруг не сможешь там быть в это время – он оставит Кафи у хозяина соседнего кафе».

Фредерик все уладил! Сегодня пятница; значит, через пять дней Кафи будет здесь. Компания обезумела от радости. Тем же вечером мы собрались у Пиратского Склона, где вовсю шла подготовка к встрече Кафи. Ребята принесли доски, куски обивки, гвозди, пилы, болты, солому… Этих досок хватило бы на постройку виллы, а соломы – на целый стог; а ведь речь шла всего лишь о собачьей конуре. Мы соорудили очень хитрую дверь – никто, кроме нас, не смог бы ее открыть.

– Если хочешь, – предложил Корже, – иди в среду один встречать Кафи, мы подождем вас здесь.

Ничто не могло доставить мне большего удовольствия, чем встретить Кафи одному и самому объяснить, что теперь у него будет много маленьких хозяев и со всеми он должен поладить.

Позже я узнал, что ребята это решили все вместе, чтобы я понял – они не собираются отбирать у меня собаку.

Пять дней тянулись целую вечность. Каждое утро я со страхом ждал встречи с Сапожником – вдруг он получил новое письмо от Фредерика и тот пишет, что план осуществить не удастся? Вечером в постели мне лезли в голову разные неприятные мысли: а вдруг Кафи не захочет ехать с шофером, или шофер не заедет в Реянетт, или грузовик попадет в аварию… Всю ночь мне снились кошмары.

Почти каждый вечер, пока мама готовила ужин и занималась с моим младшим братом, я спускался на набережную Сен-Винсен и. как будто от этого грузовик мог приехать раньше, читал и перечитывал вывеску «Юго-восточные склады», написанную большими красными буквами.

Наконец пришла СРЕДА…

НАБЕРЕЖНАЯ СЕН-ВИНСЕН

Этим утром я проснулся раньше обычного. Сегодня приедет Кафи!

Посмотрев в окно, я сильно встревожился: небо было темным, и казалось, что день не наступит никогда. Туман! Я слышал о нем, но не представлял, что это такое. В Реянетте никогда не было туманов. У нас говорили, что мистраль поджидает их в Донзере и отгоняет к морю.

Выйдя на улицу, я даже растерялся. Какая странная вещь – туман! Я с трудом нашел дорогу в школу. Эта серая пелена скрывала крыши домов, и они казались еще выше, а улицы не имели конца. Бесшумно проезжали машины, их включенные фары напоминали огромные желтые глаза. Закутанные шарфами прохожие появлялись внезапно и так же внезапно исчезали, словно тени.

В ноябре это обычное дело, – объяснил Корже.

А как ты думаешь, грузовик придет" в такую погоду?

Не беспокойся, туман садится только в городе – это дым из фабричных труб его притягивает.

Корже успокоил меня только наполовину. По двадцать раз на дню я смотрел в окно – не видна ли верхушка трубы, что на другой стороне улицы?

К вечеру туман не рассеялся.

– Возвращайся скорее, – сказал Корже, – мы ждем тебя у Пиратского Склона.

Я побежал домой. Мама пошла с Жео в магазин и еще не вернулась. Тем лучше! Я нашел под ковриком ключ, с порога бросил портфель на стул и, хлопнув дверью, побежал на набережную. Противоположный берег Соны был скрыт в тумане. Мне удалось разглядеть вывеску «Юго-восточные склады», только вплотную подойдя к двери. Никаких машин не видно! Большие складские двери были открыты. Какой-то человек собирал и складывал ящики. Я спросил его, не приезжал ли грузовик.

– Какой грузовик?

Который привозит с юга овощи.

Их, мой мальчик, порой штук по десять на дню приезжает.

Меня интересует тот, что бывает по средам между пятью и шестью часами.

А, так ты о Буасье, что прибывает из Ша-торенара? Нет, малыш, еще не был… Но он не задержится. Нашим водителям туман не помеха, они к нему привыкли.

Я успокоился и начал мерить шагами набережную. Сырость проникала под одежду. Я поднял воротник пальто, но теплее от этого не стало: свое пальто я носил уже два года и оно стало мне маловато. Ну и ладно, зато я встречу Кафи, и мне сразу станет тепло. Я уже представлял, как возвращаюсь в Круа-Русс со своей собакой, как она прыгает от радости, как пытается лизнуть меня в лицо…

Шагая по набережной, я внимательно следил за проезжающими грузовиками. Нет, опять не он! Ребята дали мне с собой старые часы, но они не пригодились: я хорошо слышал бой курантов с ближайшей церкви, затерявшейся в тумане.

Шесть часов! До сих пор никого! Я продолжал ходить по парапету, постепенно отдаляясь от условленного места. Шесть тридцать!.. Я начал беспокоиться. В такой туман грузовик мог и опоздать; я заметил, что все машины ехали значительно медленнее обычного.

Вместо того чтобы продолжать топтаться на тротуаре, я замер на мокром парапете напротив кафе под вывеской «Пти-Божоле». Семь часов! Беспокойство переросло в тревогу. Внезапно мое сердце учащенно забилось, но не от радости, а от страха: сторож закрывал склад. Я бегом пересек набережную и подошел к нему в тот момент, когда он проверял, хорошо ли заперта дверь.

– О, мсье! Вы уже закрываете?

Сторож с улыбкой посмотрел на меня.

Уже семь часов, мой рабочий день закончен!

А разве грузовик не придет?

Не беспокойся. У Буасье есть ключ. – Он прекрасно разгрузится и без меня… До свидания, малыш!

Он положил ключ в карман и удалился. Пора было возвращаться домой, но сначала я хотел повидать хозяина кафе, предупредить его, что водитель грузовика должен привезти мне собаку, и попросить, чтобы он ее немного подержал у себя, пока я не приду.

Но в этот момент появились Корже и Сапожник. Они ждали вместе со всеми до семи часов, но, так и не дождавшись, направились к набережной. Я быстро им все объяснил.

– Не беспокойся, – сказал Сапожник, – я подежурю за тебя. Меня никто не ждет, мама сегодня после обеда уехала в Треву, на похороны тети, и вернется только завтра вечером. Я могу побыть здесь до девяти часов… и даже до десяти, если понадобится. Уверен, что Кафи к этому времени приедет.

Чтобы окончательно меня успокоить, Сапожник пообещал пройти с Кафи по улице Птит-Люн и посвистеть.

– Вот как я это сделаю!

Он запустил два пальца в рот и так свистнул, что разбудил бы и мертвого. Прежде чем уйти, я отдал Сапожнику несколько кусочков сахара для Кафи.

Я побежал домой. Корже обещал побыть с Сапожником до восьми часов.

Мне повезло: мама лечила Жео зуб и не заметила моего опоздания, а папа еще не вернулся. Он появился через минуту после меня, и все сели за стол. Я с трудом сдерживал свои чувства.

– Ты так нервничаешь из-за тумана? – спросил папа.

Я подскакивал от малейшего шума, доносившегося с улицы. Вдруг мне послышался свист Сапожника, и я бросился к окну. Но это был всего лишь скрежет тормозов старой машины. Вернувшись к столу, я встретился глазами с папой. Он внимательно посмотрел на меня, пожал плечами, но ничего не сказал.

Раздевшись в своей комнате, я не стал ложиться – ведь когда голова лежит на подушке, условный сигнал можно и не услышать. С каждой минутой мое смятение нарастало. Часы на кухне пробили девять часов, девять тридцать, десять… Родители уже легли спать, в квартире воцарилась тишина. Тогда я встал и открыл окно, чтобы точно не пропустить сигнал Сапожника.

Я стоял у распахнутого окна, дрожа от холода и сырости. На церкви Круа-Русс пробило одиннадцать часов. Окончательно окоченев, я все-таки решил залезть под одеяло. Для успокоения я пытался убедить себя, что Сапожник, наверное, прошел во время ужина, как раз тогда, когда Жео стучал ложкой по тарелке, но мне это плохо удавалось. Пытаясь не заснуть, я прислушивался к малейшим звукам, доносившимся снаружи. На душе у меня скребли кошки. Съежившись под одеялом, подложив руку под голову, я все еще ждал, изо всех сил борясь со сном… Но в конце концов усталость взяла свое.

…Когда я проснулся, было светло и, судя по всему, уже довольно поздно. Голова у меня болела, мысли разбегались. Тут в комнату вошла мама с чашкой кофе с молоком, как всегда по четвергам[1]1
  Во Франции по четвергам у школьников выходной День. (Примеч. пер.)


[Закрыть]
.

Тиду! Почему ты спал с открытым окном, когда на улице собачий холод?

Мой измученный слух уловил только слово «собачий». Я вскочил.

– Собака?.. Кафи?.. Где он?..

Мама улыбнулась, подумав, что спросонья я вообразил себя в Реянетте.

– Бедный Тиду! Это от холода тебе снятся кошмары. Окна так плохо закрываются! Ты не простудился?

Я быстро поел и оделся. По четвергам была моя очередь ходить в магазин. Заодно можно успеть сбегать на набережную… С сумкой в руках я скатился по лестнице, чуть не сбив с ног консьержку, поднимавшуюся на третий этаж, и, не дослушав ее проклятий, через мгновение был. внизу.

Едва выйдя из дома, я увидел Корже, он уже подходил к улице Птит-Люн – наверняка чтобы меня успокоить.

Я крикнул ему издалека:

– Кафи приехал?

Корже безнадежно махнул рукой и опустил голову. Кафи не приехал вчера вечером. Корже уже успел побывать у Сапожника – тот прождал на набережной до одиннадцати часов. Грузовик так и не приехал. Сапожник мог бы и еще постоять, но он так замерз и проголодался, что вынужден был вернуться домой.

– Да не переживай ты так, – сказал Корже, хлопнув меня по плечу. – Раз грузовик не приехал – значит, он и не выезжал. Наверное, приедет сегодня.

Корже прав; видимо, я зря волнуюсь. Мы быстро все обсудили. Если Кафи не выехал из Реянетта – Фредерик мне, конечно же, написал, так что письмо, отправленное вчера, должны доставить в Лион сегодня.

Мне не терпелось все узнать точно. Мы побежали на набережную. Удивительно, но чем ближе мы подходили к условленному месту, тем сильнее сжималось мое сердце – словно от предчувствия беды.

У дверей склада выгружали овощи из двух небольших грузовиков. Сторож был другой, не такой приветливый, как вчера. Мы спросили, почему вчера вечером не пришел грузовик из Шаторенара.

– Как не пришел? – удивился сторож. – Вот, смотрите!

Он показал на большие светлые ящики, на которых черными буквами было написано: «Шаторенар». У меня кровь застыла в жилах.

А моя собака?

Какая собака?

Водитель, мсье Буасье, должен был привезти мою собаку. Я ждал его вчера вечером…

Все, что я могу тебе сказать, – так это то, что сегодня утром, открыв склад, я никакой собаки здесь не видел… и хорошо, что не видел – я их не люблю, пришлось бы ее выгнать.

Мы с Корже переглянулись. Оставалась одна надежда – хозяин «Пти-Божоле». Мы застали его в кафе за уборкой. У него была большая, совершенно круглая и почти лысая голова и маленькие черные усики. Я спросил, не оставлял ли у него случайно вчера поздно вечером некий Буасье собаку, предупредив, что за ней придут.

Собаку?.. Нет, не видел. Буасье не заходил. Я хорошо его знаю – он всегда выпивает стаканчик красного за стойкой, когда бывает здесь.

Но складской сторож сказал, что он вчера разгрузился.

Значит, он приехал очень поздно, когда кафе уже было закрыто. Я заканчиваю работу в половине одиннадцатого.

Все больше теряясь, я смотрел на Корже, ища объяснений.

Успокойся, – сказал мой товарищ. – Это значит только, что Кафи все еще в Реянетте. Может, он не захотел ехать с незнакомым человеком, а может, Фредерик не смог с ним расстаться.

Нет, я уверен – здесь что-то другое…

Мы поблагодарили хозяина кафе и вышли на улицу. И вдруг я почувствовал, что не могу идти дальше. Меня удерживала какая-то непреодолимая сила, я как будто чувствовал, что Кафи рядом – прыгает возле меня и лижет своим розовым языком мое лицо… Я инстинктивно оглянулся. Внезапно мой взгляд остановился на небольшом проеме между кафе и складами, я приблизился и… похолодел от ужаса.

– Ах!..

Корже подошел и тоже это увидел… К железному крюку в стене был привязан обрывок желтого кожаного поводка… Меня затрясло.

– Корже! Я узнаю этот поводок… это поводок Кафи… его здесь привязали, а он сбежал!

Мой бедный Кафи! Один в таком большом городе! Все кончено, я никогда больше его не увижу. Ну как я мог оставить его здесь одного?! Я едва не расплакался.

Пока я стоял у края тротуара и сквозь слезы рассматривал набережную, Корже пытался отцепить конец поводка, который был крепко привязан к крюку двойным узлом.

Вдруг мой приятель подошел и взял меня за руку.

– Тиду, посмотри… да посмотри же! Голову даю на отсечение – твой пес не сам убежал… Поводок обрезан чем-то острым, похоже, что ножом!

Весь дрожа, я наклонился к обрывку плетеного кожаного ремешка. Край был ровным. Поводок Кафи обрезали. Но кто?.. Зачем?..

Потрясенные, мы вернулись в кафе. Хозяин тоже заинтересовался и вышел посмотреть на крюк, на котором болтался обрывок поводка. Он также ничего не понимал.

– Нет, этой ночью я ничего не слышал; но, вы знаете, я немного туговат на ухо.

Единственным человеком, который мог что-то прояснить, был водитель. Мы вернулись на склад. Сторожа уже стали раздражать наши вопросы.

– Единственное, что я знаю, так это то, что он живет где-то в районе Гильотьер, недалеко от гаража своей фирмы – гаража Домб… Ну ступайте, вы нам мешаете.

Мы оказались на улице. Я спросил Корже:

А Гильотьер – это далеко?

На другом конце Лиона.

Было уже десять часов, а я до сих пор ничего не купил. Мы могли отправиться в Гильотьер только после обеда.

– Жаль, – сказал Корже, – но мне сейчас тоже надо домой, а после обеда придется сидеть с младшей сестрой.

Мы молча возвращались в Круа-Русс, и я чувствовал, что Корже страдает почти так же, как и я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю