355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Поль-Жак Бонзон » Тайна похищенного пса » Текст книги (страница 6)
Тайна похищенного пса
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:40

Текст книги "Тайна похищенного пса"


Автор книги: Поль-Жак Бонзон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

В САДУ, ЗА ОГРАДОЙ

У нас было всего лишь несколько часов, чтобы спасти Кафи. Я снова вспомнил о полиции. В прошлый раз это заведение произвело на меня неизгладимое впечатление, но я надеялся, что теперь, после всего, что я услышал, к нам отнесутся совсем по-другому.

– Да, – согласился Корже, – надо сообщить в полицию.

Мы побежали в комиссариат. Как и в прошлый раз, там было полно полицейских, но я никого не узнал. Сознание того, что Кафи в опасности, придало мне смелости. Задыхаясь, я пытался объяснить, что произошло. Увы! Разобравшись, что речь идет о собаке, полицейский недовольно поморщился.

Послушайте, мсье, – вступился Сапожник, – они не имеют права держать его собаку у себя! К тому же они украли не только собаку… ведь это грабители с улицы Руэтт!

Что вы об этом знаете?

Мы слышали, как они говорили между собой – мужчина и женщина.

Об ограблении?

О набережной Сен-Винсен, что совсем рядом с улицей Руэтт… и они хотят убить собаку, потому что боятся.

Чего боятся?

Что их разоблачат.

Кто? Вы, что ли?

Полицейский ухмыльнулся, а потом с раздражением отодвинул нас в сторону. Я схватил его за руку.

Мсье, они убьют мою собаку – отравят завтра утром! Надо ее спасти. Мы хотим поговорить с комиссаром.

Он занят.

–'Комиссар обязательно должен нас выслушать!

Наконец, устав спорить, полицейский подвел нас к закрытой двери и постучался. За столом, заваленном бумагами, сидел лысый господин в очках. Взглянув на нас из-под очков, он нахмурился.

В чем дело?

Я ничего не понял из того, что мне рассказали эти мальчишки, – сказал полицейский извиняющимся голосом, – но они утверждают, что обнаружили грабителей с улицы Руэтт.

Я снова стал рассказывать все по порядку, но когда комиссар понял, что речь идет о собаке, он перестал слушать.

– И из-за этого вы меня отрываете от дела?

Как будто у грабителей только и дел, что собирать по улицам потерявшихся собак!

Я взял себя в руки и был готов снова повторить то, что мне удалось узнать, но комиссар стукнул кулаком по столу и вызвал полицейского.

– У меня нет времени выслушивать этот вздор, выведите их отсюда! – И, повернувшись к нам, добавил: – Радуйтесь, что я не сообщил вашим родителям, что вы пытались незаконно проникнуть в частное владение.

Мы снова оказались на улице.

– Ну и ладно, – сказал Сапожник, пожимая плечами. – Раз они не хотят нам верить, обойдем ся без них.

В подавленном настроении мы молча пересекли площадь Терро. Что же делать?.. Был только один способ спасти Кафи: вернуться к серому дому, перелезть через ограду и забраться в сад. Но для этого надо было дождаться темноты, а в это время года темнело не раньше восьми часов вечера. Чтобы хоть что-то получилось, необходимо привлечь к этому делу всю «компанию Гро-Каю». Смогут ли ребята прийти? Мы решили навестить Мади – она наверняка что-нибудь придумает.

Мади очень обрадовалась, что мы нашли Кафи.

– Я так и знала, я была уверена – это грабители с улицы Руэтт увели Кафи!

Но, узнав, что в комиссариате нам не поверили и что через несколько часов мою собаку могут убить, она страшно расстроилась и чуть не заплакала.

– Вы должны его освободить сегодня вечером! – воскликнула Мади. – Эти ужасные люди не имеют права держать его у себя и тем более убивать! Ах, если бы я только могла вам помочь!..

Мы стали объяснять, как трудно собрать всю «компанию Гро-Каю» после ужина. Мади задумалась.

– Все очень просто. Вы скажете родителям, что приглашены сегодня вечером ко мне по случаю отъезда… К тому же это правда; сегодня после обеда мама испекла для вас большой пирог.

Приходите все вместе, как только освободите Кафи!

Милая Мади! После ее простых слов от нашего отчаяния не осталось и следа.

Теперь надо лишь разыскать остальных ребят и ввести их в курс дела. Было уже шесть часов вечера.

– Не беспокойся, Тиду, – сказал Корже, – мы возьмем это на себя. Встречаемся в восемь пятнадцать у Пиратского Склона.

Попрощавшись с ребятами, я отправился домой. Я был настолько взволнован, что, подойдя к двери, несколько минут стоял, не смея позвонить. Папы дома не было. С бьющимся сердцем я спросил у мамы, когда он придет.

Мой голос звучал как-то неестественно, и она на меня очень внимательно посмотрела.

– Ты же прекрасно знаешь, что на этой неделе папа работает во вторую смену.

Точно! А я и забыл. Значит, папа вернется не раньше половины одиннадцатого… Я вздохнул. Придется спросить у мамы разрешения, чтобы снова уйти из дома. За ужином я из за всех сил скрывал свое нетерпение: говорил о Мади, о ее болезни, о том, как она страдает и как одиноко ей будет в санатории… Потом, сильно покраснев, я осторожно сказал, что сегодня вечером она пригласила к себе всех ребят и меня тоже.

– Этим вечером? – удивилась мама. – Почему именно сегодня? Она ведь еще не завтра уезжает!

Я мучался, пытаясь найти объяснение. У меня было огромное желание сказать ей всю правду. А что если она меня не отпустит и Кафи умрет?..

Нет, уже слишком поздно; я сказал, что Мади пригласила нас сегодня, потому что двое из ребят завтра прийти не смогут, а потом быстро спросил:

– Ну, мама, ты меня отпускаешь? Обещаю, что вернусь не поздно.

Мама посмотрела на меня и вздохнула.

– Иди… но только потому, что это в последний раз…

Закончив ужин, я взял пальто и поцеловал маму. Мне показалось, будто она прекрасно понимает, что я сейчас пойду не к Мади, но в этот момент Жео опрокинул свою чашку с молоком и она поспешила к нему. Пользуясь моментом, я убежал.

На улице почти никого не было. Я быстро добрался до Пиратского Склона. Сапожник? и Гиль уже ждали, Стриженый и рыжий Куассье присоединились к нам почти сразу, а потом подошли и Корже с Бифштексом.

– Посмотри, что я припас, – сказал Сапожник.

Он показал мне маленькую железную лестницу– длиной не больше метра. Она, конечно, была коротковата для этой стены.

– Коротковата?.. Думай, что говоришь! Это лестница трубочиста, она раскладывается до трех метров. Мне ее сосед одолжил!

Стриженый и Бифштекс принесли по веревке, что тоже могло нам пригодиться.

К восьми часам «компания Гро-Каю» была на месте, пришли все до одного. Кратчайшим путем мы направились к набережной Сен-Винсен. К счастью, ночь была безлунной. Мы шли вдоль стен друг за другом, как партизаны. Я сильно испугался, когда, переходя через Сону, заметил полицейского на велосипеде; поравнявшись с нами, он остановился и спустил ногу на землю. Сапожник, Стриженый и Бифштекс тут же спрятали свое снаряжение. Но тревога была ложной – полицейский просто решил поправить соскочившую цепь.

Через десять минут мы были на улице Анж. Продолжая держаться в тени, мы спрятались у каменной лестницы; судя по всему, никаких прохожих в это время здесь быть не должно.

Мы все предусмотрели: двое из ребят будут наблюдать за улицей Анж, двое других останутся на лестнице, чуть ниже. Корже и Бифштекс будут держать складную лестницу. Я полезу первым. Ловкий, как обезьяна, Сапожник пойдет со мной.

Оказавшись у верхнего выступа стены, мы должны убедиться, что из серого дома нас никто не видит; тогда ребята передадут лестницу, по которой мы спустимся в сад. Все это не слишком сложно. Только бы Кафи не залаял!

Мы совершенно бесшумно раздвинули принесенную лестницу и достаточно надежно ее закрепили. С бьющимся сердцем я начал подниматься и очень быстро добрался до вершины стены. В саду было совершенно темно; я с трудом мог различить крышу сарая, рядом с которым находилась конура. Через плотные шторы едва пробивался свет. Похоже, освещена была только одна комната'. Я позвал почти шепотом:

– Кафи!.. Кафи!..

До меня донеслось позвякивание цепи.

– Кафи!.. Это я, Тиду… Тихо! Замолчи! Замолчи же!

Славный пес узнал мой голос и глухо зарычал; я слышал его учащенное дыхание. Последний взгляд на окна – и я сделал знак Сапожнику, чтобы он следовал за мной. Надо было поторопиться. Мы бесшумно спустили лестницу и приставили ее к другой стороне стены. Но в этот момент Кафи, заинтересовавшись нашими действиями, не сдержался и залаял.

– Тише, Кафи!..

Когда я снова встал на лестницу, чтобы спуститься в сад, мной овладел страх. А что, если сейчас выйдет тот мужчина с ружьем в руках?.. Прошло две минуты. Лай Кафи не привлек внимания обитателей серого дома. Я ступил на землю; Сапожник последовал за мной. Сердце мое так сильно стучало, что готово было разорваться. Только двадцать метров отделяли меня от собаки. Увы, в ту минуту, когда я готов был уже броситься к Кафи, он так громко залаял, что я больше не осмелился сделать ни шага. Разумеется, в доме его услышали; дверь открылась, и в сад упал сноп света. Мы с Сапожником залегли в густом кустарнике. От дома отделилась одинокая тень – это был хозяин. Я видел, что Кафи изо всех сил натянул цепь и рвется в нашу сторону. Естественно, мужчина понял, что Кафи лает не просто так. Хозяин дома повернулся в нашу сторону и прислушался. Если он сделает еще пару шагов – все пропало!

Мы сильнее прижались к земле. Мне казалось, что даже сердце у меня перестало биться. Вдруг Сапожнику пришла в голову гениальная мысль: мой товарищ замяукал по-кошачьи, вернее – как два дерущихся кота. Натянув цепь еще сильнее, Кафи снова залаял. Маленькая хитрость Сапожника удалась. Человек остановился и повернулся к Кафи.

– Ах ты, мерзкая тварь! Это из-за каких-то кошек ты поднял такой переполох!.. Вот тебе, получай!..

Кафи жалобно заскулил: этот гад ударил его ногой! С поникшей головой мой любимый пес забился в конуру. Мужчина пригрозил ему кулаком, вернулся к дому и захлопнул за собой дверь. Сад снова погрузился в темноту.

Все еще лежа в траве, мы наконец-то перевели дух. Прошли две бесконечные минуты. Запуганный Кафи больше не показывался из своей конуры. В сером доме все было спокойно, и лишь слабый свет пробивался сквозь плотные шторы.

– Пора! – скомандовал Сапожник. – Вперед!..

ДВА МАЛЕНЬКИХ ЖЕЛТЫХ ЧЕМОДАНА

Увы! Не успели мы сделать и трех шагов, как загорелся свет еще в одном окне. Оно выходило как раз в сад. Мы снова бросились на землю. Почти тут же открылась дверь, но на этот раз сад осветился совсем чуть-чуть. Затем появился маленький «зайчик» от карманного фонаря: он начал шарить по ступенькам, вдоль сарая, и в какой-то момент я успел разглядеть Кафи – он все так же сидел в своей конуре. С чего это хозяин так забеспокоился? И что он ищет со своим фонариком? Может, он нас заметил? Или уже идет убивать Кафи?..

Я в ужасе схватил Сапожника за руку; она дрожала не меньше моей. Но в это время из дома вышла женщина; мне показалось, что на ней то самое бежевое пальто. Две тени тихонько обменялись' несколькими словами, затем «зайчик» переместился – но не в нашем направлении, а в глубь сада, туда, где стена прилегала к скале.

– Смотри! – прошептал Сапожник прямо мне в ухо. – Кажется, они что-то несут.

Я напряг зрение. Мужчина и женщина несли в руках по маленькому чемодану. Что они собираются делать?.. Почти тут же мы уловили звук открывающейся задвижки. Я вспомнил, что еще днем обратил внимание на маленькую калитку в дальней стене. Потом мы услышали скрип ржавых петель, и свет исчез. Мужчина и женщина ушли.

Еще несколько секунд мы не смели сдвинуться с места, боясь, что они могут вернуться. Но нет – все было спокойно. Тогда, как безумный, я бросился к Кафи. Сапожник еле за мной поспевал.

– Кафи!.. Песик мой хороший!

Вот и наступила эта минута! Тут же забыв обо всех своих несчастьях, бедный пес бросился на меня, повалил, терся мордой, кусал за одежду и от радости не знал, что бы еще такого сделать. Кафи!.. Я тоже ничего уже не соображал: я смеялся, плакал и совершенно забыл, что всего минуту назад испытывал сильнейший страх и что в любую секунду калитка может снова открыться. К счастью, Сапожник не терял головы.

– Тиду, они могут вернуться! Бежим отсюда!

Я с трудом утихомирил разбушевавшегося Кафи; он радостно прыгал вокруг меня и Сапожника, в котором сразу признал друга. Я показал ему лестницу у стены и помог забраться. Оказавшись на самом верху, пес после недолгих колебаний спрыгнул вниз, в объятия ожидающих его ребят.

Он был спасен!

В течение нескольких минут царило настоящее безумие: каждый хотел до него дотронуться, приласкать, и Кафи отвечал полной взаимностью: он лизал руки и лица всем, кто оказывался поблизости. Внезапно Корже встревожился.

– Что там произошло? Мы так за вас волновались, что я рискнул залезть на стену и увидел, как в доме вдруг загорелся свет. А двое ребят, что дежурили внизу, заметили луч электрического фонарика и два темных силуэта.

Я был все еще настолько взволнован, что не смог ответить. Сапожник объяснил, что это были хозяева дома – мужчина и женщина. Судя по всему, у них сломалась машина, поэтому они ушли пешком через потайную калитку и унесли с собой два маленьких чемодана.

– Чемоданы?! – воскликнул Бифштекс. – Это подозрительно! Наверное, они уносили краденое…

Надо их догнать!

Возражений не последовало. Если похитители Кафи и вправду те самые воры, что ограбили дом на улице Руэтт, то лучшей возможности их поймать и не придумаешь.

– Вперед, за ними!..

Мы помчались вниз по лестнице. Но предполагаемые грабители уже успели уйти довольно далеко. На ступеньках трудно разобрать следы… К счастью, Кафи был с нами.

– Ищи, Кафи, ищи!..

Мой замечательный пес сразу понял, что от него хотят. Он стал нюхать землю, потом вдруг рванулся вперед и в конце концов привел нас на набережную Соны. Здесь было еще довольно много прохожих, которые удивленно оборачивались на десятерых мальчишек, бегущих неизвестно куда. Следом за Кафи мы пересекли реку и теперь бежали вдоль набережных. Внезапно собака остановилась, подняла уши и задрожала.

– Вон там! – закричал Стриженый. – Это они – пес их узнал! – Он указал на два стремительно удалявшихся силуэта.

Мы снова погнались за ними, но теперь Кафи старался не отходить от меня, как будто боялся, что его снова побьют. Услыхав наш топот, мужчина обернулся и в свете фонаря узнал Кафи. Несмотря на расстояние, мы заметили, что его лицо перекосилось от злобы. Он задержался на несколько секунд, а потом припустил еще быстрее, покрепче подхватив свой чемодан. Женщина старалась не отставать.

– Бежим, надо их догнать!

Благодаря своим длинным ногам Стриженый вырвался вперед. Как только он догнал обитателей серого дома, мужчина внезапно обернулся и резким ударом кулака повалил нашего товарища наземь. Тот рухнул на тротуар.

Все произошло настолько быстро, что мы даже ничего не поняли. Не успели мы испугаться за Стриженого – а он уже вставал, потирая ушибленный подбородок. К счастью, ничего серьезного с ним не случилось. Однако за это время беглецы ушли далеко вперед… Погоня продолжалась.

– Держи воров! – кричал Сапожник. – Держи воров!..

Чтобы нас обмануть, грабители свернули на маленькую улицу, ведущую к центру города. Мы потеряли их из виду. И вдруг они появились снова, но не одни, а в сопровождении полицейских.

Вот они! – воскликнул мужчина, указывая на нас. – Эти маленькие разбойники преследуют нас от самого Фурвьера… Они хотели на нас напасть!

Да, – подтвердила женщина. – Они нас преследовали, чтобы отнять чемоданы…

Такой наглости мы не ожидали. К нам подошли двое полицейских; мы явно вызывали у них подозрения.

– Ну что, милые? Попались? – сказал один из них.

Стриженый запротестовал:

– Это неправда!.. Наоборот – это он меня ударил кулаком, да так сильно, что я даже упал… Вот, посмотрите – до сих пор идет кровь!..

Они украли его собаку! – прорычал Малыш Сапожник, указывая на меня пальцем.

Задержите их! – умолял Корже. – Это они обчистили квартиру на улице Руэтт!

Ну, это уж слишком! – возмутился мужчина. – Господин полицейский, вот мои документы, посмотрите, прошу вас; мы уважаемые коммерсанты.

Полицейский взял протянутый ему паспорт и пробежал глазами при свете электрического фонаря. Документ был в порядке.

– Нам надо идти, – заторопилась женщина, – мы можем опоздать на поезд.

– Это неправда! – воскликнул Стриженый. – Когда мы бежали за ними по набережной, они не собирались ни на какой вокзал.

Похоже, полицейские не принимали нас всерьез. Наверное, мы довольно странно выглядели после этой сумасшедшей гонки с самого Фурвьера.

– Отлично, вся компания пойдет с нами в комиссариат.

Мы бурно запротестовали. Полицейский схватил Стриженого за руку, приняв его из-за высокого роста за главаря. Бедняга так рванулся, что берет свалился на землю, обнажив лысую, как бильярдный шар, голову.

– Ну, вперед!.. В комиссариат!..

Эта сцена была грабителям на руку: они предпочитали, чтобы полицейские занимались нами. Пользуясь моментом, парочка уже собиралась улизнуть, как вдруг, в спешке, женщина случайно задела стоявший на тротуаре велосипед. Ее чемодан треснул, как орех, а его содержимое с металлическим звоном рассыпалось по мостовой.

Все бросились туда. У грабителей не было времени, чтобы запихнуть свое добро обратно в чемодан. Фонарик осветил часы в золотом корпусе, жемчужное колье…

– Держи воров! – снова закричал Сапожник.

Мужчина попытался объяснить, что он антиквар и перевозит ценные вещи, мол, полицейские должны понимать. Но в конце концов и до полицейских стало кое-что доходить.

– Все в комиссариат… и вы в том числе. Покраснев от гнева, женщина еще пыталась отбиться:

– Из-за этих дрянных мальчишек мы опоздаем на поезд! У нас важная встреча.

Но все было напрасно: им пришлось идти.

Через десять минут мы прибыли в комиссариат, но не в тот, где были накануне. На свету нам наконец-то удалось разглядеть лица людей, за которыми мы столько охотились. Теперь они выражали не столько злобу, сколько беспокойство.

Нас провели в маленькую комнату – это был кабинет комиссара полиции. Кафи терся о мои ноги своей большой головой. По-моему, он понимал, что все это произошло из-за него. Время от времени он с ужасом поглядывал на своих похитителей.

– Так вот, господин комиссар, – начал один из полицейских. – Мы были на дежурстве недалеко от набережной Соны, как вдруг…

И он подробно описал все, что произошло, стараясь не упустить ни одной мелочи. Комиссар слушал, время от времени кивая головой; потом, взглянув на чемоданы, спросил у мужчины:

Что у вас там?

Господин комиссар, я уже говорил полицейским, что там драгоценности; я антиквар, у меня есть документы.

Откройте!..

Но, господин комиссар…

Откройте!

Это был приказ. Мужчине пришлось подчиниться. Мы подошли поближе, чтобы лучше разглядеть содержимое. Из двух маленьких желтых чемоданов полицейские доставали всевозможные ценные вещи, в основном украшения. Вдруг взгляд комиссара остановился на маленькой блестящей коробочке, инкрустированной голубыми камнями. Он взял ее в руки и осторожно повертел в своих толстых пальцах, потом надел очки, чтобы прочесть выгравированную на крышке надпись.

– Да, это она, – сказал комиссар как бы про себя и обратился к мужчине: – Итак, вы утверждаете, что вы антиквар… Не могли бы вы мне сказать, откуда, например, у вас эта шкатулка?

Мужчина растерялся, посмотрел на свою жену, как бы прося о помощи, и пробормотал:

Видите ли, господин комиссар, у меня много клиентов… Разве всех упомнишь?

В самом деле?.. Вы не знаете?

В комнате воцарилась такая тяжелая тишина, что встревоженный Кафи еще теснее прижался к моей ноге.

Ну так что? – продолжал комиссар, нахмурив брови. – Если у вас плохая память – я вам ее освежу. Эта золотая шкатулка была украдена из квартиры на улице Руэтт три месяца тому назад… и она до сих пор у вас, потому что из-за надписи на крышке ее трудно продать.

Как украдена? – удивился мужчина. – Это невозможно… во всяком случае, мне ничего об этом не известно… Я честный коммерсант.

Врет он все! – закричали мы почти одновременно. – В ночь, когда произошло ограбление, он был на улице Руэтт и собаку украл там же!

Комиссар призвал нас к порядку, а потом снова обратился к мужчине:

– Вор или перекупщик краденого – для правосудия безразлично.

И тут мужчина сообразил, что сделать уже ничего нельзя. Он выдал себя, набросившись в припадке ярости на Кафи:

– Мерзкая тварь, это все из-за тебя… Лучше бы я сразу тебя прикончил! – Потом, опустив голову, процедил сквозь зубы: – Да, это я!

Затем он замолчал, отказавшись отвечать на вопросы, но зато заговорила его жена. Она во всем созналась. Они украли драгоценности из квартиры на улице Руэтт, с ними был еще сообщник. Ее муж ждал в машине, когда заметил собаку, привязанную у кафе. Он нашел записку на столике у входа и припугнул собаку, чтобы не лаяла. Это было красивое животное, и он решил его забрать, чтобы потом продать подороже. В конце концов он оставил собаку у себя, надеясь, что она будет сидеть в машине по ночам, сторожить ее во время краж и даже подавать сигналы в случае опасности.

Затем женщина точно так же, как перед этим ее муж, повернулась к Кафи и прошипела:

– Мерзкая тварь!

Но теперь, рядом со мной, Кафи был в безопасности… Постепенно выяснилось, что эта кража – далеко не первая. Грабители даже назвали имя своего сообщника.

Вот и все. Комиссар распорядился, чтобы увели задержанных, а потом вышел из-за стола, подошел к нам и наклонился к Кафи; пес испуганно прижался к моим ногам.

– Нет, мой славный пес, – сказал комиссар, гладя Кафи, – я не сделаю тебе ничего плохого, наоборот: это благодаря тебе мы поймали грабителей, которых так давно разыскивали. Я думаю, что хорошую баранью косточку ты вполне заслужил!

Потом он обратился к нам:

– Что касается вас, мои маленькие друзья, то примите мои поздравления! Если потом, когда подрастете, не найдете ничего лучшего, то всегда сможете стать детективами. Вы свободны. Если возникнут какие-нибудь вопросы – придется зайти еще…

Мы вышли на улицу совершенно оглушенные. Все это было слишком хорошо! Меня уже ничего не интересовало, я думал только об одном: Кафи снова со мной. Как поверить в такое счастье? Вот он, здесь, и лижет мою руку. Я подумал о Мади. С каким, должно быть, нетерпением она нас ждет!

– Пошли к ней! – предложил Стриженый. Мы побежали на улицу От-Бютт. Увы! Окна на четвертом этаже уже погасли. Бедная Мади, она узнает такую хорошую новость только завтра. Тогда мы отправились к Пиратскому Склону, где для Кафи уже давным-давно была приготовлена конура. Но в последний момент я почувствовал, что расстаться с ним сейчас – выше моих сил. Он должен столько всего мне рассказать на своем собачьем языке!

Корже и все остальные догадались, о чем я думал.

– Спорим, если ты приведешь его домой, твои родители ничего не скажут? И к черту твою консьержку!..

Да, к черту консьержку! Впрочем, теперь, когда Кафи снова оказался рядом со мной, я больше ничего не боялся. Мы с ребятами крепко пожали друг другу руки, каждый погладил на прощание Кафи, и я со своей собакой отправился на улицу Птит-Люн. Окно у консьержки еще светилось; ну что ж – тем хуже для нее. С бьющимся сердцем я поднимался по лестнице.

«Как здесь высоко! Куда ты меня ведешь?» – сказал бы Кафи, если бы умел говорить.

Добравшись до нашей лестничной площадки, я впервые задумался над тем, что меня ждет. Я открыл дверь очень тихо, чтобы не разбудить спящего Жео. Кафи тут же узнал маму и бросился к ней. Сначала она так испугалась, что даже вскрикнула от неожиданности, а потом узнала нашу собаку.

– О, Кафи! Как это может быть?.. Как он сюда попал? Кто его привел?..

Я поведал маме о невероятных приключениях Кафи, о том, как я хотел забрать его в Лион, как ребята мне помогали и как я нашел пса благодаря Мади. Конечно, я не стал пока рассказывать, как перелезал через ограду, чтобы спасти Кафи, и как мы побывали в полицейском комиссариате, – это все завтра, когда улягутся страсти; сейчас и так надо было объяснить слишком многое. Я говорил не умолкая. Как же хорошо, что можно наконец освободиться от всего того, что меня так мучило в последние месяцы!

– Мамочка! Прости, что я тебе ни о чем не рассказывал. Я был так несчастен без своей собаки в этом большом городе… и Кафи тоже страдал. Если бы он только мог говорить! Посмотри, какой он худой, как затравленно смотрит, когда повышают голос. Бедный Кафи!

Мама была потрясена; она молча гладила нашего верного друга. Я и так прекрасно видел, что она меня поняла и простила.

Но вот на лестнице послышались шаги. Это папа вернулся с работы. Я снова задрожал и умоляюще посмотрел на маму.

Отец нахмурил брови. Я изо всех сил удерживал Кафи, рвавшегося к своему старому хозяину. Папа сделал шаг вперед и остановился, вопросительно глядя на меня.

– Не ругай Тиду! – воскликнула мама. – Да, он привел Кафи… но если бы ты только знал!.. Бедный пес! Посмотри, какой он худой! Успокойся, мы его здесь не оставим; у него уже есть конура, недалеко отсюда, в заброшенном доме… Товарищи Тиду обещали о нем заботиться…

Папа молчал. Мне казалось, что его гнев нарастает. Но вот брови его медленно разгладились, на губах появилась улыбка… Тогда я отпустил Кафи, и он радостно бросился к папе.

– Хороший пес! – повторял отец, гладя Кафи. – Мне тебя тоже очень не хватало. Знаешь, только сейчас, выходя из мастерской, я как раз о тебе думал!

Потом он повернулся ко мне.

– А знаешь, Тиду, ты правильно поступил; и раз он уже здесь – пусть остается. Я все улажу.

Вот теперь счастье было полным. Я бросился папе на шею и стал его целовать.

– О! Спасибо, папочка!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю