355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Поль-Жак Бонзон » Тайна похищенного пса » Текст книги (страница 5)
Тайна похищенного пса
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:40

Текст книги "Тайна похищенного пса"


Автор книги: Поль-Жак Бонзон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

НОВЫЙ СЛЕД

Бифштекс не ошибся. Отвезя Мади домой, мы тут же побежали на Фурвьер. Фурвьер – это такой же холм, как и Круа-Русс, только на другой стороне Соны. Улица Траверсак начиналась прямо у подножия холма и, извиваясь, шла вверх к собору, где и заканчивалась. Аптека «Зеленая змея» находилась внизу; это была старая аптека с витриной, уставленной флаконами и склянками. По воскресеньям она не работала; впрочем, нам все равно ни к чему было туда заходить.

На следующий день все ребята собрались в Пещере у Пиратского Склона. Мы с Корже и Бифштексом восстановили в мельчайших подробностях события вчерашнего дня. На этот раз никто не сомневался в том, что Мади видела именно Кафи. Никакая другая собака ни за что на свете не покинула бы машину, которую охраняла, не стала бы обнюхивать парапет и ручки у коляски и радостно лаять, услышав мое имя.

Как жаль, что Мади не удалось разглядеть номер машины! Мы могли бы разыскать ее владельца… а значит, и Кафи! Нашей единственной надеждой была коробочка из-под лекарства.

– Естественно, – рассуждал Корже, – человек покупает лекарство в той аптеке, рядом с которой живет или работает.

Да, – согласился Стриженый, – но меня удивляет то, что Кафи взял человек из этого района, ведь всем известно, что богатые здесь не живут. Прокормить такую собаку, как Кафи, непросто – это довольно дорого.

Я тоже об этом подумал, – кивнул Сапожник. – А как он выглядел, этот автомобилист? Что сказала Мади?

Я же говорил – он находился примерно в пятидесяти метрах от Мади, поэтому она его плохо разглядела. На нем были серая шляпа и шарф, а лица она вообще не видела… О машине известно следующее: она черного цвета, не старая и не новая, таких в Лионе тысячи.

А я считаю, что с тех пор как Кафи исчез, у него все время был один и тот же хозяин, – добавил Гиль – новый член «Гро-Каю», прозванный так потому, что долго жил в районе Гильотьер.

Почему же ты так считаешь?

Мы знаем, что его увели грабители, орудовавшие на улице Руэтт, а эти люди не могут жить в богатом квартале.

Да, – согласился Сапожник, – Мади тоже об этом подумала… но зачем ворам понадобилось оставлять у себя такую собаку? Они могли ее продать и получить деньги. И не говорите мне, что они к ней привязались, – на грабителей это не похоже.

Тогда, может быть, они ее используют?

Для чего? Хоть Кафи и немецкая овчарка, но ведь его же не дрессировали, правда, Тиду?

Чем больше мы задавали вопросов, тем меньше находили ответов. Одно не вызывало сомнений: отныне наши поиски будут сосредоточены на Фурвьере.

К счастью, дни стали длиннее и до семи часов вечера было светло. Если мы немного задерживались, то наши родители все равно не волновались – они думали, что мы у Мади.

Теперь мы выходили на поиски каждый день: в хорошую погоду с Мади, а в дождь и холод – одни. Улицы на Фурвьере еще круче, чем на Круа-Русс, поэтому с коляской можно было справиться только вчетвером. Наш маршрут всегда пролегал мимо аптеки, как будто зеленая змея, изображенная на ее вывеске, могла открыть нам тайну. Однажды мы с Сапожником даже зашли вовнутрь и убедились, что там действительно продают те самые таблетки. Мы их купили и попытались выяснить у аптекаря, хорошие ли они и часто ли их покупают, но он так подозрительно на нас посмотрел, что мы убежали, не дождавшись ответа.

Дни шли один за другим. Мы уже давно прочесали все улицы Фурвьера, заглянули во все окна, на все балконы, залезли на все заборы, за которыми мог быть сад или двор. Все впустую!

Я утешал себя тем, что Кафи жив и находится где-то рядом, но мысль о том, что его бьют, не давала мне покоя. Мой бедный пес! Ведь мне было так же больно, как ему!

Мади старалась меня утешить:

– Да, он его ударил, но ведь не просто так, а из-за того, что Кафи не послушался; наверное, это бывает нечасто. Вот увидишь – скоро все волнения будут позади.

Милая Мади! Она так расстроилась, что мы упустили того человека, что с большим трудом вновь обрела свою уверенность. Если в один прекрасный день я все-таки найду собаку, Мади будет счастлива не меньше, чем я. Она уже почти забыла о своих собственных бедах, хотя, когда доктор заходил к ней в последний раз, он не сказал ничего обнадеживающего. Мади хотела выяснить, выздоровеет ли она до лета, но доктор отвел глаза и ответил, что это будет ясно только после обследования. На следующий день Мади повезли в больницу на рентген, а вечером я зашел узнать, как ела. Мади, как всегда, улыбалась, но я понял, что ее что-то тревожит. Оказывается, если она остается в Лионе, то вообще никогда не выздоровеет – ведь здесь так мало солнца! А еще доктор посоветовал сократить прогулки. Сначала я подумал, что это из-за них обострилась ее болезнь, ведь, несмотря на все предосторожности, нам редко удавалось избежать толчков и сотрясений. Но дело было не в этом. На всякий случай мы решили выходить только один раз в неделю – по четвергам.

– Да, – согласилась Мади, сообщив мне эту неприятную новость, – только по четвергам… Но так все равно лучше, чем раньше, когда я вообще не могла выйти из своей комнаты… Да и вам ведь совсем не легко возить меня по этим ужасным улицам.

Бедная Мади! Она изо всех сил старалась не сдаваться, но когда узнала, что доктор настаивает на ее отъезде, пришла в полное отчаяние.

Теперь мы продолжали свои поиски одни. Как ни странно, но нам все время казалось, что Мади с нами… наверное, потому, что это именно она нашла потерянный след.

В тот день мы пришли за ней сразу после обеда. Собирался дождь, и было довольно сыро. Мама Мади, посмотрев на небо, уже решила отменить прогулку, но мы пообещали, что при первых же каплях дождя привезем Мади обратно. Как всегда, мы прошли по набережной Сен-Винсен; несмотря ни на что, она продолжала нас притягивать. Потом мы пересекли Рону, и подъем начался. Хотя нас и было восемь человек – почти вся «компания Гро-Каю», – мы все равно не смогли бы бесконечно преодолевать все эти спуски и подъемы. К тому же доктор предупредил: никакой тряски!

– Отвезите меня, как и в прошлый раз, на ту площадку, с которой такой красивый вид; я там побуду, пока вы обойдете окрестности.

Эта площадка без названия очень напоминала Крышу Ткачей, только обзор с нее был еще лучше. С одной стороны она была ограничена невысокой стеной, похожей на парапет, с другой – каменной лестницей; справа находились маленькое кафе и мясная лавка.

– Не беспокойтесь, я не буду скучать… я да же взяла с собой книжку.

В последний момент, вспомнив, что недавно произошло, я чуть не остался с ней.

– Тиду, – смеясь, сказала Мади, – ты можешь идти: я здесь побуду, и еще одно место окажется под наблюдением.

Поскольку собирался дождь, я на всякий случай прикрыл ее ноги своим плащом и пообещал при необходимости тут же вернуться.

Я уже хорошо знал все эти улицы, все подъемы и спуски и пошел, как всегда, от аптеки «Зеленая змея» вверх к собору, но ничего интересного так и не заметил. Остальные ребята направились в противоположную сторону. Иногда наши пути пересекались. Издалека мы делали друг другу знаки, но, увы, все время одни и те же: ничего!

Часы на церкви пробили шесть, пора было возвращаться. Мы подошли к площадке почти одновременно. Но в чем дело? Кресло Мади стояло не там, где мы его оставили, а с другой стороны – у входа в мясную лавку, под навесом. По ее загадочному лицу и особенной улыбке я сразу понял, что у нее для нас кое-что есть.

Что случилось, Мади? Она поднесла палец к губам.

Поехали быстрее, я сейчас все объясню. Мы остановили коляску в укромном уголке в середине спуска.

Ты что, опять видела Кафи?

Нет, не Кафи.

Водителя?

Да нет же… дайте наконец сказать! Она рассказала, что когда начал накрапывать дождь, из мясной лавки вышла продавщица и переставила коляску под навес, у входа в лавку.

Как вы заметили, я оказалась у самых дверей. Мне было хорошо слышно все, о чем говорила продавщица с покупателями. Один разговор привлек мое внимание.

Что с вами случилось? Неужели несчастный случай? – обратилась продавщица к одной из покупательниц.

Нет… это меня моя собака укусила.

Вас?.. Хозяйку?.. Она такая злая?

Да нет, это даже не укус… просто она меня ударила зубами… но, знаете ли, у немецкой овчарки такие острые зубы!

Мади перевела дыхание и продолжила свой рассказ:

– Я стала с нетерпением ждать, когда выйдет эта женщина. Ее левая рука и в самом деле была забинтована. Женщина пошла к лестнице слева от площадки и скоро исчезла из виду. Покупателей больше не было, и через несколько минут продавщица вышла ко мне поболтать. Я заговорила о собаках, сказав, что слышала ее последний разговор с покупательницей. Я также спросила, знакома ли она с ней. Не волнуйтесь, я ни словом не обмолвилась о том, что мы разыскиваем украденную собаку. Продавщица даже не догадалась, зачем я обо всем этом расспрашиваю… Мне удалось узнать, что та женщина регулярно приходит в лавку за покупками, но никогда не берет с собой собаку, хотя в городе хозяева всегда пользуются случаем, чтобы лишний раз вывести своего пса на свежий воздух, и чаще всего ходят за покупками вместе с ним. Кроме того, я выяснила, что собака у нее появилась недавно – месяца три-четыре назад, потому что раньше она никогда не заказывала кости и мясные отходы.

У меня снова учащенно забилось сердце. Три или четыре месяца! Как раз столько времени мы разыскиваем Кафи.

– Да, Тиду, – взволнованно сказала Мади, – вот что мне удалось узнать… Уж эту женщину мы обязательно найдем, ведь она несколько раз в неделю приходит в лавку за мясом. Ее легко узнать.

Вы еще спрашиваете, хорошо ли я ее разглядела!

Она носит бежевое пальто с потертыми меховыми манжетами, в руках у нее старая сумка, сшитая из красных и зеленых кусочков кожи, – все это выглядит очень несимпатично.

Мы окружили Мади и очень внимательно слушали. Похоже, что она снова нашла след Кафи!.. Но тут погода окончательно испортилась, пошел дождь, и надо было срочно возвращаться.

Через пятнадцать минут Мади уже была в своей комнате, куда мы ее доставили с особой осторожностью.

Когда я стал прощаться, она попросила меня задержаться. Ее лицо, которое только что было таким радостным, вдруг стало совсем печальным.

– Тиду, теперь я уверена, что ты очень скоро найдешь свою собаку. Ах, как бы я хотела ее увидеть!

Но ты ее увидишь, Мади! Она опустила голову.

Я так не думаю.

Я взял ее руку в свою и крепко сжал.

– Ты уезжаешь?.. И когда?

– Папа уже договаривается… на следующей неделе наверняка… Сегодня была наша последняя прогулка.

Почему же ты ничего не сказала? Отправила нас бродить по этим дурацким улицам, а сама в это время плакала?

– Нет, Тиду, я не плакала. Как бы я поговорила с продавщицей, если бы вы не ушли? Ты знаешь, я бы уехала в этот противный санаторий со спокойной душой, если бы знала, что Кафи уже с тобой. Ты и все ребята – вы были так добры ко мне… я действительно очень хотела помочь!

Мади снова улыбнулась, но я не смог ответить на ее улыбку, несмотря на вновь обретенную надежду. Бедная Мади!

СЕРЫЙ ДОМ

Назавтра, еле-еле досидев до конца уроков, мы помчались на Фурвьер. Но женщина в бежевом пальто так и не объявилась – ни тогда, ни на следующий день. Может быть, она, как и большинство хозяек, ходит за покупками с утра?.. Мне очень хотелось расспросить продавщицу, но я сдержался, чтобы не вызвать подозрений.

На наше счастье, начались пасхальные каникулы; наконец-то появилась возможность наблюдать за лавкой с утра до вечера. Теперь-то мы уж точно выследим женщину в бежевом пальто!

В понедельник утром, как всегда, сидя с родителями за столом, я вдруг услышал пронзительный свист Сапожника. Это означало, что у него для меня что-то очень важное. Чего мне стоило сдержаться и не подбежать к окну! Проглотив последний кусок, я стрелой помчался вниз. Корже с Сапожником стояли у подъезда с видом заговорщиков.

Сапожник возмущенно посмотрел на меня.

Ты что, не слышал? Или у тебя там банкет?

А в чем дело?

Пошли! Сейчас все объясним.

Они потащили меня вниз по улице.

– Мы ее обнаружили… и дом тоже. Пошли на Фурвьер, сам увидишь.

По дороге Сапожник мне все рассказал.

– Вот как это было. Мы, как всегда, дежурили на площадке; чтобы не привлекать внимания, мы с Корже играли у стены в камешки. Она появилась без четверти одиннадцать и выглядела точно так, как описала Мади: бежевое пальто, старая сумка в красных и зеленых квадратиках – ошибиться было невозможно. Судя по всему, рука у нее уже зажила, потому что повязки не было. Когда женщина вышла из лавки, мы продолжали играть как ни в чем не бывало. Она медленно спустилась по ступенькам. Мы выдержали дистанцию и пошли следом за ней. Она повернула направо, потом еще раз направо и наконец остановилась перед серым домом, похожим на старую заброшенную виллу, каких полным-полно в этом районе. Она достала из кармана ключ и вошла. Выждав некоторое время и убедившись, что она не вернется, мы подошли поближе. На двери не было никакой таблички; мы обратили внимание на шторы на окнах: они были значительно плотнее обычных.

А как же Кафи? Вы его не слышали?

Нет! Ты бы дослушал до конца! Мы обошли вокруг дома вдоль глухой стены и обнаружили каменную лестницу, которая соединяет улицу Анж с соседней. Там мы притаились и стали ждать… но Кафи звать не стали: он же не знает наших голосов, зачем заставлять его лаять понапрасну. Вот для чего мы тебя и вытащили.

Перейдя на другой берег Соны, мы увидели ставшую уже привычной картину: вот Фурвьер со своим собором и башней, напоминавшей Эйфелеву, а вот аптека «Зеленая змея» и крутой подъем вверх. Мое сердце громко стучало. Наконец мы подошли к узенькой улице, стиснутой с обеих сторон громадами домов.

– Это здесь, – сказал Корже. – Улица Анж… а вот и тот самый дом, с флюгером на крыше.

Мы медленно приблизились. На всякий случай Корже и Сапожник предложили зайти с другого конца улицы; таким образом мы оказались у каменной лестницы, не проходя мимо дома. Я думал о том, что Кафи где-то здесь, совсем рядом, и дрожал от радости и тревоги. Вот если бы его позвать! Нет, не стоит себя обнадеживать раньше времени… Как же все-таки это проверить? Самый простой способ – залезть на стену и посмотреть.

Чтобы я смог залезть, Корже подставил мне свою спину, а Сапожник в это время наблюдал за улицей. Я медленно полз по шершавой стене, от которой отваливались куски штукатурки. Наконец я добрался до верха. За оградой оказался заброшенный сад, подальше, напротив дома, – что-то вроде сарая. Внезапно у меня екнуло сердце. У сарая стоял ящик, переделанный в собачью конуру. О, Кафи!.. Я не мог различить, кто там внутри, но это был он, я был уверен! На несколько секунд я замер, вцепившись руками в стену. Что же делать? Окна, выходившие в сад, закрыты, женщина, скорее всего, хлопочет по хозяйству и ничего не услышит. И тогда я тихонько его позвал:

– Кафи!

В конуре что-то зашевелилось. Точно, это Кафи! Он вышел, и теперь я видел его всего целиком. Кафи подошел поближе, натянув цепь, и навострил уши. Я снова позвал:

– Кафи!..

На этот раз он понял, откуда идет звук, и стал смотреть в мою сторону. Я повторил:

– Кафи! Это я, твой друг Тиду!

Мой пес меня узнал, но не залаял, не стал бешено рваться с цепи, чтобы броситься ко мне, а замер на месте, как зачарованный. Я быстро поднес палец к губам, умоляя его не лаять; он хорошо знал этот жест – мама раньше часто так делала, когда Жео спал. Мы не отрываясь смотрели друг на друга…

Но тут Сапожник дал знать, что на другой стороне улицы появились прохожие. Я сразу спрыгнул на землю. Оказавшись рядом с друзьями, я был не в силах даже говорить; наверное, я сильно побледнел, поэтому Корже спросил:

Что с тобой? Что случилось?

Это Кафи… и он меня узнал!

Что мы могли предпринять? Как моя собака оказалась у этих людей? И кто они такие? Их дом с глухими шторами и заброшенным садом казался очень странным.

– А если Мади была права, – вслух размышлял Сапожник, – и эти люди – действительно грабители с улицы Руэтт?..

В самом деле, а если это они и есть? Как бы там ни было, я даже не мог предположить, что они не отдадут мне Кафи.

– Надо зайти, позвать Кафи, и он побежит за мной – ведь это же мой пес!

Я потащил ребят к дому, несмотря на их сопротивление. Поднеся руку к звонку, я вдруг почувствовал, что сейчас произойдет что-то нехорошее. Ну что Ж, я все равно уже нажал на кнопку. Сначала никто не отзывался.

– Наверное, их нет, – предположил Корже.

В ту же минуту в замке повернулся ключ, и женщина оказалась перед нами.

– Что вы здесь ищете? Это вы звонили?

Я вышел вперед, сильно оробев при виде этой странной женщины, неприветливо смотревшей на нас.

Я ищу свою собаку.

Собаку?.. Какую собаку?

Большую немецкую овчарку с рыжими лапами. Я ее потерял на набережной Сен-Винсен три месяца назад.

Женщина нахмурилась.

И что?..

Мадам, я знаю, что она здесь. Я… я слышал, как она лает, и узнал голос.

Женщина пристально посмотрела на меня и холодно сказала:

– Здесь нет никакой собаки.

Чего-чего, а такого ответа я никак не ожидал. Совершенно опешив, я обратился к товарищам за поддержкой.

Нет, мадам, вы ошибаетесь, пес здесь! Мы его видели со стены.

Ах вы разбойники! Вы и на стену залезли… Но у вас, наверное, плохое зрение – в этом доме нет никаких собак. Убирайтесь отсюда, если не хотите, чтобы я вызвала полицию; ваше счастье, что мужа нет дома!..

Испепелив нас взглядом, она стремительно захлопнула дверь и заперла ее на ключ.

Мы обескураженно стояли под дверью. Посмотрев на окна, Сапожник заметил, что в одном из них качнулась занавеска. Видимо, женщина за нами наблюдала. Лучше отойти…

Мы спустились вниз по улице Анж и оказались в небольшом садике. Как всегда в трудную минуту, Корже запустил два пальца за воротничок рубашки, а Сапожник принялся чесать в затылке.

Почему эта женщина соврала? Почему она так насторожилась, когда я упомянул набережную Сен-Винсен?..

Первым нарушил молчание Корже:

– Мади была права – мы случайно напали на след грабителей с улицы Руэтт. Женщина бы так не ответила, если бы они просто у кого-то купили твою собаку.

Я был безутешен. Ну как теперь забрать Кафи? Я даже хотел было вернуться и предложить денег.

Конечно, – сказал Корже, – мы запросто могли бы собрать небольшую сумму, но они на это не пойдут… Вот только если полиция…

Ну уж нет! – отрезал Сапожник. – Вы же видели в прошлый раз – они только посмеялись над нами.

– A мы скажем, что напали на след грабителей с улицы Руэтт.

– В полиции нам не поверят… и как доказать, что это они? Мы же ничего не знаем, кроме того, что Кафи у них; и потом, они всегда смогут сказать, что купили его у бродячего торговца.

Нам действительно нечем было доказать, что эти люди украли Кафи. После недолгой радости я снова не знал, как быть.

– Идемте назад к тому дому.

Бредя вдоль стен, мы постепенно добрались до серого дома и спрятались у подножия каменной лестницы. Мне ужасно хотелось еще хоть разок взглянуть на моего бедного Кафи, но теперь это было невозможно.

– Попробуем обойти вокруг дома, – предложил Корже.

Мы спускались вниз по каменной лестнице как можно тише, чтобы не потревожить Кафи. Дойдя до угла ограды, мы свернули налево; теперь стена шла вдоль скалистого склона и почти не имела выступов. Нам пришлось идти гуськом, помогая себе руками, чтобы не потерять равновесия. Примерно через сорок метров начиналось, очевидно, владение других хозяев: стена была окрашена в другой цвет. Судя по тому, что мне удалось увидеть, сарай и конура Кафи должны находиться именно за этой стеной, всего лишь в нескольких шагах от нас. Мое сердце снова тяжело забилось. Мы очень тихо обменялись несколькими словами, но Кафи все равно нас почуял и залаял.

– Тише, Кафи… Это я, Тиду!

Но тут мы услышали, как открылась дверь, выходившая в сад. Мужской голос, от которого Кафи взвизгнул, как от удара, заставил его замолчать. Затем подошла и женщина; мы были так близко, что узнали ее гнусавый голос, но слов разобрать не смогли.

– Корже, помоги мне забраться наверх!.. Это было совсем не просто: там, где мы стояли, улица шла под уклон, и Корже никак не мог найти опору. Сапожник помогал ему меня поддерживать, когда я карабкался наверх. Наконец я подтянулся и вцепился в верхний выступ стены. К счастью, крыша сарая была покрыта гофрированным железом и загораживала меня, как экран. Мужчина и женщина и вправду оказались здесь, рядом с конурой; Кафи молчал. Я напряг слух.

Как ты могла их впустить? – в бешенстве кричал мужчина.

Я их не впускала… они позвонили, а я пошла открывать.

Откуда они могли знать, что здесь есть собака? Они что, местные?

Не думаю, я их никогда раньше не видела… но, во всяком случае, они хорошо осведомлены. Раз они полезли на стену, чтобы заглянуть в сад, значит, им уже было, что-то известно.

Они помолчали. Затаив дыхание, я изо всех сил вцепился в стену, чтобы не упасть.

Ты говоришь, они упоминали набережную Сен-Винсен?

Да, они уверены, что собака пропала именно там, три месяца назад.

Это серьезно; представляешь, если мальчишки обратятся в полицию?.. Сюда могут прийти, будут задавать вопросы…

Полиция не занимается пропавшими собаками.

– А вдруг на этот раз займется?

Снова пауза, потом мужчина продолжил:

Тем хуже. Эта собака нас совершенно не устраивает, она слишком стара для дрессировки. Придется от нее избавиться… и поскорее.

Каким образом?

Ну, во всяком случае, не стоит пытаться ее «потерять»: она может найти дорогу домой. Нет, лучше отравить… Сходи в аптеку, тебе дадут то, что нужно.

Ты прекрасно знаешь, что сегодня «Зеленая змея» не работает.

А что, в Лионе только одна аптека?

В другой не дадут яд без рецепта, а здесь меня знают.

– Значит, завтра утром – завтра, ты слышишь? – принесешь яд и кусок мяса; я отвезу этого чертова пса за город, чтобы не закапывать го в саду.

– Конечно, я все сделаю.

Хотя под конец они говорили очень тихо, я не упустил ни одного слова. Мужчина и женщина пошли к дому; я услышал, как захлопнулась входная дверь.

Значит, Кафи убьют. Какой ужас! Я не мог понять, как мне удалось все это выслушать и не закричать. Наверху больше нечего было делать, и я спрыгнул с плеч Корже на землю.

– Кафи!.. Они его завтра убьют!

Задыхаясь от отчаяния, я с трудом пересказал то, что слышал. Ребята застыли как вкопанные.

– Вот бандиты! – прорычал наконец Сапожник, сжимая кулаки.

Теперь уже было совершенно очевидно, что похитители Кафи и грабители с улицы Руэтт – одни и те же люди. Если бы их совесть была чиста, они бы ни за что не решили уничтожить мою собаку… Нет, это невозможно! Кафи не должен умереть. Но помимо своей воли я уже представлял, как он корчится от боли с пеной у рта, как с остекленевшими глазами бьется в агонии…

– Не бойся, Тиду, – тихо сказал Корже, – мы его спасем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю