355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питтакус Лор » Я - четвертый » Текст книги (страница 5)
Я - четвертый
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:25

Текст книги "Я - четвертый"


Автор книги: Питтакус Лор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Все мои мышцы наизготове, тело напряжено. Генри выпрыгивает в дверной проем, и я готов прыгнуть следом. Я чувствую стук сердца в своей груди. Мои пальцы побелели, сжимая горящую головешку. Через открытую дверь врывается порыв ветра, и огонь пляшет у меня в руке и добирается до кисти. За дверью никого нет. Генри как-то сразу расслабляется и коротко смеется, глядя себе под ноги. Там, выкатив на Генри глаза, стоит та самая гончая, которую я видел вчера в школе. Собака крутит хвостом и переступает лапами. Генри нагибается и гладит ее: тогда собака мимо нас трусит в дом, высунув язык.

– Что ей здесь надо? – спрашиваю я.

– Ты знаешь эту собаку?

– Я видел ее в школе. Она ходила за мной вчера, после того как ты меня высадил.

Я кладу головешку обратно в котелок и вытираю руку о джинсы, оставляя на них спереди полосу сажи. Собака сидит у моих ног и выжидающе смотрит на меня, постукивая хвостом по дощатому полу. Я сажусь на кушетку и бросаю взгляд на огонь в котелках. Напряжение спало, и мой ум возвращается к видениям. Я все еще слышу стенания, вижу, как кровь в лунном свете мерцает на траве, вижу трупы и упавшие деревья, красный блеск в глазах чудовищ Могадора и ужас в глазах лориенцев.

Я смотрю на Генри.

– Я видел, что произошло. Во всяком случае, начало.

Он кивает.

– Я так и думал.

– Я слышал твой голос. Ты говорил со мной?

– Да.

– Я не понимаю, – говорю я. – Это была бойня. В них было гораздо больше ненависти, чем если бы им были нужны только наши ресурсы. Было что-то еще.

Генри вздыхает и садится на кофейный столик напротив меня. Собака прыгает ко мне на колени. Я глажу ее. Она грязная, шерсть под рукой жесткая и какая-то маслянистая. Спереди на ошейнике прикреплена бирка в форме футбольного мяча. Бирка старая, и почти вся коричневая краска с него сошла. Я беру ее в руку. На одной стороне цифры 19, на другой – имя: Берни Косар.

– Берни Косар, – говорю я. Собака виляет хвостом. – По-моему, ее так зовут, так же, как и чувака, который на плакате у меня на стене. Кажется, популярный парень в этих местах, – я глажу ее по спине. – Не похоже, что у нее есть дом, – говорю я. – И она голодна.

Не знаю откуда, но я это знаю.

Генри кивает. Он смотрит на Берни Косара. Собака вытягивается, кладет морду на лапы и закрывает глаза. Я щелкаю зажигалкой и держу пламя под моими пальцами, потом под ладонью, потом продвигаю дальше вдоль внутренней стороны руки. Только когда до локтя остается три-пять сантиметров, я начинаю чувствовать жжение. Что бы Генри ни сделал, это сработало, и моя сопротивляемость продвинулась. Интересно, как скоро я весь стану нечувствительным.

– Так что же произошло? – спрашиваю я.

Генри делает глубокий вдох.

– У меня тоже были эти видения. Такие реальные, словно я сам был там.

– Я никогда представить себе не мог, насколько страшно это было. То есть ты, конечно, рассказывал, но по-настоящему я не понимал, пока не увидел собственными глазами.

– Могадорцы отличаются от нас, они скрытные, манипулируемые и почти ничему не верят. У них есть определенные способности, но не такие, как у нас. У них сильно стадное чувство, и они благоденствуют в переполненных городах. Чем выше плотность населения, тем им лучше. Вот почему мы с тобой сейчас сторонимся больших городов, хотя в них было бы проще раствориться. Но, черт возьми, и им раствориться там тоже было бы куда легче.

Около ста лет назад Могадор начал умирать, примерно так же, как Лориен умирала двадцать пять тысяч лет назад. Но они отреагировали не так, как мы, и не поняли того, что сейчас начинают понимать земляне. Они проигнорировали опасность. Они погубили свои океаны, залили свои реки и озера отбросами и нечистотами – и все только ради того, чтобы продолжать застраивать свои города. Начала умирать растительность, за ней травоядные, а вскоре за ними и плотоядные. Они понимали, что должны предпринять что-то радикальное.

Генри закрывает глаза и целую минуту молчит.

– Ты знаешь ближайшую к Могадору планету, на которой есть жизнь? – наконец спрашивает он.

– Да. Это Лориен. Или была Лориен.

Генри кивает.

– Да, это Лориен. Была и есть. И я уверен, что теперь ты понимаешь: им были нужны наши ресурсы.

Я киваю. Берни Косар поднимает голову и от души зевает. Генри разогревает в микроволновке готовую куриную грудку, нарезает ее длинными ломтиками, возвращается к кушетке и ставит тарелку перед собакой. Она так яростно набрасывается на курицу, словно не ела несколько дней.

– На Земле большое число могадорцев, – продолжает Генри. – Не знаю сколько, но я ощущаю их, когда сплю. Иногда я вижу их во сне. Я никогда не могу сказать, где они или что говорят. Но я их вижу. И я не думаю, что вы шестеро являетесь единственной причиной, почему их здесь так много.

– Что ты имеешь в виду? Зачем еще им здесь быть?

Генри смотрит мне в глаза.

– Ты знаешь, какая вторая по удаленности от Могадора обитаемая планета?

Я киваю.

– Это Земля, да?

– Могадор вдвое больше Лориен, но Земля в пять раз больше Могадора. В плане обороны Земля из-за своих размеров лучше подготовлена на случай нападения. Могадорцам надо лучше понять эту планету, прежде чем они смогут ее атаковать. Я не могу тебе точно сказать, почему мы так легко были побеждены, я еще сам многого не понимаю. Но я уверен, что это результат их знаний о нашей планете и нашем народе и того факта, что у нас не было иной защиты, кроме нашего ума и Наследия Гвардии. Что бы мы ни говорили о могадорцах, но когда дело доходит до войны, они проявляют себя как блестящие стратеги.

Мы снова сидим в молчании, снаружи все еще ревет ветер.

– Не думаю, что их интересуют ресурсы Земли, – говорит Генри.

Я вздыхаю и поднимаю на него глаза.

– Почему нет?

– Могадор все еще умирает. Хотя они и справились с самыми острыми проблемами, смерть планеты неизбежна, и они это знают. Думаю, они планируют убить людей. Думаю, они хотят сделать Землю своим постоянным домом.

После обеда я купаю Берни Косара с шампунем и ополаскивателем. Я расчесываю его старой щеткой, оставленной в одном из выдвижных ящиков прежними жильцами. Теперь собака выглядит и пахнет гораздо лучше, но ее ошейник все еще воняет. Я его выбрасываю. Перед тем, как идти спать, я открываю входную дверь, но возвращаться наружу собаке неинтересно. Вместо этого она ложится на пол и кладет морду на передние лапы. Я чувствую ее желание остаться с нами в доме. Интересно, чувствует ли она, что того же желаю и я?

– Думаю, у нас завелось новое домашнее животное, – говорит Генри.

Я улыбаюсь. С того момента, как собака пришла, я надеялся, что Генри позволит ее оставить.

– Похоже на то, – отвечаю я.

Через полчаса я забираюсь в постель, а Берни Косар прыгает ко мне и сворачивается клубком у меня в ногах. Через несколько минут он уже храпит. Какое-то время я лежу на спине, вглядываясь в темноту, в моей голове проносится миллион разных мыслей. Образы войны: жадный, голодный вид могадорцев, злобный, жестокий вид чудовищ, смерть и кровь. Я думаю о красоте Лориен. Будет ли там снова жизнь или мы с Генри обречены всегда оставаться на Земле?

Я стараюсь выдавить из сознания мысли и образы, но они очень долго не покидают меня. Я встаю и какое-то время хожу. Берни Косар поднимает голову и наблюдает за мной, но потом опускает ее и снова засыпает. Я вздыхаю, беру с ночного столика свой телефон и просматриваю его, чтобы убедиться, что Марк Джеймс ничего в нем не напортил. Номер Генри на месте, но теперь он не единственный. Добавлен еще один под именем Сара Харт. После последнего звонка и перед тем, как прийти к моему шкафчику, Сара внесла в мой телефон свой номер.

Я закрываю телефон, кладу его на ночной столик и улыбаюсь. Проходит две минуты, и я снова проверяю телефон, чтобы убедиться, что мне это не привиделось. Нет, не привиделось. Я захлопываю его и кладу обратно, но через пять минут снова беру, чтобы просто еще раз посмотреть на ее номер. Не знаю, как долго я засыпал, но все-таки уснул. Когда я просыпаюсь, телефон все еще у меня в руке и лежит на груди.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Когда я просыпаюсь, Берни Косар скребется в дверь моей спальни. Я выпускаю его. Он обследует территорию, бегая с опущенным к земле носом. Обшарив все углы, он бросается через двор и исчезает в лесу. Я закрываю дверь и иду в душ. Когда через десять минут я выхожу, он уже вернулся и сидит на диване. При виде меня он начинает вилять хвостом.

– Ты его впустил? – спрашиваю я Генри, который устроился за кухонным столом с открытым лэптопом и сложенными в стопку четырьмя газетами.

– Да.

После быстрого завтрака мы выходим. Берни Косар бежит перед нами, потом останавливается, садится и смотрит на пассажирскую дверь пикапа.

– Немного странно, не кажется тебе? – говорю я.

Генри пожимает плечами.

– Ясно, что поездки в машине ему не в диковину. Впусти его.

Я открываю дверь, и он запрыгивает. Он сидит на среднем сиденье, высунув язык. Когда мы отъезжаем от дома, он забирается ко мне на колени и ставит лапы на стекло. Я опускаю стекло, и он наполовину высовывается наружу, с высунутым языком и болтающимися на ветру ушами. Через пять километров Генри сворачивает к школе. Я открываю дверь, и Берни Косар выпрыгивает передо мной. Я беру его и ставлю в кабину, но он снова выпрыгивает. Я снова поднимаю его в кабину и должен, пока закрываю дверь, загораживать проем, чтобы он не выпрыгнул. Он стоит на задних лапах, опираясь передними на проем окна, стекло все еще опущено. Я треплю его по голове.

– Перчатки с тобой? – спрашивает Генри.

– Да.

– Телефон?

– Да.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо, – говорю я.

– Ладно. Если будут какие-то неприятности, звони.

Он уезжает, а Берни Косар смотрит через заднее стекло, пока пикап не скрывается за поворотом.

Я чувствую нервозность, похожую на ту, что и днем раньше, но по другим причинам. Часть меня хочет увидеть Сару прямо сейчас, а другая часть надеется, что я вообще ее не увижу. Я не знаю, что ей сказать. Что если я совсем ничего не придумаю и буду стоять перед ней дурак-дураком? Что если, когда я ее увижу, она будет с Марком? Должен ли я тогда показать, что узнал ее, и идти на риск еще одной стычки или просто пройти мимо и притвориться, что я их обоих не вижу? Я увижу их вместе не позже чем на втором уроке. Этого не миновать.

Я иду к своему шкафчику. Моя сумка полна книг, которые я должен был читать вчера вечером, но даже не открыл. В моей голове слишком много мыслей и образов. Они никуда не исчезли, и трудно представить, что когда-нибудь исчезнут. Это настолько отличается от того, чего я ожидал. Смерть совсем не такая, как показывают в кино. Звуки, вид, запах. Все совсем другое.

Около шкафчика я сразу вижу, что что-то не так. Металлическая ручка испачкана грязью или чем-то похожим на грязь. Я не уверен, что надо его открывать, но потом делаю глубокий вдох и поднимаю ручку вверх.

Шкафчик наполовину заполнен навозом, и когда я открываю дверцу, он вываливается на пол и на мои ботинки. Вонь кошмарная. Я захлопываю дверь. За ней оказывается Сэм Гуд, и я поражен его внезапным появлением ниоткуда. Он выглядит жалким, одет в белую футболку «НАСА», почти совсем такую же, как вчера.

– Привет, Сэм, – говорю я.

Он смотрит на кучу навоза на полу, потом снова на меня.

– И у тебя тоже? – спрашиваю я.

Он кивает.

– Я иду в кабинет директора. Хочешь со мной?

Он качает головой, потом поворачивается и уходит, не говоря ни слова. Я подхожу к кабинету мистера Харриса, стучу в дверь и вхожу, не дожидаясь его ответа. Он сидит за своим столом, на нем галстук с изображением не менее двадцати маленьких пиратских голов – школьных талисманов. Он гордо улыбается мне.

– Сегодня большой день, Джон, – говорит он. Я не понимаю, что он имеет в виду. – В течение часа должны прийти репортеры из «Газетт». Первая полоса!

Тут я вспоминаю, большое интервью Марка Джеймса местной газете.

– Должно быть, вы этим очень горды, – говорю я.

– Я горжусь абсолютно каждым учеником Парадайза, – улыбка не сходит с его лица. Он откидывается в кресле, сплетает пальцы и кладет руки на живот. – Чем могу помочь?

– Я просто хотел вам сказать, что сегодня утром мой шкафчик наполнили навозом.

– Что значит «наполнили»?

– То и значит, что шкафчик был полон навоза.

– Навоза? – спрашивает он в замешательстве.

– Да.

Он смеется. Я огорошен полным неуважением с его стороны, и во мне поднимается злость. Мое лицо теплеет.

– Я хотел дать вам знать об этом, чтобы можно было его очистить. Шкафчик Сэма Гуда тоже наполнен.

Он вздыхает и качает головой.

– Я немедленно пошлю мистера Хоббса, уборщика, и мы проведем полное расследование.

– Мы оба знаем, кто это сделал, мистер Харрис.

Он покровительственно мне улыбается.

– Я прослежу за расследованием, мистер Смит.

Говорить что-либо еще бессмысленно, и я выхожу из кабинета и иду в туалет, чтобы опустить под холодную воду руки и лицо. Мне надо успокоиться. Я не хочу, чтобы сегодня мне опять пришлось надевать перчатки. Может быть, я не должен вообще ничего предпринимать, было и прошло. Закончится ли все на этом? А, кроме того, есть ли у меня выбор? Я в меньшинстве, и мой единственный союзник – это четвероклассник весом пятьдесят килограммов, неравнодушный к инопланетянам. Может быть, это не вся правда – может быть, у меня есть еще один союзник в лице Сары Харт.

Я опускаю глаза. С руками все в порядке, никакого свечения. Я выхожу из туалета. Уборщик уже очищает мой шкафчик от навоза, вынимает книги и кладет их в мусорный бак. Я прохожу мимо него, иду в класс и жду, когда начнется урок. Обсуждаются грамматические правила, главная тема – различия между герундием и глаголом и почему герундий не глагол. Я более внимателен, чем днем раньше, но когда урок близится к концу, начинаю нервничать по поводу следующего. Хотя не потому, что могу увидеть Марка… а потому, что могу увидеть Сару. Улыбнется ли она мне и сегодня? Я думаю, что было бы лучше всего прийти в класс до нее, занять место и смотреть, как она будет входить. Так я смогу увидеть, поздоровается ли она со мной первая.

Когда звенит звонок, я выскакиваю из класса и бегу по коридору. Я первым вхожу в астрономический класс. Комната заполняется, и Сэм снова садится рядом со мной. Перед самым звонком вместе входят Сара и Марк. На ней белая блузка и черные брюки. Перед тем, как сесть, она мне улыбается. Я улыбаюсь в ответ. Марк совсем не смотрит в мою сторону. Я все еще чувствую запах навоза от своих ботинок, а может быть, аромат исходит от ботинок Сэма.

Он достает из сумки брошюру, на обложке название «Они ходят среди нас». Она выглядит так, будто отпечатана в чьем-то подвале. Сэм листает до статьи в середине и начинает внимательно читать.

Я смотрю на Сару, которая сидит за четыре стола передо мной, на ее волосы, стянутые в хвост. Я вижу изгиб ее изящной шеи. Она кладет ноги одна на другую и сидит прямо. Мне бы хотелось сидеть рядом с ней, чтобы я мог дотянуться до нее и взять ее руку в свою. Я бы хотел, чтобы это был уже восьмой урок. Интересно, поставят ли нас опять в пару на домоводстве.

Миссис Бартон начинает урок. Она продолжает тему Сатурна. Сэм достает листок бумаги и начинает быстро строчить, иногда останавливаясь, чтобы заглянуть в статью в раскрытой перед ним брошюре. Я заглядываю ему через плечо и читаю заголовок: «Целый городок в Монтане похищен пришельцами».

До вчерашнего вечера я бы не обратил внимания на такую теорию. Но Генри верит, что могадорцы замышляют захват Земли, и я должен признать, что хотя теория, излагаемая в статье у Сэма, смехотворная, но в самой ее основе, может быть, что-то есть. Я знаю, что лориенцы много раз бывали на Земле за время ее существования. Мы наблюдали развитие Земли, наблюдали ее во время роста и изобилия, когда все было в движении, и во время льда и снега, когда никакого движения не было. Мы помогали людям, научили их добывать огонь, дали им орудия, чтобы освоить речь и язык, – поэтому наш язык так похож на язык землян. И хотя мы никогда не похищали людей, это не значит, что такого вообще не могло случиться. Я смотрю на Сэма. Я еще никогда не встречал никого, кто был бы настолько увлечен пришельцами, чтобы читать теории заговоров и делать при этом пометки.

Тут открывается дверь и просовывается улыбающееся лицо мистера Харриса.

– Простите, что прерываю, миссис Бартон. Я должен забрать у вас Марка. Пришли репортеры «Газетт» брать у него интервью, – он говорит достаточно громко, чтобы слышал весь класс.

Марк встает, берет сумку и с небрежным видом выходит из класса. Я вижу, как в дверях мистер Харрис похлопывает его по плечу. Потом я смотрю на Сару. Если бы можно было сесть на пустое место рядом с ней.

Четвертым уроком идет физкультура. Сэм в моем классе. Переодевшись, мы сидим на полу спортзала. На Сэме кроссовки, шорты и футболка, которая на два-три размера велика. Он выглядит, как аист, сплошные локти и колени, и кажется долговязым, хотя и маленького роста.

Учитель физкультуры, мистер Уоллес, стоит перед нами, твердо расставив ноги на ширину плеч, руки на бедрах и сжаты в кулаки.

– Так, ребята, слушаем. Учтите, что, может быть, это последняя возможность позаниматься на улице. Бег на милю, так быстро, как только сможете. Результаты будут записаны и сохранены до весны, когда вы снова побежите милю. Так что жмите вовсю!

Беговая дорожка покрыта синтетическим каучуком. Она идет вокруг футбольного поля, а за ней виден лес, который, может быть, тянется до нашего дома, но я не уверен. Ветер холодный, и у Сэма руки покрываются мурашками. Он трет руки, пытаясь согреться.

– Ты уже бегал милю? – спрашиваю я.

Сэм кивает.

– На второй неделе занятий.

– Какое у тебя было время?

– Девять минут сорок четыре секунды.

Я смотрю на него.

– Я думал, тощие бегают быстро.

– Заткнись, – говорит он.

Я бегу рядом с Сэмом в конце толпы. Четыре круга. Столько раз надо обогнуть поле, чтобы пробежать милю. Через полкруга я начинаю уходить от Сэма. Интересно, за сколько я бы мог пробежать милю, если бы старался по-настоящему. За две минуты, может, за одну, может, еще быстрее?

Бег доставляет удовольствие, и, сам того не замечая, я обгоняю лидера забега. Потом замедляюсь и симулирую изнеможение. Когда я этим занимаюсь, я вижу, как из кустов у входа на трибуны выкатывается коричнево-белое пятно и несется прямо ко мне. «Мой разум шутит со мной шутки», – думаю я. Я отворачиваюсь и продолжаю бежать. Я пробегаю мимо учителя. Он держит секундомер. Кричит что-то подбадривающее, но смотрит куда-то мимо меня и мимо беговой дорожки. Я оборачиваюсь, чтобы увидеть, куда смотрит он. Его глаза зафиксированы на коричнево-белом пятне. Оно все еще движется в направлении меня, и неожиданно на меня обрушиваются образы вчерашнего дня. Могадорские чудовища. Среди них были и маленькие, с зубами, сверкающими на свету, как лезвия бритв, быстрые существа, нацеленные на убийство. Я начинаю спуртовать.

Я пробегаю половину круга в бешеном темпе, прежде чем обернуться. Позади меня ничего нет. Я оторвался. Прошло двадцать секунд. Я поворачиваюсь вперед, и оно оказывается прямо передо мной. Должно быть, срезало путь поперек поля. Это Берни Косар! Он сидит посреди дорожки, высунув язык и виляя хвостом.

– Берни Косар! – кричу я. – Ты меня до смерти перепугал!

Я возобновляю бег в медленном темпе, и Берни Косар бежит рядом. Я надеюсь, никто не заметил, как быстро я бежал. Потом я останавливаюсь и сгибаюсь, словно у меня спазм, и я не могу дышать. Я немного прохожу шагом. Потом немного пробегаю трусцой. До конца второго круга меня обгоняют двое.

– Смит! Что случилось? Ты всех уделал! – кричит мистер Уоллес, когда я пробегаю мимо него.

Я притворно тяжело дышу.

– У меня астма, – говорю я.

Он сокрушенно качает головой.

– А я-то подумал, что у меня в классе будет новый чемпион штата Огайо по легкой атлетике.

Я пожимаю плечами и продолжаю бежать, часто переходя на ходьбу. Берни Косар держится рядом со мной, иногда идет, иногда бежит. Когда я начинаю последний круг, меня догоняет Сэм, и мы бежим вместе. Лицо у него пунцовое.

– Так что ты читал сегодня на уроке астрономии, – спрашиваю я. – Целый городок в Монтане похищен пришельцами?

Он смотрит на меня с усмешкой.

– Да, есть такая теория, – говорит он как-то робко, словно в замешательстве.

– С чего бы это выкрадывать целый город?

Сэм пожимает плечами и не отвечает.

– Нет, ну зачем? – спрашиваю я.

– Ты действительно хочешь знать?

– Конечно.

– Ну, теория такова, что правительство позволяет пришельцам выкрадывать людей в обмен на технологию.

– Серьезно? На какую технологию? – спрашиваю я.

– Чипы для суперкомпьютеров и формулы для создания новых бомб и «зеленых» технологий. Типа этого.

– «Зеленые» технологии в обмен на живые существа? Странно. Зачем пришельцам выкрадывать людей?

– Чтобы они могли нас изучать.

– Но зачем? Я имею в виду, какой у них для этого резон?

– Чтобы, когда настанет Армагеддон, они знали наши слабости и смогли, воспользовавшись ими, легко нас победить.

Я чуть ли не ошеломлен его ответом, но только потому, что в голове у меня все еще проигрываются сцены вчерашнего вечера, напоминая мне об оружии, которое использовали могадорцы, и о массивных чудовищах.

– А смогли бы они легко победить, если бы уже сейчас имели бомбы и технологии, далеко превосходящие наши?

– Ну, некоторые думают, что они надеются, что мы первые себя убьем.

Я смотрю на Сэма. Он улыбается мне, стараясь определить, серьезно ли я воспринимаю наш разговор.

– Почему им надо, чтобы мы первыми себя убили? Какой у них стимул?

– Потому что они завистливы.

– Они завидуют нам? Что, из-за того что мы такие красавчики?

Сэм смеется.

– Что-то в этом роде.

Я киваю. Минуту мы бежим молча, и я вижу, что Сэму трудно, он тяжело дышит.

– Почему ты всем этим заинтересовался?

Он пожимает плечами.

– Просто хобби, – отвечает он, хотя я отчетливо чувствую, что он что-то от меня скрывает.

Мы пробегаем милю за восемь минут пятьдесят девять секунд, лучше, чем когда Сэм бежал ее до этого. Пока класс возвращается в школу, Берни Косар идет следом. Другие ученики гладят его, и, когда мы входим в здание, он пытается войти вместе с нами. Я не понимаю, как он узнал, где я. Мог ли он запомнить дорогу, когда мы ехали сюда утром? Эта мысль кажется смешной.

Он остается у дверей. Я иду в раздевалку вместе с Сэмом, и, как только у него восстанавливается дыхание, он одну за другой выплескивает тонну других теорий заговоров, большинство из которых просто смешны. Он мне нравится и кажется забавным, но иногда мне хочется, чтобы он замолчал.

Когда начинается домоводство, Сары в классе нет. Миссис Беншофф первые десять минут инструктирует, а потом мы идем в кухню. Я один становлюсь к своей плите, смирившись с фактом, что сегодня буду готовить сам, и на этой моей мысли входит Сара.

– Я пропустила что-нибудь интересное? – спрашивает она.

– Примерно десять минут качественного общения со мной, – говорю я с улыбкой.

Она смеется.

– Я слышала утром про твой шкафчик. Мне жаль.

– Это ты положила туда навоз? – спрашиваю я.

Она снова смеется.

– Нет, конечно, нет. Но я знаю, что они цепляются к тебе из-за меня.

– Им повезло, что я не использовал свою сверхсилу и не забросил их в соседний штат.

Она шутливо пробует мои бицепсы.

– Да, огромные мускулы. Твоя сверхсила. Бог мой, им и в самом деле повезло.

Сегодня мы делаем маленькие кексы с черникой. Мы замешиваем тесто, и Сара начинает рассказывать историю своих отношений с Марком. Они встречались два года, но чем дольше они были вместе, тем больше они отдалялись от своих родителей и друзей. Она была подружкой Марка, и только. Она понимала, что начинает меняться и перенимать его отношение к людям: она становилась недоброжелательной, нетерпимой к чужому мнению, считала, что она лучше других. К тому же она стала выпивать и получать плохие оценки. В конце прошлого учебного года родители отправили ее на лето к тете в Колорадо. Там она стала ходить в долгие походы в горы и фотографировать пейзажи камерой своей тети. Она влюбилась в фотографию и провела свое лучшее лето, поняв, что в жизни есть куда больше интересного, чем быть чирлидером и встречаться с защитником футбольной команды. Вернувшись домой, она порвала с Марком, бросила чирлидерство и поклялась, что будет обходительной и доброй по отношению ко всем. Марк не сумел с этим смириться. Она говорит, что он по-прежнему считает ее своей девушкой и верит, что она еще вернется к нему. Она говорит, что скучает только по его собакам, с которыми всегда играла, когда была у него дома. Тогда я рассказываю ей о Берни Косаре и о том, как он неожиданно появился у нашего порога после того первого урока в школе.

Разговаривая, мы готовим. В какой-то момент я, не надевая кухонную варежку, достаю из духовки поддон. Она это видит и спрашивает, все ли в порядке, а я притворяюсь, что обжегся и трясу рукой, как будто мне больно, хотя на самом деле я ничего не чувствую. Мы идем к раковине, и она пускает чуть теплую воду, чтобы снять боль, которой нет. Когда она видит мою руку, я только пожимаю плечами. Когда мы ставим кексы в морозильник, она спрашивает о моем телефоне и говорит, что заметила, что в нем записан только один номер. Я говорю ей, что это номер Генри, что я потерял свой старый телефон со всеми моими контактами. Она спрашивает, осталась ли у меня девушка там, откуда я уехал. Я говорю, что нет, она улыбается, и это почти убивает меня. До конца урока она рассказывает мне, что в городке скоро будет праздник Хэллоуина и что она надеется меня там увидеть, и, может быть, мы вместе погуляем. Я говорю, да, это было бы здорово, и притворяюсь спокойным, хотя во мне все поет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю