355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питтакус Лор » Я - четвертый » Текст книги (страница 13)
Я - четвертый
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:25

Текст книги "Я - четвертый"


Автор книги: Питтакус Лор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Впервые с тех пор, как мы приехали в Огайо, время как бы замедляется и ничего особенного не происходит. Занятия в школе спокойно заканчиваются, и нам дают одиннадцать дней зимних каникул. Сэм и его мать проводят это время в основном у его тети в штате Иллинойс. Сара остается дома. Мы вместе встречаем Рождество. Целуемся с последним боем часов в полночь на Новый год. Несмотря на снег и холод, а может, и в качестве вызова им, мы подолгу гуляем в лесу за моим домом, держась за руки, целуясь, вдыхая холодный воздух под низким серым зимним небом. Мы все больше времени проводим вместе. Нет ни одного дня за все каникулы, когда бы мы не увиделись хоть раз.

Мы идем рука об руку под белым зонтом, который образовал снег, лежащий на ветках над нами. У Сары с собой камера, и она иногда останавливается пофотографировать. Снег лежит в основном нетронутый, если не считать следов от наших прежних прогулок. Теперь мы идем по ним. Впереди Берни Косар бегает по зарослям ежевики, пугает зайцев по перелескам и кустарникам и загоняет белок на деревья. На Саре теплые черные наушники. Ее щеки и кончик носа покраснели от холода, и от этого глаза кажутся еще более голубыми. Я смотрю на нее.

– Что? – спрашивает она, улыбаясь.

– Просто любуюсь.

Она закатывает глаза. Лес в основном густой, но мы все время наталкиваемся на поляны. Я не знаю, как далеко он тянется, но мы еще ни разу не доходили до опушки.

– Наверняка здесь очень красиво летом, – говорит Сара. – Мы бы могли устраивать пикники на полянах.

У меня в груди формируется боль. До лета пять месяцев, и если мы с Генри еще будем здесь в мае, значит, к тому времени проведем в Огайо семь месяцев. Это почти что наш самый долгий срок на одном месте.

– Да, – соглашаюсь я.

Сара смотрит на меня.

– Что?

Я вопросительно смотрю на нее в ответ.

– Что значит «что»?

– Ты ответил не очень уверенно, – говорит она. Над нами, громко каркая, пролетает стая ворон.

– Просто мне хочется, чтобы уже было лето.

– Мне тоже. Не верится, что завтра надо опять идти в школу.

– О, не напоминай мне об этом.

Мы выходим на еще одну поляну, она больше, чем другие, почти круглая, диаметром в тридцать метров. Сара отпускает мою руку, бежит к ее центру и со смехом падает в снег. Она перекатывается на спину и начинает делать снежного ангела. Я падаю в снег рядом и делаю то же самое. Кончики наших пальцев соприкасаются, когда мы рисуем крылья. Мы поднимаемся.

– Как будто у нас есть крылья, – говорит она.

– А это возможно? – спрашиваю я. – То есть как бы мы летали, будь у нас крылья?

– Конечно, возможно. Ангелы могут все.

Потом она поворачивается и утыкается в меня носом. Ее холодное лицо на моей шее заставляет меня увернуться.

– Ай, у тебя лицо просто ледяное.

Она смеется.

– А ты меня согрей.

Я обнимаю ее и целую под открытым небом, в окружении деревьев. Никаких звуков, кроме как от птиц и иногда падающих с ветвей кусков снега. Два холодных лица, плотно прижатые друг к другу. Подбегает Берни Косар, он запыхался, высунул язык и виляет хвостом. Он лает, садится на снег и смотрит на нас, наклонив голову набок.

– Берни Косар! Ты что, гонялся за зайцами? – спрашивает Сара.

Он дважды гавкает, подбегает и прыгает на нее. Снова лает, отпрыгивает и выжидающе смотрит. Сара поднимает какую-то палку, отряхивает с нее снег и швыряет за деревья. Он бежит за ней и пропадает из виду. Появляется из-за деревьев через десять секунд, но не с той стороны, куда убежал, а с противоположной. Мы с Сарой оборачиваемся, чтобы его увидеть.

– Как он это сделал? – спрашивает она.

– Не знаю, – отвечаю я. – Он особенный пес.

– Ты слышал, Берни Косар? Он назвал тебя особенным!

Он бросает палку к ее ногам. Мы идем к дому, держась за руки, вечереет. Берни Косар всю дорогу бежит рядом и крутит головой по сторонам, как будто провожает нас и охраняет от того, что может таиться или не таиться в отдаленной, невидимой нам тьме.

На кухонном столе стопка из пяти газет, Генри сидит за компьютером, включен верхний свет.

– Что-нибудь есть? – спрашиваю я просто по привычке. Никаких перспективных новостей не попадалось уже несколько месяцев, и это хорошо, и все-таки каждый раз, когда я спрашиваю, я на что-то надеюсь.

– На самом деле, есть, я так думаю.

Я вздрагиваю, потом обхожу вокруг стола и через плечо Генри смотрю на экран компьютера.

– Что?

– Вчера вечером в Аргентине произошло землетрясение. В маленьком городке у побережья шестнадцатилетняя девушка вытащила из-под развалин старика.

– Девятый?

– Ну, я определенно думаю, что она одна из нас. А вот Девятый она или нет, неясно.

– Но почему? В том, чтобы вытащить человека из развалин, нет ничего экстраординарного.

– Смотри, – говорит Генри и прокручивает статью к началу. На фотографии большая бетонная плита толщиной по меньшей мере в тридцать сантиметров и в два с половиной метра длиной и шириной.

– Вот что она подняла, чтобы его спасти. Это весит не меньше пяти тонн. И посмотри сюда, – говорит он и прокручивает статью к концу. Он выделяет самую последнюю фразу. Она гласит: «Нам не удалось найти Софию Гарсиа, чтобы взять у нее комментарий».

Я перечитываю фразу три раза.

– Ее не удалось найти, – говорю я.

– Именно. Она не отказалась комментировать; ее просто не удалось найти.

– Как они узнали ее имя?

– Это маленький городок, в три раза меньше Парадайза, даже еще меньше. Там почти все знали ее имя.

– Она уехала, да?

Генри кивает.

– Я думаю, да. Возможно, еще до того, как статья была напечатана. Это беда маленьких городов – невозможность остаться незамеченным.

Я вздыхаю.

– Могадорцам тоже трудно остаться незамеченными.

– Это точно.

– Жаль ее, – говорю я и встаю. – Кто знает, что ей пришлось там оставить.

Генри скептически смотрит на меня и открывает рот, чтобы что-то сказать, но потом решает, что лучше не надо, и возвращается к компьютеру. Я иду в свою спальню. Кладу в сумку свежую перемену одежды и книги, которые мне понадобятся. Снова в школу. Не то чтобы слишком хочется, но мне приятно будет снова увидеть Сэма, с которым мы не встречались почти две недели.

– Ладно, – говорю я, – я пошел.

– Хорошего дня. Осторожней там.

– До вечера.

Берни Косар вырывается из двери передо мной. Этим утром он просто сгусток энергии. Я думаю, он привык к нашим утренним пробежкам и теперь, когда мы ни разу не бегали целых полторы недели, облизывается при мысли вернуться к этому приятному занятию. Почти всю дорогу он держится рядом. В конце я хорошенько его глажу и почесываю за ушами.

– Ладно, парень, ступай домой, – говорю я. Он поворачивается и бежит по направлению к дому.

Я не спеша принимаю душ. Когда я заканчиваю, начинают появляться другие ученики. Я прохожу через зал, останавливаюсь у своего шкафчика, потом иду к шкафчику Сэма. Хлопаю Сэма по спине. Он сначала вздрагивает, но потом улыбается во весь рот, увидев, что это я.

– А я было подумал, что надо кому-то надрать задницу, – говорит он.

– Это всего лишь я, друг мой. Как тебе Иллинойс?

– О, – отвечает он, закатывая глаза. – Моя тетя заставляла меня пить чай и почти каждый день смотреть повторы «Маленького дома в прериях».

Я смеюсь.

– Звучит ужасно.

– Так оно и было, поверь мне, – говорит он и тянется к своей сумке. – Это лежало в почте, когда мы вернулись.

Он протягивает мне последний выпуск «Они ходят среди нас». Я начинаю его листать.

– Здесь ничего нет о нас или могадорцах, – сообщает он.

– Это хорошо, – замечаю я. – Они боятся нас после того, как ты их навестил.

– Да, верно.

За плечом Сэма я вижу, что к нам приближается Сара. Посередине коридора ее останавливает Марк Джеймс и дает ей несколько оранжевых листков. Потом она идет дальше.

– Привет, красавица, – говорю я, когда она подходит. Она встает на цыпочки, чтобы меня поцеловать. У ее губ вкус клубничной помады.

– Привет, Сэм. Как дела?

– Хорошо. Как ты? – спрашивает он. Теперь ему с ней легко. До инцидента с Генри, который случился полтора месяца назад, ему в присутствии Сары было неловко, он не мог встретиться с ней взглядом и не знал, куда девать руки. Но сейчас он смотрит на нее, улыбается и говорит уверенно.

– Тоже неплохо, – говорит она. – Я должна передать вам вот это.

Она дает каждому из нас по оранжевому листку, которые только что получила от Марка. Это приглашения на вечеринку в ближайшую субботу у него дома.

– И я приглашен? – спрашивает Сэм.

Сара кивает.

– Мы все трое приглашены.

– Ты хочешь пойти? – спрашиваю я.

– Можно попробовать.

Я киваю.

– А ты бы пошел, Сэм?

Он смотрит мимо меня и Сары. Я оборачиваюсь, чтобы увидеть, на что, вернее, на кого он смотрит. У шкафчика в другом конце холла стоит Эмили, девушка, которая была вместе с нами на катаниях в повозках с сеном и по которой он с тех пор сохнет. Проходя мимо, она видит, что Сэм смотрит на нее, и вежливо улыбается.

– Эмили? – спрашиваю я Сэма.

– Что Эмили? – спрашивает Сэм, оборачиваясь ко мне.

Я смотрю на Сару.

– Я думаю, Сэму нравится Эмили Кнапп.

– Нет, – говорит он.

– Я могу попросить ее пойти с нами, – предлагает Сара.

– Думаешь, она бы пошла? – спрашивает Сэм.

Сара смотрит на меня.

– Может, мне не стоит ее приглашать, если она не нравится Сэму.

Сэм улыбается.

– Ну, ладно. Я просто…. Ну, я не знаю.

– Она все время спрашивала, почему ты ни разу ей не позвонил после катаний. Ты ей вроде как нравишься.

– Это верно, – говорю я. – Я слышал, как она это говорила.

– А почему ты мне не сказал? – интересуется Сэм.

– Ты не спрашивал.

Сэм смотрит на приглашение.

– Так это в эту субботу?

– Да.

Он смотрит на меня.

– Я за то, чтобы пойти.

Я пожимаю плечами.

– Я с вами.

Когда звенит последний звонок, Генри уже ждет меня. Как всегда, Берни Косар сидит на пассажирском сиденье, и при виде меня его хвост начинает вилять со скоростью двести километров в час. Я запрыгиваю в пикап. Генри заводит двигатель, и мы уезжаем.

– Была еще одна статья о девушке из Аргентины, – говорит Генри.

– И?

– Просто короткая заметка о том, что она исчезла. Мэр городка предлагает скромное вознаграждение за информацию о том, где она находится. Похоже, они думают, что ее похитили.

– Ты боишься, что ее сумели найти могадорцы?

– Если она Девятый, как ее определили в записях, которые мы нашли, и могадорцы выслеживали ее, то это хорошо, что она пропала. А если она схвачена, могадорцы не могут ее убить – не могут даже причинить ей боль. Это дает нам надежду. Кроме того, что новость сама по себе хороша, хорошо еще и то, что, я думаю, все до единого могадорцы, находящиеся на Земле, рванули сейчас в Аргентину.

– К слову сказать, Сэм сегодня показал последний номер «Они ходят среди нас».

– В нем что-то есть?

– Нет.

– Я так и думал. Твой трюк с левитацией, похоже, основательно на них подействовал.

Когда мы приезжаем домой, я переодеваюсь и встречаюсь с Генри на заднем дворе для тренировки. Работать, будучи объятым пламенем, стало легче. Я больше не суечусь, как в первый день. Я могу дольше задерживать дыхание, почти на четыре минуты. Я лучше контролирую предметы, которые поднимаю, и могу одновременно поднимать больше предметов. Постепенно с лица Генри исчезает выражение тревоги, которое я наблюдал в первые дни. Он чаще одобрительно кивает. Чаще улыбается. В дни, когда у меня что-то по-настоящему хорошо получается, глаза у него становятся безумными, он поднимает руки и во всю мочь вопит: «Да!» Так я обретаю уверенность в своем Наследии. Еще не все способности проявились, но, думаю, ждать осталось недолго. Придет и главная, какой бы она ни была. В предчувствии ее прихода я почти не сплю по ночам. Я хочу сражаться. Я жажду, чтобы какой-нибудь могадорец пробрался к нам во двор, чтобы я, наконец, смог отомстить.

Сегодня легкий день. Никакого огня. Я в основном поднимаю предметы и передвигаю их, пока они висят в воздухе. Последние двадцать минут Генри бросает в меня вещи, а я либо заставляю их упасть на землю, либо разворачиваю, и тогда они бумерангом со свистом летят назад в Генри. Один раз приправа к мясу летит так быстро, что Генри падает лицом в снег, чтобы увернуться. Я смеюсь. Генри нет. Берни Косар все время лежит на земле и наблюдает за нами, как бы по-своему поощряя нас. Когда мы заканчиваем, я принимаю душ, делаю уроки и сажусь за кухонный стол ужинать.

– Знаешь, в эту субботу будет вечеринка, на которую я собираюсь пойти.

Он поднимает на меня глаза и перестает жевать.

– Что за вечеринка?

– У Марка Джеймса.

Генри выглядит удивленным.

– С тем, что было, покончено, – говорю я, пока он не успел возразить.

– Ладно, наверное, тебе виднее. Просто помни, что стоит на кону.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

А потом теплеет. На смену колючему ветру, морозу и постоянным снегопадам приходят голубое небо и десять градусов тепла. Снег тает. Сначала на подъезде к дому и во дворе стоят лужи, а с дороги доносится шум колес по мокрому покрытию, но за день вся вода высыхает и испаряется, и машины едут, как в обычные дни. Перерыв, короткая передышка, после которой старуха-зима снова возьмет бразды правления в свои руки.

Я сижу на веранде в ожидании Сары и смотрю на ночное небо, усыпанное мерцающими звездами, и на полную луну. Узкое, как клинок, облако рассекает ее надвое и потом быстро исчезает. Я слышу хруст гравия под колесами; потом появляется свет фар, и на ведущую к дому дорожку сворачивает машина. Сара выходит со стороны водителя. На ней темно-серые расклешенные книзу брюки и темно-синяя шерстяная кофта под бежевой курткой. Ее глаза оттеняет голубая блузка, которая видна под молнией куртки. Белокурые волосы спадают на плечи. Подходя ко мне, она игриво улыбается и опускает ресницы. У меня по животу бегут мурашки. Мы уже почти три месяца вместе, а я все еще каждый раз волнуюсь, когда ее вижу. И трудно представить, что это волнение когда-нибудь может пропасть.

– Ты восхитительна, – замечаю я.

– Спасибо, – говорит она и делает реверанс. – И ты выглядишь неплохо.

Я целую Сару в щеку. Потом из дома выходит Генри и машет Сариной маме, которая сидит в машине на пассажирском месте.

– Так ты позвонишь, когда за тобой заехать? – спрашивает он меня.

– Да, – отвечаю я.

Мы идем к машине, и Сара садится за руль. Я сажусь сзади. У нее уже несколько месяцев есть учебные права, это значит, что она может водить, если рядом сидит кто-то с настоящими правами. Она будет сдавать экзамен в понедельник, через два дня. Она переживает с того самого времени, еще до оттепели, когда ей назначили день. Она выезжает задом и едет по дороге, улыбаясь мне в зеркало заднего вида. Я улыбаюсь ей в ответ.

– Как провел день, Джон? – спрашивает ее мать, оборачиваясь ко мне. Мы говорим о разных пустяках. Она рассказывает, как они сегодня вдвоем ездили в супермаркет и как Сара вела машину. Я рассказываю ей, как играл во дворе с Берни Косаром и как мы с ним после этого бегали. Я не рассказываю ей о трехчасовой тренировке на заднем дворе после этой пробежки. Я не рассказываю ей, как я при помощи телекинеза расколол ствол высохшего дерева до самой середины или как Генри метал в меня ножи, а я разворачивал их в мешок с песком в пяти метрах от меня. Я не рассказываю ей о том, как меня поджигали, как я разбивал и раскалывал предметы, которые поднимал. Еще один секрет. Еще одна полуправда, похожая на ложь. Я бы хотел рассказать обо всем Саре. У меня такое чувство, что я предаю ее, скрывая правду о себе, и в последние несколько недель это ощущение превращается в тяжкое бремя. Но я также знаю, что у меня нет выбора. Во всяком случае, сейчас.

– Здесь? – спрашивает Сара.

– Да, – отвечаю я.

Она сворачивает к дому Сэма. Он вышагивает в конце проезда, одетый в джинсы и свитер. Смотрит на нас пустыми глазами, как будто ослепленный светом фар. На волосах у него гель. Я никогда раньше не видел, чтобы он мазал волосы гелем. Он подходит к машине, открывает дверь и садится рядом со мной.

– Привет, Сэм, – говорит Сара и знакомит его с мамой.

Сара разворачивается и выезжает на дорогу. Сэм нервничает и обеими ладонями плотно упирается в сиденье. Сара сворачивает на дорогу, на которой я никогда раньше не был, и потом поворачивает направо в проезд к дому. На обочине припаркованы примерно тридцать машин. В конце проезда в окружении деревьев стоит большой двухэтажный дом. Еще на подступах к нему мы слышим музыку.

– Ух ты, какой дом, – замечает Сэм.

– Ребята, ведите себя хорошо, – наставляет нас мать Сары. – И чтобы все было в порядке. Позвоните, если что-то будет нужно или если ты не сможешь связаться с отцом, – говорит она, глядя на меня.

– Хорошо, миссис Харт, – отвечаю я.

Мы выходим из машины и идем к дому. От боковой стены дома к нам бегут две собаки: золотой ретривер и бульдог. Они виляют хвостами и неуклюже принюхиваются к моим брюкам, от которых пахнет Берни Косаром. У бульдога в зубах палка. Я отнимаю ее, бросаю через двор, и обе собаки несутся за ней.

– Доузер и Эбби, – говорит Сара.

– Я так понимаю, что Доузер – это бульдог? – спрашиваю я.

Она кивает и виновато улыбается. Сама того не желая, она напомнила мне, как хорошо ей знаком этот дом. Интересно, не странно ли ей самой снова оказаться здесь, только теперь со мной?

– Это была ужасная идея, – говорит Сэм. Он смотрит на меня. – Я только сейчас начинаю это понимать.

– Почему ты так думаешь?

– Потому что всего три месяца назад парень, который здесь живет, наложил коровьего дерьма в наши с тобой шкафчики и запустил тефтелей мне в затылок во время обеда. А теперь мы здесь.

– Бьюсь об заклад, что Эмили уже пришла, – говорю я и толкаю его локтем.

Входная дверь ведет в фойе. Следом за нами врываются собаки и бегут в кухню, которая расположена прямо впереди. Я замечаю, что теперь палку держит уже Эбби. Нас встречает такая громкая музыка, что приходится кричать, чтобы тебя услышали. В гостиной танцуют. У большинства в руках бутылки с пивом, некоторые пьют воду и содовую. Оказывается, родители Марка куда-то уехали из города. Вся футбольная команда на кухне, половина из них в форменных куртках. Марк подходит и обнимает Сару. Потом пожимает мне руку. Он секунду смотрит мне прямо в глаза, потом отводит взгляд. Он не жмет руку Сэму. Он даже не смотрит на него. Возможно, Сэм прав. Наверное, это было ошибкой.

– Рад, что вы пришли, ребята. Проходите. Пиво на кухне.

Эмили стоит в дальнем углу и с кем-то разговаривает. Сэм смотрит в ее сторону, потом спрашивает Марка, где туалет. Тот показывает.

– Сейчас вернусь, – говорит мне Сэм.

Большинство парней расположились вокруг стойки в центре кухни. Когда мы с Сарой входим, их взгляды обращаются ко мне. Я смотрю на каждого из них по очереди, потом беру из ведра со льдом бутылку воды. Марк открывает бутылку пива и дает ее Саре. Он так на нее смотрит, что я вновь понимаю, как мало я ему доверяю. И я вижу, какая это странная ситуация вообще. Я в его доме с Сарой, его бывшей девушкой. Я рад, что со мной Сэм.

Я наклоняюсь и играю с собаками, пока Сэм не возвращается из туалета. К этому времени Сара ушла в угол гостиной и разговаривает с Эмили. Сэм напрягается, стоя рядом со мной и понимая, что нам ничего не остается, как подойти к ним и поздороваться. Он делает глубокий вдох. На кухне двое парней подожгли угол газеты, просто чтобы посмотреть, как она горит.

– Не забудь сказать Эмили комплимент, – говорю я Сэму, когда мы подходим. Он кивает.

– А, вот и вы, – говорит Сара. – А я уж думала, вы решили оставить меня в одиночестве.

– И в мыслях не было, – замечаю я. – Привет, Эмили. Как ты?

– Хорошо, – говорит она. Потом Сэму. – Мне нравится твоя прическа.

Сэм только смотрит на нее. Я толкаю его локтем. Он улыбается.

– Спасибо, – отзывается он. – Ты очень хорошо выглядишь.

Сара понимающе смотрит на меня. Я пожимаю плечами и целую ее в щеку. Музыка становится еще громче. Сэм что-то говорит Эмили, все еще нервничая, но она смеется, и он постепенно расслабляется.

– Ты в порядке? – спрашивает меня Сара.

– Конечно. Я с самой красивой девушкой на всей вечеринке. Что может быть лучше?

– Ой, молчи, – говорит она и тычет меня пальцем в живот.

Мы четверо танцуем час или около того. Футболисты продолжают пить. Кто-то появляется с бутылкой водки, и вскоре после этого одного из них – не знаю кого – рвет в туалете так, что по всему этажу идет запах блевотины. Еще один вырубается на софе в гостиной, а другие разрисовывают ему лицо маркером. Народ входит и выходит из дверного проема, ведущего в подвал. Я понятия не имею, что там происходит. Последние десять минут я не вижу Сару. Я оставляю Сэма, прохожу через гостиную и кухню и поднимаюсь на второй этаж. Толстый белый ковер, на стенах рядами висят картины и семейные портреты. Двери некоторых спален открыты. Другие закрыты. Сары не видно. Я спускаюсь обратно. Сэм один угрюмо стоит в углу. Я подхожу к нему.

– Что такая кислая физиономия? – спрашиваю я.

Он качает головой.

– Не заставляй меня поднимать тебя в воздух и переворачивать вверх ногами, как того парня в Атенсе.

Я улыбаюсь, Сэм нет.

– Меня тут прижал Алекс Дэвис, – говорит он.

Алекс Дэвис тоже из компании Марка Джеймса, в команде он в роли принимающего. Он в одиннадцатом классе, высокий и тощий. Я с ним никогда не разговаривал и мало что еще о нем знаю.

– Что значит «прижал»?

– Мы просто поговорили. Он видел, что я разговаривал с Эмили. Думаю, у них этим летом что-то было.

– Ну и что? Почему тебя это должно волновать?

Он пожимает плечами.

– Просто неприятно, и мне не по себе.

– Сэм, ты знаешь, сколько встречались Сара и Марк?

– Долго.

– Два года, – говорю я.

– И тебя это не волнует?

– Нисколько. Кому какое дело до ее прошлого? К тому же ты только посмотри на Алекса, – говорю я и киваю на Алекса, который стоит в кухне. Он тяжело привалился к стойке, глаза дергаются, лоб весь блестит от пота. – Ты что, действительно думаешь, что она может скучать по такому?

Сэм смотрит на него и пожимает плечами.

– Ты хороший парень, Сэм Гуд. Не надо себя принижать.

– Я не принижаю.

– Тогда не надо волноваться о прошлом Эмили. Нас определяет не то, что мы делали или не делали в прошлом. Некоторые люди отдают себя во власть сожалений. Но надо еще разобраться, есть ли о чем сожалеть. Это просто случилось и все. Переступи через это.

Сэм вздыхает. Он все еще не может себя перебороть.

– Ну, давай же. Ты ей нравишься. Тебе нечего бояться, – говорю я.

– Но я боюсь.

– Лучший способ бороться со страхом – это противостоять ему. Просто подойди и поцелуй ее. Вот увидишь, она ответит на поцелуй.

Сэм смотрит на меня и кивает, потом идет в подвал, где сейчас Эмили. В гостиной появляются обе собаки. Они борются. Языки свисают. Хвосты виляют. Доузер ложится на грудь, ждет, когда Эбби подойдет поближе, а потом прыгает на нее, она отскакивает. Я наблюдаю за ними, пока они не уходят по лестнице наверх, вырывая друг у друга резиновую игрушку. Без четверти двенадцать. В другом конце комнаты парочка целуется на диване. Футболисты все еще пьют на кухне. Я уже становлюсь сонным. Все еще не могу найти Сару.

И тут по лестнице из подвала выбегает один из футболистов, глаза у него обезумевшие. Он бежит к раковине на кухне, на полную мощь открывает воду и начинает распахивать дверцы кухонных шкафов.

– Внизу пожар! – кричит он стоящим рядом парням.

Они наполняют водой горшки и кастрюли и один за другим бегут вниз по лестнице.

Снизу поднимаются Эмили и Сэм. Сэм выглядит потрясенным.

– Что случилось? – говорю я.

– Дом горит!

– Сильно?

– Как на пожаре. И, я думаю, это наша вина. Мы… э-э-э… опрокинули на шторы свечку.

И Сэм и Эмили выглядят растрепанными, они явно целовались. Я мысленно делаю себе пометку не забыть потом поздравить Сэма.

– Вы видели Сару? – спрашиваю я Эмили.

Она качает головой.

Снизу прибегают еще парни. С ними Марк Джеймс. У него в глазах страх. Я первый раз чувствую запах дыма. Смотрю на Сэма.

– Выходите на улицу, – говорю я.

Он кивает, берет Эмили за руку, и они вместе уходят. Кто-то следует за ними, но другие остаются, наблюдая за всем с пьяным любопытством. Некоторые стоят на пути у футболистов, бегающих взад и вперед по лестнице, и тупо похлопывают их по спинам и подбадривают, как будто все это шутка.

Я иду на кухню и беру самую большую из оставшихся посудин, среднего размера металлическую кастрюлю. Я наполняю ее водой и спускаюсь по лестнице. Все уже эвакуировались, кроме нас, тех, кто борется с огнем, который оказался сильнее, чем я ожидал. Пламенем охвачена половина подвала. Брызгаться той водой, что у меня есть, было бы совершенно бесполезно. Я и не пытаюсь, вместо этого бросаю кастрюлю и кидаюсь вверх. Навстречу бежит Марк. Я останавливаю его на середине лестницы. Глаза у него разъезжаются от выпитого, но я вижу, что он в страхе и отчаянии.

– Забудь об этом, – говорю я. – Огонь слишком сильный. Надо всех вывести из дома.

Он смотрит вниз на огонь. Он знает, что я сказал правду. Маска крутого парня пропала. Больше не до притворства.

– Марк! – кричу я.

Он кивает, бросает кастрюлю, и мы вместе возвращаемся.

– Всем выйти! Сейчас же! – кричу я, поднявшись по лестнице.

Некоторые из тех, что пьянее других, не двигаются с места. Кто-то из них смеется. Один говорит:

– А где десерт?

Марк дает ему пощечину.

– Выметайтесь! – кричит он.

Я срываю со стены беспроводной телефон и сую его Марку в руку.

– Звони 911,– говорю я, перекрикивая громкие голоса и музыку, которая все еще доносится откуда-то как саундтрек к разверзающемуся аду. Пол становится теплым. Снизу начинает пробиваться дым. И только теперь все понимают, что дело серьезно. Я начинаю толкать их к дверям.

Я бегу мимо Марка, когда он начинает набирать номер, и проношусь по дому. Взбегаю по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, и пинками открываю незапертые двери. Одна парочка целуется. Я кричу им, чтобы оба выметались. Сары нигде нет. Я спускаюсь вниз по лестнице и выбегаю через входную дверь в темную холодную ночь. Народ стоит и смотрит. Уверен, что кого-то из них захватывает перспектива увидеть, как сгорит дом. Некоторые смеются. Я чувствую, что начинаю паниковать. Где Сара? Сэм стоит с краю толпы, в которой, наверное, человек сто. Я бегу к нему.

– Ты видел Сару? – спрашиваю я.

– Нет, – отвечает он.

Я оборачиваюсь к дому. Из него все еще кто-то выходит. Подвальные окна светятся красным, языки огня лижут стекла. Одно из окон открыто. Из него валит черный дым и поднимается высоко в воздух. Я проталкиваюсь через толпу. Вдруг дом сотрясает взрыв. Все подвальные окна разлетаются вдребезги. Кто-то радостно вопит. Пламя добралось до первого этажа и быстро продвигается дальше. Марк Джеймс стоит впереди толпы и не может оторвать взгляд от дома. Его лицо освещено оранжевым огнем. Глаза в слезах и смотрят с отчаянием – я видел, что так же смотрели на все лориенцы в день вторжения. Как, должно быть, странно видеть уничтожение всего того, что ты всегда знал. Огонь распространяется агрессивно и враждебно. Все, что остается Марку, это только смотреть. Пламя начинает подниматься выше окон первого этажа. С того места, где мы стоим, мы чувствуем жар на своих лицах.

– Где Сара? – спрашиваю я его.

Он меня не слышит. Я трясу его за плечо. Он оборачивается и смотрит на меня невидящим взглядом; кажется, он все еще не может поверить тому, что видит своими глазами.

– Где Сара? – снова спрашиваю я.

– Я не знаю, – говорит он.

Я начинаю проталкиваться сквозь толпу, разыскивая ее и все больше волнуясь. Все смотрят на огонь. Виниловый сайдинг вспучивается и плавится. Все шторы на окнах сгорели. Входная дверь открыта, и через верхнюю часть дверного проема валит дым, словно перевернутый водопад. Сквозь дверь видна кухня, которая похожа на преисподнюю. На левой стороне дома огонь добрался до второго этажа. И тут мы слышим это.

Долгий страшный крик. И лай собак. У меня внутри все обрывается. Все напрягают слух в надежде, что не слышали того, что на самом деле слышали. Потом крик раздается снова. Ошибки быть не может. Теперь крик не стихает. По толпе прокатываются сдавленные стоны.

– О, нет, – говорит Эмили. – О боже, нет, пожалуйста, нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю