355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пенни Маккаскер » И жили долго и счастливо » Текст книги (страница 4)
И жили долго и счастливо
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:01

Текст книги "И жили долго и счастливо"


Автор книги: Пенни Маккаскер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Глава 5

Чейза разбудило настойчивое жужжание. Он прикрыл рукой глаза и взглянул па небо. Солнце практически не сдвинулось с места, и Чейз понял, что не так уж долго спал.

Тишину нарушил чей-то раздраженный возглас. Чейз облокотился на локоть, приподнялся над высокой травой и застонал от картины, которая открылась перед ним.

Женщина. Женщина, ковылявшая на высоких каблуках, в юбке, которая была настолько короткая, что ее можно было принять за пояс. Все это явно было надето с вполне определенной целью: заманить какого-нибудь ковбоя в сети страсти.

После эмоционального напряжения, в котором Чейз пребывал после приезда Джо, этого оказалось достаточно.

Он слишком устал, чтобы объяснять, почему ковбой, на которого она наткнулась на лугу, отказывается от предложения составить ей компанию.

На мгновение потеряв контроль, он схватил Джо за плечи и сильно ее встряхнул. Она пробормотала что-то грубое и прижалась губами к его руке.

Он перекатился поближе к ней. Его рука спустилась с ее плеча к груди, и он порывисто прижал ее к себе. Его губы прижались к ее мягкому, теплому, дрожащему рту.

Его поразил сильный, но не сладкий, как малиновое варенье, а терпкий, пьянящий аромат, как у хорошего виски.

Чейз почувствовал, что падает в бездну. Его поцелуй стал глубже, он нежно пробирался через преграду ее губ в сладкую, манящую глубину. Прошло всего несколько секунд, но для Чейза перестала существовать реальность, он был опьянен вкусом ее губ, теплом ее кожи, которой касались его пальцы. Ничто не могло вырвать его из этого тумана, даже фигура женщины, приближавшейся к их лошадям. Он еще сильнее впился губами в ее рот, желая только одного: слиться с ней каждой клеточкой своего тела навсегда. Ему хотелось утонуть в вязком тепле желания.

Джо тихонько оттолкнула его плечо, и Чейз прервал поцелуй, слегка отодвинувшись, чтобы дать легкому бризу остудить их разгоряченные губы. Она взглянула в его глаза. В это первое неконтролируемое мгновение пробуждения от сна па ее лице видны были переполнявшие ее чувства. В ее затуманенных страстью глазах были смущение и беззащитность. Она показалась ему такой хрупкой и слабой, что Чейз больше не мог пошевелиться.

Он коснулся рукой ее шеи и щек. Джо потянулась за его рукой, как кошка за ласкающей ее ладонью хозяина.

– Давайте повторим, чтобы я проснулась, – прошептала Джо. Ее мурлыкающий шепот еще больше возбудил Чейза.

Она запустила пальцы в его спутанные волосы и, склонившись к его губам, впилась в них; Чейз с радостью бросился в бездну страсти. Его язык ворвался в ее рот. Она порывисто оттолкнула его. Извиняясь за настойчивость, он нежно, чуть касаясь, ласкал ее губы, чтобы заставить ее сдаться.

Его рука скользнула к ее животу, и колени еще сильнее стиснули ее бедра. Джо почувствовала, как напряглась его плоть и стала более настойчивой, требуя большего.

Ее кровь, кажется, кипела. Жадными вздохами отвечала она на каждое его действие, все ее тело пылало желанием. Она с головой окунулась в это тепло, инстинктивно чувствуя, что только Чейз сможет воскресить ее из пепла, как птицу Феникс.

Ее пульс участился, она слышала только, как бешено колотится ее сердце. Волна озноба охватила ее, за ней последовала горячая волна желания, влажная и обжигающая.

Контроль покидал ее, но ей удалось остановить этот безумный миг, оттолкнув Чейза. Он прервал поцелуй с удивленным вздохом, но не разжимал объятия. Она знала, что Чейз, несомненно, имевший возможность взять ее силой, легко справится с ней, но была уверена, что он никогда этого не сделает.

Ее губы искривились в бесконтрольной улыбке.

– Почему?

На мгновение лицо Чейза приобрело робкое, извиняющееся выражение.

– Не спрашивай почему, дорогая, просто будь благодарна.

Чужой женский голос парализовал Джо. Когда она оглянулась, улыбка исчезла, и внизу живота что-то неприятно дернулось. Она попыталась вскочить на ноги, но они не слушались. Она собрала всю злость, которой накопилось достаточно, чтобы все-таки подняться.

Джо пристально смотрела в лицо незваной гостьи. В юбке из спандекса, с короткой стрижкой и аккуратным маникюром, эта женщина казалась инопланетянкой среди дикой травы. Но более внимательный взгляд делал все гораздо прозаичнее. Праздничный макияж не мог скрыть одиночества в ее глазах. Джо слишком хорошо было знакомо это чувство. Даже в многомиллионном городе сложно найти друзей, не говоря уже о любви.

Несмотря па страсть, которая связывала ее с Чейзом, она готова была отдать его незнакомке.

– Готова поспорить, вы из «Рокинг-Ви».

– Да, а что? – ответила та с таким высокомерием, что Джо захотелось сбить ее с высоких шпилек, несмотря на все сочувствие к ней. – Как вы догадались?

– Вы единственная корова на этом пастбище, от которой пахнет дорогими французскими духами, – пробормотала Джо достаточно тихо, чтобы та не услышала.

– Меня зовут Морин Томас, – сказала женщина. Она протянула Чейзу руку, явно попав под власть его обаяния. – Я остановилась в «Рокинг-Ви».

– Позвольте, я угадаю, – перебила Джо, – вы потерялись.

Мисс Томас одарила ее ядовитым взглядом и вновь обернулась к Чейзу с милейшей улыбкой.

– Вы, должно быть, владелец «Тауэр-Си», – проворковала она. – Мистер Уотерс все нам о вас рассказал, даже то, что у вас на ранчо нет женщин. – Она скользнула взглядом поверх головы Джо. – Это просто замечательно, ведь в «Рокинг-Ви» так мало красивых мужчин. Мистер Риордан, я так надеюсь, что вы придете на танцы на следующей неделе.

Джо иронически взглянула па Чейза:

– Танцы?

– Уотерс устраивает танцы каждый уик-энд для своих гостей. Обычно я туда не хожу, мэм.

– О, пожалуйста, зовите меня Морин. А я, конечно, буду звать вас Чейзом. Люди здесь так восхитительно раскрепощены и дружелюбны. Оч-ч-чень дружелюбны.

– Мэм, – холодно ответил Чейз, – чтобы вам ни наговорил про меня Майк, все это полная чушь.

– Какой ужас, – возмутилась Морин, – возможно, мне удастся переубедить вас! Для этого у нас будет достаточно времени по дороге на ранчо Уотерса. Я надеюсь, у вас смирная лошадь, – добавила она, вопросительно косясь на его кобылу.

Чейз уставился на нее так, будто ее портрет был в словаре напротив слова «сумасшедшая»:

– Что, простите?

– Но вы просто обязаны отвезти меня обратно в «Рокинг-Ви», Чейз. Я не в состоянии проделать этот длинный утомительный путь в этих совершенно неподходящих туфлях.

Чейз, сдвинув шляпу, почесал затылок. Джо показалось, что он сейчас нагнется и начнет жевать траву: именно этого не хватало для полноты картины изображаемого им осла.

– Странно, мэм, вы ведь дошли сюда в этих туфлях. Могу поспорить, что, если вы начнете двигаться в них же в обратном направлении, они обязательно доставят вас домой. Клянусь вам, здесь не более двух миль.

Джо прыснула. Чейз топтался на месте, уставившись в землю. Он заговорщицки подмигнул Джо, Морин Томас этого не заметила. Мисс Томас была явно разочарована тем, что ковбой, о котором она так много слышала, оказался обыкновенным деревенским чурбаном. Правда, чурбаном высоким и очень привлекательным. Для Джо было почти очевидно, какая мысль вертелась в сознании Морин: простые мужчины оказывались совсем не такими уж простыми. Хотя Морин пришла в «Тауэр-Си» не в поисках блестящего собеседника или серьезных отношений.

– Почему вы не хотите подвезти меня? – обиделась она. – Две мили – достаточно долгий путь, а я уверена, что ваша лошадь с легкостью выдержит двоих. По дороге же мы могли бы познакомиться поближе.

– Что вы, мэм, я бы с удовольствием приютил вас на спине своей лошади, но, видите ли, Джо впервые в Вайоминге. Мне нужно показать ей окрестности.

– Счастливая, – пробормотала Морин, взглянув на примятую траву, где она застала их страстные объятия.

Чейз проследил за ее взглядом, и его подбородок напрягся, когда он понял, о чем она думает. Ему с трудом удалось сдержаться.

– Видите эти заросли хлопка там вдалеке? – Чейз повернул Морин в нужную сторону. Она кивнула. – Идите прямо до того дерева, и меньше чем через полчаса вы будете в «Рокинг-Ви».

Морин повела плечами. Она мельком взглянула на Джо и снисходительно улыбнулась:

– Милочка, приводите его в эти выходные в «Рокинг-Ви». Тогда я по крайней мере украду его на танец, а может быть, даже па целых два.

– Вам стоит поспешить, мэм, – проговорил Чейз. – Не так давно половину моего стада сожрали волки.

Мисс Томас встревоженно вскрикнула и очень прытко помчалась в указанном направлении в своих «абсолютно неудобных» туфлях.

Джо смотрела ей вслед.

– Вы не перестаете меня удивлять сегодня, Чейз.

– Я сказал правду, Джо. Здесь в горах действительно водятся волки. В очень холодные зимы – а они здесь не редкость – волки спускаются, чтобы полакомиться овцами из стада. Правда, они ни разу не нападали на человека, так что она в полной безопасности.

– Но она-то этого не знает, Чейз. Скорее всего все эти две мили она будет бежать и попадет в больницу от солнечного удара и истощения.

Чейз хихикнул:

– Немного физических упражнений пойдет ей на пользу. Джо пробурчала что-то похожее на согласие и осуждение.

– И часто такое бывает?

– Один-два раза в месяц весной и летом.

– И что, они все такие настойчивые?

– Бывают и похуже.

– Ну, теперь я понимаю, почему вы отнеслись ко мне, как к ходячей заразе, когда я приехала, – догадалась Джо. – Это, должно быть, отвратительно, когда половина отдыхающих женщин Америки пытаются предложить вам себя.

– Я уже привык, – улыбнулся Чейз.

– Как же вы избавляетесь от них, когда рядом нет подходящей женщины, которую можно поцеловать? Впрочем, я сомневаюсь, что и это поможет, если подобная дамочка всерьез решит поймать вас в свои сети.

– Послушайте, Джо, извините меня.

– Не стоит извиняться, – перебила она его. – Просто мне не нравится, когда меня используют.

Она наклонилась, чтобы поднять свою куртку и сложить салфетки, оставшиеся от их завтрака, в бумажный пакет. Надежно прикрепив все это к седлу, он повернулась к Чейзу и облокотилась на теплый бок лошади.

– Это было необдуманное решение, – твердо сказал Чейз. – Не буду спорить, я поступил глупо, но ни о чем не жалею.

– А что, если я скажу, что жалею я?

Чейз подошел к ней и, как ни странно, она дала ему возможность приблизиться.

Чейз улыбнулся, облокотился одной рукой на седло и коснулся локона, выбившегося из ее прически.

– У вас удивительные волосы, Джо. Они как лучи предрассветного солнца. Мне бы хотелось увидеть их когда-нибудь распущенными.

Она вынула шпильки, и волосы тяжелой волной легли на ее плечи.

– Я никогда не ношу волосы распущенными днем, а вы довольно ясно дали понять, что…

– По ночам мы видеться не будем. Может быть… – Чейз посмотрел туда, где в вечерней дымке тонули горы. Его скулы заострились, как перед битвой. Какая-то часть его уже готова была уступить, другая отказывалась сойти с твердой позиции, которой он всегда придерживался. Победило его упрямство.

Джо отвернулась, чтобы он не заметил ее грусть.

– Почему вы мне не сказали о танцах в «Рокинг-Ви»?

Чейз смотрел на нее с какой-то странной торжественностью, слегка склонив голову набок.

– Что-то в вас есть фальшивое, Джоселин Ван Аллен. Вы так нагло и уверенно себя ведете, но время от времени я замечаю проявления чего-то другого, что мне хотелось бы видеть намного чаще.

Джо охватил озноб. После этого поцелуя, который превратил ее в легкое податливое тело, ей не хотелось, чтобы чары развеялись. Она предстала перед ним беззащитно-чувственной, а оказалось, что для Чейза этот поцелуй был всего лишь удобным способом избавиться от нежелательных притязаний другой женщины. После пережитого ею унижения, когда она была в последний раз в объятиях мужчины, она вычеркнула всех мужчин из своей жизни и поклялась никогда больше никому не позволить себя унизить. Конечно, Чейз не хотел ее обижать, но ведь и Ричард не хотел. Она спряталась за оболочкой распущенности, улыбнувшись Чейзу, и шумно вздохнула:

– Можете думать что угодно, Чейз, но я ничем не лучше, чем ваша мисс Томас. Я все делаю, рассчитывая на достойное вознаграждение в будущем.

Он, казалось, был разочарован.

– Очень жаль.

– Разве? – спросила она.

– Так, значит, то чувство, которое я видел в ваших глазах, когда мы целовались, было фальшивым?

Джо не могла заставить себя согласиться с этим. Ведь она испытала что-то очень новое и важное. У нее не было времени разобраться в своих чувствах, поэтому она лишь пожала плечами в ответ.

– Раз вы не хотите идти на танцы, я попрошу Гиффа сопровождать меня туда, – сказала она, запрыгивая в седло.

В глазах Чейза что-то потухло. Он схватился за поводья ее лошади.

– Гифф, конечно, будет рад воспользоваться случаем, но забудьте о своих планах, Джо. Его девушка работает кухаркой в «Рокинг-Ви».

– Вы ревнуете? – Она с трудом выдавила из себя улыбку, чувствуя, как боль наполняет ее грудь. Больше всего она не хотела, чтобы он узнал правду, ведь на самом деле она никогда не относилась к поцелую настолько легкомысленно, чтобы сразу прыгнуть в объятия другого мужчины.

Чейз потянулся, выхватил ее из седла и прижал к себе.

– Давайте-ка расставим все по местам, Джо. Вы не имеете права использовать моих людей, чтобы заставить меня ревновать. Никто из них близко к вам не подойдет, потому что я строго-настрого запретил им это делать.

– А как насчет мужчин в «Рокинг-Ви»? – спросила она, невинно взглянув на него из-под ресниц.

Чейз расхохотался и поставил ее на землю.

– Майк считает, что знает женщин как свои пять пальцев, но я думаю, мне стоит позвонить ему и предупредить о ваших способностях. Он очень раним.

Джо тоже рассмеялась, ведь только ей была понятна ирония, заключенная в его словах.

– Поехали, мы зря тратим время. – Она хотела вновь забраться па лошадь, но Чейз остановил ее.

– Не спешите. Вы совсем ничего не съели, Джо. А я не хочу потерять своего главного помощника на ранчо.

– Вы хотите сказать, что боитесь лишиться кухарки? – съехидничала она, но его глаза смотрели серьезно, и ее игривость исчезла.

Джо знала, что когда-нибудь они вновь окажутся в объятиях друг друга, и боялась этого больше всего на свете.

Чейз Риордан становился опасен для нее, и Джо надеялась, что сам он об этом не догадывался.

Глава 6

Находясь в кабинете, Чейз услышал, как Джо спускалась по лестнице: несмотря на легкость ее походки, каждый ее шаг отдавался особым скрипом и постаныванием старых ступеней. Оставив тщетные попытки сосредоточиться на счетах и документах, лежавших перед ним, он вновь задумался о том, что произошло па лугу в то утро. Черт, он практически только об этом и думал все это время. Его решение поцеловать Джо было, конечно, в первую очередь мотивировано тем, что он на мгновение перестал контролировать свои действия, а не желанием избавиться от мисс Морин Томас. Но Чейз понимал обиду Джо: никому не поправится, когда его используют.

Он вздохнул. Джо заслуживала того, чтобы перед ней извиниться, и сейчас самое время сделать это. Может быть, тогда совесть его успокоится и он наконец сможет спокойно спать по ночам.

Да уж. И возможно, Джо превратится в мужчину и избавит его от настоящей проблемы, из-за которой он ворочался с бока на бок все ночи напролет.

Когда он зашел на кухню и увидел ее, дыхание его остановилось и сердце бешено заколотилось. Чейз понимал, что вел себя как осел и у Джо было полное право сердиться. Так что если она хотела наказать его, лучшего способа она найти не могла.

На ней была лишь легкая футболка, едва прикрывавшая бедра, и воображению Чейза уже не надо было ничего додумывать. Топкий хлопок спускался с ее плеч, огибая спину и обтягивая попку. Когда же Чейзу наконец удалось оторвать взгляд от этой притягательной округлости, его глаза наткнулись на ее обнаженные стройные ноги.

Она приподнялась, чтобы достать с полочки кофейную чашку. Чейза бросило в жар, когда он увидел аккуратные половинки ее попки, приоткрывшиеся из-под задравшейся футболки. Каждый мускул его тела напрягся, разум сражался с мужским животным началом. Тело страстно желало того, что Джо многократно предлагала ему весь этот месяц, а разум настойчиво внушал, что принять это предложение будет огромной ошибкой. Ни одна из сторон не могла одержать верх, но сошлись они в одном – в ожесточении.

– Что вы делаете, черт побери?

Джо повернулась, схватившись руками за сердце, и чашка, полетев на деревянный пол, разбилась вдребезги. Джо сделала несколько глубоких вздохов.

– Черт возьми, Чейз, вы испугали меня до полусмерти.

Он не ответил. Он был слишком увлечен разглядыванием ее, чтобы сказать что-то более или менее вразумительное.

Ее грудь выпирала из-под хлопка, соски напряглись, словно звали его к себе.

Джо скрестила руки на груди. Чейз на мгновение задумался, почему она испытывала смущение, когда он замечал признаки ее чувственности. Она опустилась на колени, и футболка задралась, еще больше обтянув ее грудь и попку. Он не чувствовал ничего, кроме переполнявшего его желания.

Она собрала кусочки фарфора, каждое движение ее тела, едва прикрытого тонким хлопком, причиняло ему невыносимые муки. Чейз закрыл глаза, стараясь защититься от желания, разрывавшего его тело.

– Вам обязательно разгуливать по дому почти нагишом?

Джо посмотрела па него, ее рот открылся от изумления, а в руках позвякивали осколки чашки.

– Если нет оркестра и большая свита не следует за мной, поддерживая шлейф, парадом это вряд ли можно назвать. Что же касается того, как я одета… – Она поднялась и оглядела себя. Щеки ее вспыхнули. – Я думала, вы работаете в своем кабинете.

– Вы будете утверждать, что не пытались завести со мной сексуальную игру?

Ее спина напряглась, и она повернулась к нему лицом.

– Кто бы говорил о сексуальных играх, Чейз! Вы не имеете права судить меня с таким праведным видом после того, что вы сделали сегодня.

– Вы даете мне для этого все основания, Джози. Не вините меня за то, что я готов принять ваше предложение.

Она окаменела.

– Я просила вас не говорить со мной в таком тоне. – Она схватила полотенце и стала порывисто сметать мелкие осколки с пола.

Чейз заметил боль, которую она пыталась спрятать. Порыв гнева вспыхнул в нем при мысли о человеке, так сильно обидевшем ее, и он внезапно почувствовал, что вел себя жестоко, когда играл на этом.

– Простите, Джо. Я зря это сказал.

Ее руки опустились, и она взглянула на него полными слез глазами.

Он сам испугался вопроса, который сорвался с его губ:

– Хотите рассказать мне, что произошло?

Джо покачала головой и слабо улыбнулась, бессмысленно водя тряпкой по полу.

– Это просто жалость к себе. Но все равно спасибо за то, что спросили. Извините, что причинила вам неудобство. Я выросла с тремя братьями, и ни один из них не знал, что такое тайна личной жизни.

– Вы так ходили при братьях?

– Сначала я добегала нагишом до ванной. Да они и не видели во мне женщину.

– Да, у меня тоже есть сестра, – заметил Чейз, – но вы не она. И поскольку у вас есть своя ванная, я был бы признателен вам, если бы вы надевали что-нибудь более закрытое.

Джо снова посмотрела на себя, и то, что она увидела, заставило ее покраснеть. Футболка так мало скрывала, что Джо вполне могла бы ее не надевать. Ее грудь просвечивала сквозь тонкую ткань, соски напряглись, но не от холода. На кухне было жарко от печки, да и присутствие Чейза обдавало ее жаром.

Он был невыносимо красив, волосы взъерошены, рубашка не застегнута и приоткрывает треугольник теплой мускулистой груди, слегка оттененной темными волосами. От него пахло ароматом полей и солнца, и Джо отчаянно хотелось узнать, найдет ли она в его объятиях такое же умиротворение, какое царило в сердце его земли.

Одной мысли о том, чтобы оказаться в его объятиях, было достаточно, чтобы ее щеки вспыхнули. Подчиняясь инстинкту самосохранения, Джо взглянула на него из-под ресниц и растянула губы в сладкой улыбке.

– Я не могла уснуть, – сказала она, – и спустилась, чтобы выпить чашечку чая. Хотите присоединиться?

– Я не пью чай.

– Вот это новость! – удивилась она, но смягчила иронию улыбкой. – Тогда кофе?

– Согласен.

Она повернулась, чтобы достать другую чашку, но холодок, пробежавший по ее спине, заставил ее остановиться. Она взглянула на него через плечо, чтобы убедиться в том, что ей действительно не стоит поднимать руки. Взгляд Чейза приклеился к ее спине.

– Наверное, будет лучше, если чашки достанете вы, – сухо сказала она.

Чейз смущенно улыбнулся:

– Вам не кажется, что поздно играть в скромность?

Джо по-военному отдала ему честь:

– Есть, сэр.

Тряхнув головой, Чейз снял с вешалки фланелевую рубашку и протянул ей:

– Может, это поможет.

Она надела рубаху, закатала рукава. Впрочем, полы этого одеяния были немногим длиннее футболки; фланель защекотала бедра, кожа покрылась мурашками, как будто это Чейз, а не его рубашка касался ее. Было несложно представить себе это: рубаха сохранила его запах, удивительную смесь аромата хвои и лошадиного пота, теплого солнца и тенистой прохлады.

Она поплотнее укуталась во фланелевое тепло, желая, чтобы рубаха превратилась в его объятия. Джо открыла ящик, в котором Чейз хранил всякую всячину, необходимую в хозяйстве. Вытащив длинный кусок бечевки, она обвязала им талию.

Взгляд Чейза скользнул по ее телу, остановившись там, где рубаха обтягивала ее бедра. Ее женская гордость была удовлетворена.

Джо, конечно, понимала, что он считал ее привлекательной, и, мягко говоря, он ей тоже нравился. Чейз Риордан был тем мужчиной, которого она искала всю жизнь. Да, он груб, упрям, как осел и старомоден, но в то же время он честный бродяга, с которым приятно общаться, когда он позволяет себе расслабиться. Не говоря уже о том, что он был сексуален и красив настолько, что Джо не нужны были уже никакие аргументы. Желание расползалось у нее под кожей, росло и становилось все сильнее с каждым днем.

После месяца общения было до боли ясно, что его нелестное мнение о ней не изменится, но Джо решила рискнуть – попытаться установить дружеские отношения. По крайней мере сегодня.

– Вы босиком, Джо, – сказал Чейз, – не двигайтесь, сейчас я уберу осколки.

Она наблюдала за ним, с восхищением смотрела на игру мускулатуры и его врожденную грациозность, с которой он двигался, собирая осколки.

Когда он выпрямился, Джо отвернулась, радуясь тому, что ей было чем отвлечь себя. Когда она наконец наполнила свою чашку кипятком и налила Чейзу кофе, ей удалось полностью взять себя в руки.

Чейз дал ей тряпичный мешочек с чаем, и они расселись по разным концам стола, между ними – веточка обсыпавшейся сосны и напряженная тишина.

– Так над чем вы работали? – спросила Джо, прервав затянувшееся молчание.

– Конец месяца, – ответил он устало. – На следующей неделе надо платить по счетам, а я был слишком занят, чтобы заниматься бумагами.

– Вам надо купить компьютер, Чейз. Новые технологии помогают справиться со всеми подобными задачами одним нажатием клавиши. Это немного сложно, если вы не умеете обращаться с техникой…

– Мало того, он стоит, как хорошая лошадь.

– Вы говорите как человек из девятнадцатого века, – поддразнила она. – Но вам действительно стоит подумать об этом. Компьютер сэкономит вам массу времени, а ваше ранчо, кажется, достаточно прибыльно, так что вы можете себе это позволить.

Его взгляд стал холодным и тяжелым.

– Да, выкручиваюсь помаленьку, – сказал он жестко. – Иногда выдаются хорошие месяцы, но весна – исключительно плохое время.

Джо изучала его лицо, пытаясь понять, что его так рассердило в ее словах. Наконец она поняла.

– Я всего лишь предложила, Чейз. Я не пытаюсь вмешиваться в ваши дела.

Он провел рукой по волосам.

– Извините, это так, неприятные воспоминания.

Она открыла рот, чтобы спросить, о чем он, но его лицо стало пустым и грустным, он погрузился в ту реальность, которая была открыта только ему. Джо не стала нарушать тишину: ему важнее было сейчас говорить, чем ей слушать.

– Заниматься сельским хозяйством в наш век – все равно что бороться с ветряными мельницами. Против банка, которому принадлежат закладные, зеленых, которые считают, что убивать овец – преступление, дельцов из больших городов и многонациональных конгломератов, которые готовы проглотить все частные фермы и ранчо. Порой у меня появляется желание все бросить и пожить немного для себя.

– Почему бы вам действительно не сделать это?

– Потому что это не просто бизнес. Эту землю мне доверили не только мои предки-ирландцы, но и аборигены, которые поняли, что иногда любить врага лучше, чем воевать с ним. Если я уйду, я предам их всех.

– Вы можете мне не верить, Чейз, но я понимаю, о чем вы говорите. – И это действительно было так. Как часто она видела, как ее родители поздно ночью сидели на кухне и говорили об их будущем в век большого бизнеса, который захватил мир. И содержать семейную ферму стало анахронизмом. Ее родители тоже были носителями семейных традиций, уходивших корнями в историю их предков-эмигрантов. Ее браг, Джейсон, был готов вести эту борьбу в следующем тысячелетии.

Джо уважала Чейза за то, что у него хватало мужества бороться. И победить, насколько она понимала. Она видела, что он устал от борьбы, и хотела сделать больше. Но он мог неправильно понять любые проявлении сочувствия, да она и не была уверена, что ее действия могут носить исключительно платонический характер.

Как бы то ни было, казалось, он немного смягчился.

– Вы сказали, что у вас есть сестра.

Чейз глотнул кофе и сказал с нескрываемой нежностью:

– Да.

– Расскажите мне о ней.

Он посмотрел на нее и удивленно пожал плечами:

– Да нечего рассказывать.

– Настоящий мужской ответ, – поддразнила она, стараясь немного разрядить атмосферу. – Она замужем? Где она живет? Чем занимается? В детстве вы дергали ее за косички и дразнили?

Чейз хмыкнул, и Джо стало немного легче.

– Она говорит, что я испортил ей жизнь.

– О, теперь вам придется все рассказать! Вы подбросили ей жабу или ужа?

– Ни то, ни другое, – улыбнулся Чейз какой-то очень искренней улыбкой. – Дарси младше меня на десять лет и несколько месяцев. Мама звала ее чудо-ребенком и ужасно баловала.

Джо подняла руку:

– Дайте я отгадаю. Вы считали себя ее защитником и повсюду сопровождали ее, как верный сторожевой пес.

Чейз уставился в свой кофе.

– Именно так. Наш отец умер, когда ей было шесть лет. И мама… она очень сильно переживала.

– О, Чейз, мне так жаль.

Он беспокойно заерзал на стуле, и Джо поняла, что он очень редко делился с кем-то своими бедами, особенно с женщинами. Конечно, он не сказал ей ничего, что не мог бы поведать Гиффу.

Она поднялась, чтобы подогреть свой чай и налить Чейзу еще кофе. Затем села поближе к нему, оставляя между ними свободное место, чтобы не спугнуть его, да ей и самой так было спокойнее.

– Я уже охрипла, пытаясь докричаться до вас с того конца стола, – сказала она, очень его удивив. – Ну и где сейчас Дарси?

– В Париже.

– Bay! Я думала, она вышла замуж и живет где-то в соседнем штате с выводком маленьких ковбоев.

– Ничего не поделаешь, она отправилась за границу в поисках ярких огней и бурных впечатлений, – проговорил Чейз с тоской. – Мне кажется, она в этом похожа на вас. Дарси настаивала на своей независимости, она стремилась сделать карьеру и остаться жить в городе.

– Ну, она выбрала неплохой город. Как она устроилась в Париже?

– Учится в Сорбонне, – сказал Чейз со вздохом.

Джо взглянула на него с удивлением.

– Теперь я понимаю, почему вы погибали над счетами. Это, должно быть, очень недешевое удовольствие.

– Да нет, – усмехнулся Чейз, и его взгляд устремился в дали, которые мог видеть только он, – она никогда меня ни о чем не просит, пока не исчерпает все свои возможности. Как бы я ни боролся, какие бы доводы ни приводил, у нее на все готов ответ.

Джо мягко улыбнулась. Она вела себя точно так же, убеждая родителей отпустить ее в колледж.

– Эта женщина заслуживает уважения. Она мне напоминает одного человека, чья судьба мне небезразлична.

– Кто это?

– Вы ее не знаете, – небрежно ответила Джо.

Она не солгала: Чейз действительно ничего не знал о настоящей Джо. Да он и не хотел знать.

– Когда она приедет домой? Я бы хотела познакомиться с ней.

– До конца лета она учится, а потом – я, правда, плохо понимаю, что это значит, – ей надо найти какого-то именитого мастера, под руководством которого она должна проработать несколько месяцев.

То, как он это сказал, рассмешило Джо.

– Конечно же, в каком-то большом городе, – съехидничала она. – Значит, мы с ней не познакомимся. Как жаль! Было бы забавно поболтать о вас с человеком, который так же хорошо знает, как вы бываете невыносимы.

– Мне кажется, я мог бы в ответ позвонить вашим братьям, – сказал Чейз, улыбаясь, но его голос звучал хрипло и неуверенно.

– О, они будут рады поддержать вас. Я доставляла им массу хлопот.

– Я почему-то так и думал. Странно, как они вас терпели.

– Джон готов был меня задушить, – рассмеялась она. – Он клянется, что я несколько раз пыталась его убить. Это, конечно, было до того, как я научилась готовить.

Чейз озадаченно взглянул на нее.

– Он был моим подопытным кроликом, – пояснила она. – Джейкоб и Джейсон всегда отказывали мне, а Джон был слишком добр. Мне стоило расплакаться, и он готов был съесть торт из глины, чтобы меня успокоить.

– Такое впечатление, что вы выросли в очень дружной семье.

– Ничего удивительного, Чейз.

– И где же они сейчас?

Она отвернулась.

– Кто где.

– Давайте, Джо. Я вам о своей семье все рассказал. Теперь ваша очередь.

– Ладно, – вздохнула она. – Джейк адвокат, а Джон стал шеф-поваром. Видно, в целях самообороны… Эй! Может быть, Дарси могла бы поработать с ним. Он по-прежнему ни в чем не может мне отказать, и теперь мне для этого уже не надо устраивать истерику.

– Готов поспорить, он сдается, чтобы избежать очередного скандала, – предположил Чейз.

– Возможно, вы правы. Они оба живут в Нью-Йорке, так что мы довольно часто видимся.

– А… Джейсон? Так, кажется, зовут вашего третьего брата?

Джо не сказала ничего о судьбе старшего брата. Ей не хотелось лгать Чейзу, но сказать ему, что ее брат – фермер, все равно что перерезать себе горло.

– Он занимается семейным бизнесом, – уклончиво ответила она.

Прежде чем он успел задать логично напрашивавшийся вопрос, Джо сказала:

– А я ведь действительно могу поговорить с братом насчет Дарси. Это было бы замечательно, Чейз. Она даже может пожить у меня. В моей квартире много места. Я бы присмотрела за ней, познакомила с нужными людьми.

Чейз взглянул на нее.

– Не думаю, что это хорошая идея. – Его голос снова стал холодным и жестким.

Джо заглянула в его глаза. То, что она увидела, заставило ее побледнеть. Отвращение, недоверие, неприязнь. Он не мог доверить ей свою драгоценную сестричку. А почему, собственно, он должен ей доверять?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю