355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Когоут » Палачка » Текст книги (страница 16)
Палачка
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:17

Текст книги "Палачка"


Автор книги: Павел Когоут



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)

Через несколько десятков метров он уже миновал пограничные заграждения – сперва частокол из бетонных блоков, потом аккуратно выровненную вспаханную полосу с предупреждающими табличками, линию сторожевых вышек, еще одну полосу земли, усеянную минами, и, наконец, высокую ограду из колючей проволоки, тянувшуюся до самого горизонта, с симпатичными белыми кругляшами изоляторов. Раздражение Влка быстро затихало. Молодой кретин в форме – микроскопический изъян на прекрасном лике страны, которую этот нахал осмеливается называть Родиной. Всякий раз, покидая ее – а со времени позитивных перемен в обществе изменилось и отношение к его профессии, и коллеги из братских стран стали приглашать друг друга отдохнуть на своих купортах, – Влк испытывал такое же волнение, как и сегодня. Более того, величественный вид границы пробуждал в нем гордость, что и он своим самоотверженным трудом укрепляет ее неприкосновенность. Он представил себе, что проволока, отделяющая лирические пейзажи отечества от остального, пустынного, мира, тянется и к ледяным вершинам, и к теплым морям, и к высокогорным пастбищам, – и его охватило чувство защищенности.

Промелькнул блокпост с железнодорожником в иностранной форме, пронеслись крикливые рекламные щиты, и он выбросил из головы все, кроме нереальной реальности: он – с ней, один на один, за границей, недосягаемый для родителей и органов; поразительно – он, зрелый, морально устойчивый, солидный мужчина, переживает упоение юноши, впервые вступающего под своды игорного зала, чтобы поставить на карту все, что имеет…

По ту сторону границы формальности были улажены, как и положено – чисто формально, и через пару минут Влк и Лизинка уже сидели в вагоне-ресторане. Путешествуя под видом частного лица, он позаботился и обо всех для такого лица удовольствиях: валюту, которой он разжился в специальном фонде и с выгодой прикупил через Альберта у иностранных студентов, он попросил Лизинку спрятать на груди.

– Посмотрим, – усмехнулся он, посылая ее с банкнотами в туалет, – насколько вы, Лизинка, неотразимы!

Сам он нисколько не сомневался в ее неотразимости и поймал себя на трогательно-глупом желании превратиться в рулончик контрабандных банкнот и спрятаться в теплом сумраке, прислушиваясь через тонкую стенку кожи к успокаивающему тиканью ее сердца. Конечно, он не был ни Рихардом, чтобы сжигать себя изнутри, а снаружи лишь глуповато улыбаться, ни Шимсой, чтобы щупать ей под столом коленки. За окнами все никак не желал угасать последний день весны, казалось, самый длинный день в году. Влк был весел, внимателен и обаятелен как никогда. Благодаря этой паре в вагоне-ресторане воцарилась особая атмосфера: присутствовавшие дамы прониклись симпатией к элегантному кавалеру, а мужчины, в свою очередь, почувствовали непреодолимое желание расцеловать его эфемерную спутницу от щиколоток до макушки. И официанты в белоснежных фартуках предугадывали малейшее их желание: стоило ей отрицательно покачать головой, просмотрев карту вин, как для нее на первой же станции раздобыли банку парного молока. Белый стакан в тонких пальцах, как бы согревающих его, был похож на толстую белую свечу, и Влк чувствовал себя священником, а не педагогом и уж тем более не будущим любовником, а возможно, и… – он оборвал себя, чтобы не сглазить.

Сумятица, царившая в его мыслях, обнаружилась самым неожиданным образом: ни с того ни с сего он принялся рассказывать ей о жуках. При этом он взглянул на свой безымянный палец – на нем поблескивало кольцо (изъятое нынешним утром из банковского сейфа) с еле заметной гравировкой на внутренней стороне: GOLD GAB ICH FUR EISEN H. H.[47]47
  Золото отдал я за железо Х.Х. (нем.)


[Закрыть]
Ему почудилось, что стоит лишь повернуть колечко и он очутится в прошлом, но не в прошлом владельца этой памятной вещицы времен первой мировой, патриота, пожертвовавшего свои ценности в государственную казну, а в собственном прошлом, светлой увертюрой к которому была энтомология. И вот сейчас он рисовал на салфетке различительные признаки членистоногих всех четырех отрядов, названных по количеству подвижных фаланг – Pentamera, Heteromera, Cryptopentamera и Cryptotetramera, удивляясь, столько времени прошло, а он ничего не забыл. Случись что, радовался он, пойду преподавать биологию. Тут он заметил: изображения конечностей насекомых вызывают у Лизинки отвращение, и быстро перевел стрелку разговора на другой путь.

Внезапный всплеск суеверности напомнил ему забавную историю о нюрнбергском палаче Францене Шмидте, которому как-то раз довелось вешать разбойников на воротах Эрлангена. Узнав, что их ровно тринадцать, он настаивает: либо одного отпустить, либо одного прибавить. Милосердие тогда было не в чести, поэтому часом позже его вытаскивают из кабака и сообщают, что найден четырнадцатый: новенький, говорят ему, орал во всю глотку, так что пришлось заткнуть ее кляпом. Возвращается Шмидт домой, а жена и говорит ему: "Ну, как он тебе глянулся?" – "Кто?" – спрашивает Шмидт. "Да зять твой будущий, – говорит жена, – он к тебе пошел, познакомиться. Что же, так и не добрался?" Лизинка рассмеялась. Влк приободрился и принялся рассказывать анекдоты о палачах, которые одно время с увлечением собирал для Доктора. Приходит палач домой с площади, где рвал клещами тело какой-то потаскухи, и вдруг в дверях – бац! – получает затрещину. "Если ты, – орет палачиха, – еще хоть раз ущипнешь чужую бабу за задницу, немедленно разведусь!" Или: палач вздернул клиента на дыбу и подтягивает, пот с него градом, а клиент просит: "Еще чуть-чуть, господин мастер, глядишь, радикулит и отпустит!"

Ее смех подействовал на него, как шампанское. Напряжение последних часов и подавленное настроение последних недель растаяли как дым. Ведь и вправду ничего не случилось, сказал он себе с облегчением, я и не хотел ничего другого, кроме этой безобидной игривости, легкости, которая просветляет душу и снимает усталость! Поистине грешно было бы утопить ее в страсти, ведь тогда неповторимое слияние душ превратилось бы в банальную схватку полов. Ему ужасно захотелось поделиться своими переживаниями с Маркетой. Вместо этого он раскурил сигару, что обычно позволял себе в моменты триумфа в лучшую пору их жизни – после того как они занимались любовью. И, глядя на сделанную из стреляной гильзы зажигалку, которая уже не раз приносила ему счастье, он поверил, что теперь она принесет мир и покой всем троим.

Еще перед ужином он доплатил за купе первого класса в спальном вагоне. Тем самым была решена главная проблема, а ведь он несколько недель перед поездкой ломал себе голову: ГДЕ? Лизинка стала для него мечтой, а для Маркеты – зловещим призраком с той самой ночи, когда ему приснился монотонный перестук вагонных колес, который вдруг начал учащаться, как барабанный ритм, в экстазе выбиваемый дикарями. Подчинившись этому ритму, он отбросил все преграды, накрыл девушку своим могучим телом, сжал сильными ладонями нежные груди, вонзился языком d губы и безжалостно ворвался в ее лоно. Он ожидал, что она закричит от боли, и не мог понять, почему она в свой первый раз постанывает, как искушенная в любовных утехах женщина. Ее тело выгнулось навстречу ему, и он рванулся вперед… Когда он очнулся от блаженного беспамятства, то услышал голос Маркеты:

– Ты ведь сейчас был не со мной, не со мной, да?

Влечение к ней умерло, увы, лет пятнадцать назад, хотя он продолжал спать с ней, не изменял и вообще старался быть на высоте. Причина же охлаждения была проста. Они долго не хотели мириться с бездетностью, а самым надежным выходом казалось "искусственное оплодотворение спермой супруга", как гласил медицинский термин. Они сделали несколько попыток, и каждый раз им предшествовало обследование Влка, выбивавшее его из колеи: сперму приходилось собирать самому, а так как в лаборатории принимали только свежую, он выстаивал в очереди с другими мужьями в единственный на все отделение сексопатологии туалет, где потом, нервничая, сражался со строптивым членом. Тем не менее анализы были первоклассные: сперматозоиды исчислялись десятками миллионов, обладали высокой подвижностью и длительной жизнеспособностью; но из сочувствия к Маркете он всякий раз просил врача писать в заключении минимальные показатели. Однако эти данные настолько не соответствовали его мужской активности, что Маркета посылала его обследоваться снова и снова. Заколдованный круг неумолимо приводил его раз за разом с унизительной пробиркой в унылый туалет, и в результате любое сношение с Маркетой он стал воспринимать как мероприятие по производству ребенка. Ни о каком удовольствии речи уже не шло, и он стал незаметно ограничивать себя – со временем пристрастился к готовке, а после ужина по три раза перемывал посуду, дожидаясь, пока она уснет, – и Маркета наконец поверила, что анализы не лгут. Поэтому ее удивление было вполне естественным, и ему пришлось выбирать – святая ложь или жестокая правда. Он отдал предпочтение второму.

– Нет, – сознался он, – не с тобой.

Он готов был умолять ее ни о чем больше не спрашивать, но она, вопреки своему обыкновению, продолжала допытываться:

– Я ее знаю?

Сколько раз потом он ругал себя за то, что не сказал «нет», в конце концов он мог сделать это с чистой совестью, ведь она еще не видела Лизинку. Но хотелось быть открытым настежь, без всяких замков и цепочек. Уже потом он признался ей, что ему не терпелось с кем-то поговорить о Лизинке. Маркета была плакучей ивой, которой он нашептывал даже служебные тайны, боясь захлебнуться в них; на свою беду, она оказалась единственной, кому он решился признаться в своем чувстве.

– Да, – сказал он. – Та девушка, из класса.

Маркета молчала так долго, что он приподнялся на локтях и посмотрел, не заснула ли она. Широко раскрыв глаза, она смотрела в потолок. Где бы ни доводилось жить, Влк всегда красил потолок в голубой цвет – он действовал умиротворяюще. Но она, должно быть, высмотрела там нечто такое, что разбило ее сердце. Она плакала.

– Ради Бога, – взмолился он, – не надо! Да, правда, эта девочка вызывает во мне нежность, даже страсть. Но она не отняла ни пяди того пространства, которое занимаешь ты. Мне просто кажется, что я сам как бы… – добавил он задумчиво, вытирая ей глаза уголком наволочки, – расширился!..

– Она молода, – прошептала Маркета, – она красива, полна жизни. Надолго ли тебя хватит, чтобы каждый раз возвращаться с цветущей поляны в пустыню?..

Ну что ты говоришь? – хотелось крикнуть ему, но весь ее облик – лицо без косметики, неразвитая грудь – говорил: она права. А ведь это он, подумал Влк, украл у нее все то время, которое она прожила с ним, и его охватила такая жалость к ней, что он любил ее, как никогда раньше…

…И как сейчас, в коридоре спального вагона, когда он глядел через приоткрытое окно на убегающий горизонт, за который все еще цеплялся последний яркий коготок уходящей весны. Чудесное настроение за ужином вернуло все на круги своя. Ему надлежит думать о жене, ведь ее он любит всем сердцем, а ученица пускай себе спокойно спит в купе. Она ему нравится, и он охотно отправился с ней на стажировку, но заменить Маркету она не сможет никогда.

Он вошел в купе, убедился, что Лизинка – уговора у них не было, сама выбрала нижнюю полку – уткнулась в уголок, свернувшись клубочком, как ежик, на всякий случай потушил свет, пока переодевался в пижаму, и, забравшись наверх, немного почитал при свете маленького ночничка книгу, купленную на вокзале. Он быстро понял, что "Расстрельная команда" Хосе Томаса Кабота – не пособие по специальности, а беллетристика, небрежно полистал ее и подробно прочитал лишь заключительную главу, где автор сентиментально, но точно описал казнь через расстрел, упомянув и добивающий выстрел. Он решил включить эту книжку в список дополнительной литературы. Потом щелкнул выключателем.

Влк позволил себе немного помечтать, и за окном ему привиделась палуба все того же корабля: однако теперь под пледом, одним на двоих, пахнуло теплом молодого тела Лизинки Тахеци. Он медленно придвигался к ней, пока их не разделила только какая-то прозрачная ткань. Внезапно грохнул взрыв, и палуба раскололась пополам как раз между их шезлонгами. Мина, понял он; та часть корабля, на которой сидел Влк, стала со скоростью лифта уходить под воду. Дым, все еще валивший из трубы, принял очертания лица Маркеты Влковой. Она раскрыла объятия, и он почувствовал, как вместе с шезлонгом поднимается все выше и выше, пока не исчезли из вида обломки корабля – их уже нельзя было различить на поверхности океана.

Они не хотели таскать туда-сюда неудобный круглый сверток, избежавший благодаря Лизинке таможенного досмотра, и оставили его в такси, ожидавшем их перед отелем, пока они наскоро приводили себя в порядок. Влк не только снял два номера, но настоятельно просил, чтобы они были на разных этажах, – это лишь подтвердило догадку портье, что у них с девушкой амуры. Когда они снова отправились в путь, таксисту пришлось раза два спрашивать дорогу у прохожих. Одна молодая парочка вообще не поняла, о чем речь, двое людей постарше не пожелали отвечать. Только заскочив в какой-то ресторанчик, таксист выбежал оттуда с радостным криком: "Il Paradiso!"[48]48
  «Рай» (ит.)


[Закрыть]

В бывшем лагере смерти сейчас разместилось общежитие гастарбайтеров-итальянцев. В воскресное утро они строчили письма женам или приводили в порядок черные костюмы, готовясь к собранию землячества – обычно оно проходило на вокзале. Заметив Лизинку, они тут же принялись свистеть, галдеть, причмокивать, делать непристойные жесты. Сверток мешал Влку хорошенько осмотреться и как-то угомонить их; он с облегчением вздохнул, когда они подъехали к стене, окружавшей здание с вывеской «МУЗЕЙ». Он долго жал на кнопку звонка, пока им наконец не открыл щуплый брюзгливый старикашка.

– Чего надо? – тявкнул он, опасливо ощупывая сверток колючими глазками.

– Здравствуйте, – произнес Влк почти без акцента, разве что интонация выдала в нем иностранца. Он вежливо объяснил, что они хотят возложить на алтарь мучеников этот венок от своих земляков – нескольких поколений хлебопеков, и надорвал край упаковки. Перед отъездом Доктору пришла в голову блестящая идея, как лучше запутать след: венок был изготовлен из слоеного теста с выложенной миндалем надписью на двух языках: "ПОМНИМ".

– В воскресенье экскурсий нет! – отрезал старый хрыч; даже венок не обманул его.

– Что ж, придем завтра, – сказал Влк спокойным, но решительным тоном. – Или в другой день.

Он блефовал, но это заставило противника раскрыть карты.

– Меняем экспозицию, – сказал он нервно. – Ждать бессмысленно. Хотите – оставьте венок здесь, я вижу, он не завянет.

Старик не успел загородить дорогу, и Влк прошел во двор, а за ним и Лизинка. За стеной открывался узкий коридор, огороженный проволокой, через которую, судя по потрескавшимся пробкам-изоляторам, пропускали ток. Влку почудилось, что он слышит лай и вой собачьей своры.

– Оставьте тут, – прокричал старик, – слышите, вы! Положите и уходите!

– Нельзя ли, – спросил Влк, глядя ему в глаза, – поговорить с вами?

– Мне с вами, – опять завопил старый хрыч, срываясь на фальцет, – говорить не о чем!

– Даже, – продолжал наступать Влк, – если не задаром?

– Валите-ка отсюда, пока я не вызвал полицию, это нарушение, это все равно что ворваться в мой дом! И бутафорию свою забирайте, писака проклятый!

– За короткую экскурсию, – уперся Влк, – я дам вам одну старинную вещицу, может быть, она вам знакома… если вас зовут Адольф Хофбауэр.

Он стащил с пальца и протянул старику железное кольцо с золотой полоской на внутренней стороне, так, чтобы тот сумел рассмотреть инициалы. Старик уставился на украшение словно зачарованный.

– Это кольцо моего отца, – проговорил он глухо. – Откуда вы приехали?..

Влк сказал откуда.

– Но там… там мой брат…

Он подошел вплотную к Влку, взглянул на него и с размаху ударил по левой и затем по правой щеке. А когда Влк инстинктивно выставил ладони, защищаясь от новых пощечин, двинул его кулаком в живот с такой силой, что Влк рухнул. Перешагнув через него, он обошел.

43.

письменный стол, снял чехол с пишущей машинки, заправил лист бумаги и уселся поудобнее.

– Имя! – приказал он еле слышно. – Если будешь валяться еще хоть секунду, ноги переломаю.

Хотя до этого Влк готов был поклясться, что боль уже никогда не даст ему подняться на ноги, мышцы вдруг сами выпрямили его почти по стойке «смирно». Он судорожно прижал вытянутые пальцы к боковым швам на брюках, но все равно ощущал, как они дрожат, и эта дрожь передавалась всему телу.

– Бедржих Влк! – крикнул он, насколько хватило голоса; он знал, что они это любят.

Невысокий блондин за столом выглядел так, будто только что вернулся с концерта: под темным двубортным пиджаком белел крахмальный воротничок, такой же белоснежный носовой платок выглядывал из нагрудного кармана; костюм дополнял темный галстук в белую крапинку.

– А-а, – протянул он, как будто удивившись, – минутку!

Он покопался в папках на столе и вытащил одну.

– Учитель Влк? – спросил он.

– Да! – выкрикнул Влк.

– А-а, – повторил мужчина, отбросив папку, обошел стол и протянул ему руку, – очень приятно. Я – комиссар Фриц Хофбауэр.

При взгляде на ладонь, которая перед этим ударила его и сбила с ног, у Влка кровь отхлынула от головы, и он не мог ни двинуться, ни заговорить. Он был натянут как струна, а пот с ладоней уже просочился сквозь ткань брюк.

– Ах, – сказал комиссар, – простите мне такое начало. Небольшое недоразумение. Мне вчера передали другой список. Я с ними еще разберусь. Ну-с?

Влк спохватился и торопливо пожал протянутую руку.

– Садитесь, – сказал комиссар, подводя его к низкому столику. – Поймите, мы здесь имеем дело с государственными преступниками, а с ними деликатничать нельзя. Вы интеллигентный человек, с вами мы наверняка договоримся. Курите?

Влк в испуге отпрянул, когда та же рука снова протянулась к нему; однако на этот раз в ней была коробка с сигаретами и сигарами – на выбор. Он замотал головой.

– Разве вы некурящий, господин учитель? Влк покраснел, точно его уличили во лжи.

– Я, то есть… я бросил… моя невеста…

– Для этого нужна сильная воля, не так ли? А я, представьте, слабак.

Влк не знал, как реагировать на этот комплимент. Он растерянно пожал плечами.

– Знаете что? Покурите-ка со мной, а то мне как-то неловко!

Опять рука с коробкой. Влк лихорадочно соображал. Что импонирует этому человеку? Упрямство или сговорчивость? Тут он вспомнил, в чем недавно клялся. Конечно, прежде всего надо сохранить собственное лицо!

– Нет, я правда…

Вжик. В другой руке вспыхнул огонек зажигалки. Влк поскорей схватил сигарету. Глупо как-то, да и смысла нет спорить из-за пары затяжек. Вероятно, этот человек хочет таким способом загладить свою вину за перегиб, допущенный в начале. Почему бы не воспользоваться этим, для успеха их общего дела?.. Но откуда ему известно, что он курил и бросил?!

– Благодарю…

– Не за что, господин учитель. А знаете, зачем я вас пригласил?

– Нет…

Его выводило из себя, что руки без конца потеют. Он же допускал возможность ареста, более того, сам нарывался на него, упрашивая своего друга, учителя немецкого языка Ворела, чтобы тот связал его с Сопротивлением. Ворел долго отнекивался, твердил, что знать ничего не знает, однако настойчивость Влка взяла верх. Словно желая наверстать упущенное, он даже возглавил группу, в которую вошли несколько учителей из местного реального училища и врачи из районной больницы. Один из них как раз и есть первопричина его активности – тот, кто с самого детства несправедливо обзывал Влка эгоистом и слабаком; когда неделю назад Влка вызвали на строжайше законспирированное заседание руководства и потребовали представить развернутый проект операций против оккупантов, он наконец-то смог торжествующе взглянуть в глаза ему – своему брату.

– Не буду, – сказал комиссар, – ходить вокруг да около. Мы всё знаем. Если бы я действовал по инструкции, ваш город остался бы без интеллигенции. Однако я сам – юрист, сторонник переговоров. Я изучил характеристики многих людей и понял, что вы мне подходите лучше всех. Ну-с?

– Это какая-то ошибка, – хрипло произнес Влк и закашлялся.

– Предлагая, – продолжал Хофбауэр невозмутимо, – переговоры, я имею в виду взаимную искренность. Повторяю: нам все известно. Однако мы иностранцы, мы не можем знать, кто больше, а кто меньше полезен для будущего вашей нации. Идет война, и мы не можем оставлять безнаказанными действия, направленные против нас. Мы хотели бы наказать, в назидание остальным, только крайних радикалов, которые и в мирное время могут представить опасность и для вас. Так мы сохраним жизнь тем, кто смотрит на вещи реально, кто будет полезен нации во все времена. Ну-с?

– Я и правда ничего не знаю, – мужественно сказал Влк, верный клятве, данной сперва Ворелу, потом инспектору школ Кроупе – главе всей организации, и, наконец, брату, дома: встревоженный, недоверчивый, брат просто заставил его поклясться, – я только естествознанием интересуюсь…

– Это доказывает, – сказал комиссар Хофбауэр, – что вы предусмотрительный человек. Выбери вы своим предметом историю, были бы сейчас либо лгуном, либо покойником. Как биолог вы знаете, что условием выживания особи является не нравственность, но сила. А сила на моей стороне. Откровенно говоря, вы у меня не единственный кандидат. Я буду удивлен, если следующий станет колебаться так же долго, как вы.

– Но у нас действительно никто… – выдавил Влк упавшим голосом.

Комиссар поднялся. И Влку показалось, что он снова собрался ударить его.

– Три фамилии, – сказал он, – и домой. Или к нам в подвал. Ну-с?

Еще мгновение назад Влк готов был скорее отдать жизнь, чем выдать хотя бы одного соратника. Но тут ведь другая ситуация, клятвой, составленной где-то в тихом уголке, не предусмотренная! Если бы речь шла только о нем, он спокойно пошел бы на смерть, но разве комиссар не сказал, что вызовет другого? Разве нет опасности, что этот другой после первой же затрещины выпалит все десять фамилий и провалит всю группу? Есть ли у него возможность спасти семерых? Что ж, он примет бремя ответственности на себя. Он сообразил назвать тех, с потерей которых будет легче всего смириться, – либо неженатых, либо стариков.

– Мелоун, – сказал он. – Конвалина. Рыс.

Он назвал физкультурника, преподавателя катехизиса и школьного сторожа. Комиссар, не присаживаясь, записал эти фамилии.

– Ну вот, – пошутил он, правда, без тени улыбки, – как у нас дело пошло. Дальше!

Влк запротестовал:

– Вы же говорили – троих!

– Э-э, когда это было, – ответил Хофбауэр. – Забудьте. Теперь мне нужна вторая тройка.

Несмотря на потрясение, он все же сообразил: им известно о шестерых! Его пронзила жгучая ненависть к предателю, который в эту минуту вкушает земные радости за свои Иудины сребреники, пока он, Влк, борется здесь за человеческие жизни. Но ведь и в шахматах, вспомнил он, часто выигрывает лишь тот, кто умеет жертвовать. Вот врачи всем нужны, им многое легче сойдет с рук.

– Доктор Морва, – сказал он. – Доктор Комеда. Доктор Кроб.

На него навалилась страшная усталость. Но он рад был, что ядро группы уцелело и сможет действовать дальше. Комиссар остался стоять. Он жестко проговорил:

– Господин учитель, кто радикал, а кто нет, буду решать я. А вы назовете мне всех членов Сопротивления, чтобы я мог удостовериться в вашей искренности. Мы ведь и так всех знаем.

У Влка зашумело в ушах, словно где-то поблизости бурный речной поток вырвался из берегов; это кровь прилила к голове. Они действительно все знают! – совсем упав духом, решил он. К чему продолжать разыгрывать из себя героя?!

– Ну? Ну?! – прорычал Хофбауэр.

– Коллега Ворел… – выдавил Влк. Он постарался произнести это имя с достоинством, а главное – как последнее.

– Дальше!

Тягостное молчание. Но голос подстегивал, как кнут, не оставляя времени на передышку.

– Дальше!!

– Инспектор Кроупа…

– Дальше!!!

– Это была последняя черта, которую он не мог решиться переступить. Брата он хотел спасти любой ценой!

– Дальше!!!

– Больше никого не знаю, господин ком…

– Я говорил с вами, – ледяным тоном отрезал Хофбауэр, – вежливо, так как полагал, что имею дело с порядочным человеком. Теперь вы заставляете меня прибегнуть к средствам, с которыми, я думаю, по ошибке познакомились в самом начале.

– Господин комиссар, даю вам честное сло…

– Встать! – заорал комиссар. – И вынь изо рта эту соску, когда со мной разговариваешь!

Снова вытянувшись по стойке «смирно», Влк попытался унять дрожь в ногах.

– Ты что, думаешь, я идиот?! Не знаю, кого ты все время покрываешь? Но я хочу услышать это от тебя, иначе схлопочешь вместо него!

Пожалуй, прояви к нему брат в прошлом больше внимания, больше доверия, Влк пошел бы вместо него на муки. А он что делал? За эту бесконечную жуткую минуту ему припомнились и все их стычки, и возмутительное обвинение, совсем недавно вырвавшееся у брата, будто участие в Сопротивлении для него – всего лишь способ обеспечить себе на исходе войны будущую карьеру. Однако же братцу и в голову не пришло спасти его, неопытного новичка, от ловушки. А когда вдобавок выясняется, что вся их хваленая конспирация гроша ломаного не стоит и комиссар знает их как облупленных, он тоже должен совать голову в петлю? А кто же позаботится о младшей сестре? А что будет с Ленкой Ярошовой, моей возлюбленной, ведь она – такая непрактичная?!

– Ты будешь говорить наконец? – крикнул комиссар.

– Влк! – крикнул Влк.

Хофбауэр не сумел скрыть удивления.

– Влк?

– Доктор Влк. Влк Ян, мой брат!

– Я всегда, – сказал Хофбауэр, – хотел провести по этим местам своего брата, он ведь меня явно недооценивал. Не буду скрывать – та грязная статейка о моем прошлом, которую даже у вас перепечатали, чрезвычайно осложнила мне жизнь. С другой стороны, у меня появилась надежда, что.

44.

Фриц в конце концов отзовется; ваш рассказ о его тогдашнем отъезде убеждает меня, что сейчас он может находиться где-нибудь в Южной Америке.

Они спускались по винтовой лестнице – впереди Адольф Хофбауэр, за ним Влк с Лизинкой, готовый в случае чего защитить ее; звуки, напоминающие лай и вой, опять стали слышны сильнее.

– Вот и мне, – продолжал их спутник доверительно, словно пытаясь загладить свою недоверчивость при первой встрече, – пришлось прятаться, пока страсти не улеглись. Но потом моя дорогая Труда, царство ей небесное, сказала: что ты дурака валяешь, Дольфи?! Ты выполнял приказ, да к тому же обеспечил работой целый город! Тогда пошла мода превращать лагеря в музеи. Директорами становились бывшие заключенные, и все те, кто выбрался живыми, так там и шныряли, крови жаждали. Мы-то у себя быстро сообразили, что к чему: не выпустили дело, – подытожил Хофбауэр, открывая стальную дверь, – из рук.

То, что они увидели, даже его, Влка, профессионала, привело в восторг. Современные «точки» ему давно надоели, а средневековые застенки, куда он водил ребят на экскурсии, больше напоминали декорации для сказок. В этом же неприметном зданьице Хофбауэр обработал за два года службы больше клиентов, чем он сам со всеми своими учениками за всю жизнь. Он безотчетно взял Лизинку за руку, словно желая поделиться с ней своим волнением. Вдруг они оба в ужасе замерли.

Им показалось, что они очутились в аду. В нос ударил резкий запах мочи, уши заложило от невыносимого грохота, а со всех сторон к ним рвались, раскрыв пасти, псы, к счастью накрепко привязанные поводками из кабельного провода. Хофбауэр продолжал шевелить губами, пока не догадался, что гости не в состоянии расслышать его слова. Он опустил рубильник на разводном щите сбоку от двери. Эффект был фантастический: свет в помещении потускнел, а рычание перешло в жалобное подвывание. Потом лампочки опять засияли в полный накал – рубильник вернулся в прежнее положение. На бетонном полу огромного помещения лежали десятки псов всех мастей, их била крупная дрожь. Лишь два или три из них кружили, пошатываясь, на своем пятачке, насколько хватало поводка.

– Чтобы добро зря не пропадало, мы здесь оборудовали, – пояснил Хофбауэр, – питомник. Собак, за которыми никто не приходит, мы продаем в основном лабораториям. Перед зарплатой, бывает, макаронники из общаги парочку купят – червячка заморить. А вообще здесь все сохранилось в прежнем виде. Электричество, например, защищало персонал от пациентов, предрасположенных к агрессии.

– Пациенты, – наклонился Влк к Лизинке, – это вроде наших клиентов. Только их вина заключалась в том, что они больны.

– Это вы, – уважительно кивнул старик, – очень точно выразились. Сейчас снова начинают понимать, что эвтаназия – не преступление, а в высшей степени полезный для общества акт. Дебилы и умалишенные опасны и в мирное время. Впрочем, из больниц и домов призрения к нам поставлялось меньше половины, большая часть из тюрем и лагерей. Процедура проходила для всех без исключения быстро и безболезненно. Фу!

Это «фу» относилось к немецкой овчарке, которая пришла в себя после, шока и снова принялась было лаять; он без всякой опаски погладил ее по морде и подвел гостей к двери напротив, почтительно поворачивая к ним на ходу свой, несколько смахивающий на птичий, профиль.

– Наш музей все еще не оформлен окончательно, потому что зеваки нам как-то ни к чему. Я сопровождаю гостей только при особых визитах. К таковым, – поспешил он поклониться, – относится и ваш.

Хофбауэр уже догадался о профессии Влка и проникся к нему уважением, но сейчас, казалось, его учтивость адресовалась прежде всего Лизинке. Влка это и обрадовало, и в то же время неприятно кольнуло. В соседнем подвальном помещении с бетонными стенами Хофбауэр продемонстрировал им сохранившееся оборудование для двух процедур. Лежачих пациентов – на буйных надевали смирительные рубашки, тихих заворачивали в простыню – укладывали на стол, обитый жестью; при нажатии педали из стола выезжали три иглы, и как минимум одна из них вонзалась в сердце, протыкая его насквозь. У ходячих же, так сказать, "снимали мерку": сперва, чтобы они ничего не заподозрили, их ставили на весы, а потом подводили к металлической подставке и прижимали спиной к планке с делениями; за ней на уровне затылка скрывался пистолет с глушителем.

Влк хотел было спросить о назначении шести крюков, помеченных римскими цифрами от I до VI, которые торчали из потолка у самой стены. Они напоминали ему казенную «вешку» (даже длинная, перевернутая сейчас лавка стояла на месте), но такое маленькое расстояние от стены показалось ему непродуманным. Хофбауэр тем временем громко сетовал, что перед самой капитуляцией в панике взорвали примыкающий к лагерю крематорий. Его пропускная способность, правда, была невелика – сто единиц в день; как раз столько процедур полагалось по норме. Но именно эта его камерность и неприметность сослужили бы сегодня добрую службу и делу Хофбауэра, и городу. А так приходится таскаться в окружной центр не только с каждым преставившимся дедулей, завещавшим себя кремировать, но и с каждой псиной: собак там сжигают в паузах, пока совершаются христианские обряды, но дерут за это совсем не по-христиански.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю