355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Кочурин » Изжитие демиургынизма » Текст книги (страница 15)
Изжитие демиургынизма
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:27

Текст книги "Изжитие демиургынизма"


Автор книги: Павел Кочурин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)

Светлана силилась и не могла понять – по чьей же воле, и зачем вынуждается кол-хозный люд к обедняющим их жизнь действам?.. В заќдуманном ею повествовании о де-душке Даниле и доме Кориных испод-воль и накапливались в голове такие раздумья. И вот под воздейстќвием последних разговоров отца и сына возник дерзкий замысел, на-писать заметку в клубной стенгазете. Высказать о том ни Ивану, ни Дмитрию Данилови-чу она не решилась. Это навело бы на них страх. Один вот дом, как мыслящий живой ор-ганизм, и портреты в нем, одобќряли, как ей казалось, ее задум. Они как бы уже ведали о том, что происходило в ее душе. Они были мудрее живых Кориных и потому моќлчаливо благоволили новому человеку, вошедшему в их дом. Знали наќперед и о том, что опосля произойдет, когда она исполнит задуманќное. Грянет грозовой гром с бурей и вихрем. А потом прольется блаќгодатный дождь и все уляжется, осветится солнцем земля. Природа возвеселится, а с ней и души людские. Без бури и грома, проливного дождя, и свету ясно-му, творящему жизнь, не быть. Как в природе, так все и в людском миру. Решила поде-литься своими замыслами с художќником, Андреем Семеновичем. Он выслушал, пораз-мыслил, и решился помочь.


ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

1

В этот день ничего особенного не произошло. Утро началось как и обычно. Дмит-рий Данилович с Толюшкой Лестеньковым ранним утром выехали на Данилово поле, продолжали жатву. Олег Грибков – на отќвозке коробов. Антон и Гриша, внуки Дмитрия Даниловича, у него в помощниках. Не хотелось их будить на заре, но сами не проспали. На молотильном току в нагуменнике – Клотин Серафим Алексеевич.

Со станции и к утру никто не вернулся. Не иначе как не обеспеќчили ночную при-емку зерна. Забыли. Главное-то – колхозы толкнуть. И толкнули. Уезжая с поля, Дмитрий Данилович глянул на дом Саши Жохова. Уж Саша изловчился бы, с тылу, с задом сдал бы хлеб. Но видно не один он такой умник… А может и не захотел: чего за компанию в вере-нице машин не постоять на дороге к складу.

Нагуменник задымил, работа на току пошла полным ходом. Со станции и к обеду не вернулись. Видимо наших опередили те, кому было поблиќже… А если бы вернулись – опять в путь с "заповедью". В контору летели новые указания: "Не снижать темпы!"

Так же начали и в третий день. Машины с зерном снова ушли на станќцию, комбай-неры сваливали зерно в бурты на концах полей. Топилась рига и стрекотала молотилка. Все как бы само собой свыклось с намеќтившимся порядком.

Но вот после обеда Олег Грибков привез весть из села. В клубе поќявилась стенгазета. В ней какие-то диалоги-разговоры Пахаря с Сокќратом. И еще заметка о намолоте на их Даниловом поле. По семьдесят центнеров сухого зерна с гектара.

Дмитрий Данилович подумал об Александре, она сообщила о намолоте. Не больно обрадовался. Хороший урожай колхозу только во вред, прибавит пустых хлопот. Дота-ций к сдаточным ценам лишит. Его вот и обвинят те же механизаторы во всем таком: "Высунулся со своим Даниќловым полем…" Учетчик Гуров, глянув на сведения об урожае ячменя в звене Дмитрия Даниловича у Барских прудов, остерег вносить их в сводку: "Вроде и достижения, но как взглянуть…" Председателя хоќрошие урожай тоже не больно обрадовал. До райкома, до "Первого" о "хорошем" урожая ячменя не довел. И правильно сделал: "Гудеть неќчего…" Иван и Александра с тем же умыслом на напирали на досќтижения. Усвоено всеми: коли в тище все, оно и лучше, лишь бы не указали "на снижение темпов". А вот насчет семидесяти центнеров на Даниловом поле, да еще сухого зерна, тут Александра не могла сдерќжаться. Выше всякой тайны была радость.

О второй заметке – разговоре Пахаря с Сократом, сказал Дмитрию Даниловичу Се-рафим Колотин. Истолковал это как озорную выходку Зои, заведующей клубом. И тут же предрек: кому-то и не больно по нутру придется. И с веселостью рассказал: Пахаря выпытывает древний мудќрец Сократ, мог ли он, пахарь, сам поле вспахать, и сам себе уроќжай на нем собрать. И этим жить. Дмитрия Даниловича слово "себе" как-то насторожило. Одно дело сказать самое это слово "себе", друќгое дело написать… Сократом у них прозвали Старика Соколова Якова Филипповича. Когда-то так нарек его прикрепленный к колхозу эмтеэсовский зоотехник… Навряд ли к этой заметке стенгазетной был причастен Яков Филиппович. Он-то уж в таких делах осторожен. Держится своей методы "запротив": делает вроде бы все, как велят, но по-своему.

Но вот вечером, когда Дмитрий Данилович по обыкновению заехал в нагуменник, сам Сократ, Старик Соколов, обеспокоено сказал о клубќной газете, что новость-то не из приятных. И поведал для Дмитрия Даниловича неожиданное:

– Сказывают, что Светлана с художником нашим, Андрюхой, сочинили. И разук-расили рисунками. Да и не просто для высмеха, а по верхам проехались. Худа бы вот и не было. И название на разное наводит: "Диалоги нашего Платона. Беседа Сократа с Пахарем". Тоже вот не с чужим кем-то беседа, а с нашим, и нашего Платона. Да и Сократ тоќже свой. Кого вот хочешь под ними и разумей. Вишь, как бы рассудиќтельней они демиургынов, их поучают. Смутьяны, по-ихнему, одним словом.

2

За ужином, дома, сама Светлана и прочитала эти самые «Диалоги», помещенные в клубной стенной газете.

Иван вначале весело улыбался. Потом веселье поупало. Сказал, что название в ка-кой-то мере скрадывает остроту смысла: мнимый паќхарь и мнимый Сократ беседуют. Ху-дожественное сочинение. Но тоже не большое оправдание. Все зависит от того, как и на какие рассужќдения кого наведет…

Дмитрий Данилович, настороженный Стариком Соколовым, задумался. Взял лист-ки из рук Светланы. Заголовок вроде и верно на маскировќку наводит. Но это еще опасней: там, где маскировка, там и подозќрение. Кто вот эти Платон с Сократом?.. Пахарь еще туда-сюда. Сошелся вот в дороге с попутчиком, и поговорил, позубоскалил. Мало ли о чем поразмышлять дорога не наведет. А вот Платон?.. Вроде как поучитель. И не кого-нибудь, а самих демиургынов. Кто вот мог из ихнего колхозного люда на такое отважиться?.. И станут выискивать.

– Пробежал взглядом по листкам, отпечатанных на машинке. Глянул на Светлану. Проговорил заголовок вслух. Не то, что смеха, и улыбќка на лице потухла.

Стал медленно, с расстановкой читать вслух:

ДИАЛОГИ НАШЕГО ПЛАТОНА. БЕСЕДА СОКРАТА С ПАХАРЕМ.

Древний философ Сократ шел по пыльной рокадной дороге с суковатым можжеве-ловым подожком. Догнал его пахарь-горюн, узнал мудреца, сказал: "Мир дорогою", – и пошел рядом, ступая в ногу. Сократ принял его в компанию и вызвался между ними такой разговор, начатый пахаќрем, скорее из любопытства.

Пахарь: Ты самый умный, Сократ, и сказал бы вот мне, что я долќжен делать и чего не делать при нынешней житухе?.. И какая ждет меня впредь понуда?

Сократ: Разве ты сам не знаешь, для чего живешь, землю пашешь?.. Не для того ли, чтобы хлебом люд досыта кормить? А без понуды как тебе жить. Сам по себе еще больше замытаришься.

Пахарь: О том, что ты сказал, кому не знать. Но просто вот мне не велят считать себя кормильцем? Велят в одном месте сеять, в другом пахать. А когда Господь Бог уро-дит – с поля отвозить все второпях, не дожидаясь, когда все поле будет сжато и хлеб об-молочен.

Сократ: Как можно хлеб, не побывавший у себя в амбаре, куда-то поќнуждать тебя отвозить?

Пахарь: Да совсем бы такое нельзя, но понуждают… Вот и везешь супротивно, сам не углядев того, чем Господь тебя одарил.

Сократ: А как ты называешь того, кто такое тебе велит?..

Пахарь: Да как бы не назвать-то. Но вот не осмелюся. Он может и все другое тебе велеть. И наказать.

Сократ: Не сгонит же он тебя с земли, если ты скажешь ему то, что о таком дума-ешь?..

Пахарь: Да почти уж и согнал. Настоящего-то мужика-крестьянина при земле уж и не осталось… Но как совсем-то ему без меня? Я как ни как, а и его кормилец! Бумаги-то евонные, кои он шлет мне, поля не вспашут. Мало нас, кормильцев-то. Одних изжили, другие сами увиќльнули кто куда. А оставшимся нам в одном спасение – набираться те-рпежу и тензить не в радость свою.

Сократ: Значит, ты сам не по воле своей живешь. Но по совести не можешь не трудиться на земле и ее бросить?

Пахарь: Да и надо бы благодетелей-то наших проучить, все и бросить. Да сознание не велит. Это верно ты сказал о совести-то. Не одних вот демиургынов кормлю, как то ли по-научному, то ли по-народному стаќ ли у нас их называть, но и простой люд, тот же вот пролетариат.

Сократ: Выходит, тебе не отгородиться от ихних указаний. И почеќму ты вот назы-ваешь их демиургинами. Это искажение слова Демиург, наречение творителя жизни по Промыслу Божьему.

Пахарь: Да какие же они творители?.. Первый-то слог "деми", это там по-каковскому-то, значит люд, народ. А "ург" и "гын" – так окќ рикивают скотину. Вот они и погоняют мужицкий люд, будто гогочущее стадо гусей. А как бы хорошо было нам без погонял. Но что им делать если меня перестать понуждать?.. В помощники ко мне пере-ходить?..

Дак не больно и годны. И руками надо трудиться и мозгами шевелить по-своему. Захотят ли по-совести-то. Плутовать и тут начнут. Так лучше уж пусть сидят на месте. Только бы поотступились от меня. А там, глядишь, и сами бы переродились. Наизлом-то и тут не надо бы ничего брать. Что сломано, то и брошено.

Сократ: Так тебе жалко своих повелителей демиургынов?.. И ты сам потворству-ешь им, помалкиваешь вот, усмехаясь.

Пахарь: Да какая уж тут жалость. Но от них и всем миром не в раз освободишься. Понаделали контор, угнездились там как осы под стреќхой. Тронешь, окружат тебя и боль-но ужалят.

Сократ: А что ты считаешь надо бы сделать мужикам-пахарям?..

Пахарь: Дак как ведь все просто-то. Чтобы я землю-пахоту свою знал. Технику, и там все другое пошел и купил. Советы ладные ученых сам выслушал. Пусть бы за хлебом моим сами приезжали, покупали и деньќги за все тут же платили. Я бы уж безо всякой за-границы разным продуктом державу завалил. Но веры что ли уж в меня у них нет. Раньше не было, и теперь нет. От меня, колхозника, забирают до зернышка, а потом отсевы мне суют задорого, называя это смешным словом комбиќкормом. Мне в убыток, а им в радость: уравняли, вишь, всех, под нулевку обделали. Деньжонки в соблазн кое-какие подкидывают, чтоб уж начисто не оголить деревню мужиком. С бутылкой вот он и тешится.

Сократ: Так выходит, что выхода и нет, дело непоправимо?..

Пахарь: Да оно бы враз и поправилось, если бы они меня глупее себя не считали. А то стараются все учить, но учат-то не ладу, а что ни на есть дуру. Плуты и из нашего брата этим пользуются. С кукуќрузой вот насмешили. В башку им втемяшилось рожь на силос косить, а на траву не глядеть, пусть под снег уходит. Коли дури своей не видят, то чего бы к другим с наукой своей лезть. Сократ: Так какой же тут выход, и какие у тебя желания?.. Пахарь: Главное-то я и высказал… Пусть бы эти самые демиургыны зарплату свою до пенсии получали, а дела бы никакого не делали… Вреда-то бы и меньше было стране. А новых контор, чтобы в них переќселиться, не выдумывали бы…

Сократ: А на что вот у тебя сегодня-то жалобы?

Пахарь: Да как же!.. Хлеб вызрел, погода держится, в пору бы тороќпится убирать… А мне с угрозой: бросай все, и отвози по "первой заповеди", что успел наскрести… Будто все еще беляков боятся, что они наперед их мужика ограбят… Орденок приспичило отхва-тить, вот и торопятся… На матушку Расею такая вот срамота лукавым и напуќщена. Без дьявольского наваждения, как и кому до такого бы додумаќться? Живуча-то она, живуча, наша Расеюшка, но где все-то выдерќжать. Видно уж судьба наша век всякую бесовщину одолевать. И все ждать конца ее.

Сократ: А ты сам-то мог бы без них ладом жить, или тоже тензил бы?

Пахарь: Да отчего не мочь-то. Кто-то бы и тензил, но не по ним жизнь-то пошла бы. Деды, прадеды наши, отцы в деле прок держали. Мельницы без указок строили, куз-ницы, и разное другое. Ковали, портные, маслоделы и всякие другие умельцы из тех же мужиков и в самом городе исходили. Купцы-продавцы, ученые. Что стране надо, всем земля дарила. Кабы воля-то, то всего бы вдосталь и было. А ныне с наукой-то куда бы ра-зумный мужик шагнул. Она ведь, сама наука, из муќжиков трудолюбов. А из зимогоров вот эти самые демиургыны и вывелись. И как мокрицы по сырым углам расплодились.

Сократ: Ты, братец, опять хулу на божьего мастера, Демиќурга, несешь. Название его, промышленное Господом искажаешь. Бог-то как тебе повелел: в покорности у на-чальства быть!..

Пахарь: Да какая тут хула. Мы ли, мужики, не в покорности живем. Неужто сам ты этого не видишь. Божий-то мастер, как его не назови, он един. А добро от него всем идет. А тут их тыщи. И все под него подделываются, как антихристы под Христа. Это наши погонялы. Кто-то вот, косноязычный, может и выкрикнул спьяна демиургын, вместо, как ты сказал, демиурга. Оно к нашему языку тут же и пристало, как пристает всякое хульное. Чего бы им нас обирать-грабить. Что значит по-ихнему, экспроприировать. Куда нам и что упрятать. Все в своей держава остается, к казне ее.

Сократ: Раз ты уверен, что весь хлеб, кой ты вырастишь, в казне будет, никто дру-гой его не заберет, так и скажи им.

Пахарь: Да что говорить-то!.. Последний недоумок это понимает. Да и сами они это видят. Но разум-то их, видно уж омрачен лукавым. Буќмажка у них всему голова. Она-то без человеческого мозга. А им вот кажется, что она умнее всякой головы. И им покой от этого. Ты хлеб сдал – бумажкой отчитайся. По-их это одно дело сделал. Потом то же за тридорога обратно забери, комбикормом называемое, это, значит, второе дело сделал. И выходит, по бумажкам у нас всего много, жить не прожить. Двойным хлюстом счет и ве-дется. Всего много при ничего нет.

Сократ: А как ты думаешь, не лучше ли было бы квитками бумажныќми обмени-ваться: хлеб мной сдан, хлеб мной принят?!.

Пахарь: Еще бы!.. Но тогда глупость-то ихняя издали видна будет. Как вот в лозун-гах: "Догоним и перегоним!.." Кто же захочет чучеќлом у всех навиду красоваться. Вот и маскируются, миллиардами туќда сюда перешвыриваются. Какой от того прок, коли пус-тоту ворочают. На деле-то это хуже всякого вредительства и всяких проделок лиходеев. Дурью люд усыпляется-околдавывается. Не иначе как ревоќлюцию по ликвидации дурно-сти надо проводить. А как ее проводить, коли все такое не иначе как от самого сатаны исходит, кой и ревоќлюциям управляет. Сам себя разве захочет он ликвидировать?

Сократ: Значит, ты считаешь, что толковых руководителей нет, безрассудно дело делается?

Пахарь: Да где там нет!.. Разве безголовый и круглый чурбан, может додуматься до того, чтобы за пустое время, а не за работу сделанную, самому большую деньгу отгребать, и "раб-отничкам" кое-что подбрасывать. Наработанного не видно, а куш большой… Все мудрые, но не на пользу делу, а на облыжность. Лишь бы дело замусорить. Мастера-демиургыны по охмуриванию простого люда. Диву даешься, откуда все берется на Свя-той Руси. Грабь ее – не ограбить.

Сократ: Хитрость и лукавство делом правит. Так выходит!..

Пахарь: Оно и так. Мочи уж нет по неправде жить. Вроде как сами себе вредим в отчаянии. Но вот Господь Бог не велит в конец-то отќходить от прави… И пособил бы, Со-крат, подсказал, как в Божьей заповеди жить. Кому такое наше житье выгодно, ты-то ви-дишь и знаешь, небось. И развел бы нашу беду, подсказал бы с какими молитвами нам к Богу обращаться, чтобы отогнать от себя оседлавшего нас сатану?.. Он ведь напустил на нас демиургынов.

Сократ: Дело-то и верно, Божье… – Глянул на Пахаря озабоченно, что-то еще про себя бормотнул. Впервые осурьезнел и не на шутку заќдумался. И не по-сократовски, а по-русски-расейски почесал затылок, покрутил головой. Платочек вынул и отер шишковатый лоб, глаза призажмурил. Одно дело вопрошать, да исподтишка поджучивать мужика-крестьянина, и тут же самому из высказов его для себя истину добывать, а другое совет ему свой на жизнь дать. А что ему, нареченному колхозником, можно подсказать. Что не посоветуй, все впустую. Он-то, деревеньщик, чуть что, Иванушкой-Дурачком прикинешься, Поди-ка вот раскуси его такого. За советы ему, даром что ты Сократ, тебя самого за ушко да на красное солнышко. Волей неволей и потяќнет яд проглотить. Но второй-то раз как решиться?.. Уж лучше не выќсовываться. Вон он, мужичина, уже с усмешкой поглядывает.

Пахарь: И ты, Сократ, видно медку нашего лизнул. Молчишь вот. Поќддакивал мне, а теперь мозгуешь какое слово от себя высказать. Тебе мужицкое счастье, знамо, не по нутру. Без советов вот чужих, самим уж надо лихо нашинское одолевать.

Сократ: Дело-то и верно, мудреное. Как тут смаху рассудить, – поќмолчал смущен-но. – К Зевсу бы вот толкнуться. Может с выси ему что и видно… Но тоже, как ему, стари-ку, в ваши дела впрягаться. Не разглядишь, коли все в тумане, а не разглядев маху дашь. Советчики у него тоже нет ахти как надежны. Как вот и у вас на Руси, каждый в свою ду-ду дует. Гром не грянет, так ваш брат и не перекрестится. Вот и надобно ждать грома… Я вот у себя, чтобы в правде оставаться, в первой своей жизни, яд принял. А у вас – сгинь умная голова – гоќршок радуется, что может ее заменить. Тебе, Пахарь, предречено земќлю пахать. Ты ведь не одну Расеюшку когда-то кармливал. И жди часа своего, Бог милостив. Время не от тебя уходит, а к тебе близится… Как в писании-то сказано: первыми будут последними, а последние пеќрвыми. Это о тебе такое, вечном пахаре, сказано. И будь в неустанќном труде. Своего и добьешься. Гром-то вам, вроде бы и не всегда поќмогал. Но коли уркнет, то и не помешает. Может ухо и пробьет и глаз молнией озарится.

Пахарь: Мотнул головой, гукнул в ответ на советы мудреца: "Угу, угу". Задумал-ся. И он вот, Сократ, так выходит, отговорился от меня, отбояриќлся. Что надо быть в неус-танных трудах и ждать своего часа – этого светлого будущего, об этом и свои умники уши прожужжали. А вот и Зеќвсу – не больно охота и мудрецу. Кто не знает – Зевсы-то все оди-накоќвые. О них вот, что у Сократа, что у него, Пахаря, понятие схожее. Да и самому Гро-мовержцу громыхнуть вряд ли по нашему случаю захочется. Но кому-то вот Святую Русь новым грохотом тряхнуть боќльно охота. Сколько уже раз громыхали, и все неймется. И не дай Бог чтоб опять грохнуло. Но все же мудрецу надо что-то ответить на его советы. Решился и вымолвил: – Спасибо, Сократ, за мудрость-совеќты… Грому-то как не быть, мо-жет это и есть самое простое. Всю жиќзнь мы под ним. А вот как бы без грому?..

Сократ: Лукаво озрив пахаря, вымолвил, – так ведь не по-расейски без грому-то. У вас ведь как?.. что не по-вашему, то не приметќся!.. Вы за громом охотитесь как за глуха-рем, токование его и приќвлекает. И все нещадно рушите и друг друга калечите.

Пахарь: Вот тут чистая правда твоя, Сократ. Потому, видно, у нас ничего и не вя-жется, что больно шибко гремим и сверкаем. И разбегаемся по сторонам друг на друга с лаем, будто сами на свои.

Сократ: Вот тебе мой совет, Пахарь, – помолчал в какой-то нереќшительности и все же высказал: – Будь расторопней в рассудке, а не в громе. Тогда и раскусишь тех, кто к грому обвальному вас толкает, блудным словом взывает к тому. Глядишь, с рассудком-то, сверкание-громыхание стороной и обойдет. А то и совсем минует.

Пахарь: Еще раз спасибо, Сократ, – и в сторону с ухмылкой: – Видано ли, чтоб где-то сверкало-громыхало и не задевало мужика. А от страха он сам в эту колесницу громы-хающую впрягается. Чтобы свою правду отстоять, тут верно, самому тебе надо быть Со-кратом. Слушать – слушай, но себя знай. И воскреснешь из мертвых как вот Иисус Хрис-тос. И уже самому Сократу: – От мыслей-то своих благих к делу – как во тьме дорогу най-ти, и как слепцу в яму не попасть.

Сократ: Надеяться надо и знать, что свет тьму растроряет.

Прочитав последний совет Сократа, Дмитрий Данилович отставил от глаз листки, вроде как и он согласный с этим изречением мудреца. Хоќтя и до этого знал эти Евангель-ские слова, но тут они как свои прочитались. Оставалась непрочитанной еще целая стра-ничка и он дочитал ее под общее молчание. Светлана была напряжена в каком-то вроде бы нетерпении, Иван оставался задумчивым. И голос чтеца, вроде молитвы по усопшему, углублял молчание:

Памфлет этот составлен из подслушанных разговоров колхозников меќжду собой, а не выдуман кем-то. Записали: Зоя Сенчило и Светлана Корина. Рисунки нашего художники Андрея Семеновича.

Примечание: Платон – это носитель людских мыслей, но не всегда глашатай их. Больше молчун. Но тут вот не стерпел, почиркал пером своим. Сократ – мысль, рассудок, у которого тоже нередко язык приќсыхает к зубам, как вот и у нашего Пахаря. Потому они оба – и наш Сократ, и Наш Пахарь, остались вживе. И вот сошлись в пути и обмолќвились словом вольным. Дорога тому и звала. Ну а Пахарь – это тот, на ком держится вся земная жизнь. Его все норовят надуть, потому что ни помочь, ни научить дельному не в силах, так как сами неучи. Даже вот и Платону с Сократом это не больно удалось. Им тоже не с руки Иванушку-Дурачка умнее себя считать. И все же книжникам и нынешним фарисе-ям-демиургынам признавать превосходство над собой Пахаря придется. Пахаря учит сама Земля-матушка. Неминучая подойдет И все страждущие поклонится ему в ноги".

Примечания под чертой памфлета Дмитрий Данилович трижды прочитал. Вроде бы их разговоры коринские выложены. Помолчав и тихо, как бы сеќбе одному, изрек: "Новая беда на Кориных свалилась". И как бы уже принимая эту беду, взмолился, уже бодрясь: "Спаси, Праведный, да миќнут нас лютые кары". Подержал листки перед собой и передал их Светќлане. "Прячь их подальше, – сказал, – как вот дедушка Данило прятал то, на что нынче мода пошла".

3

Еще какое-то время посидели за столом. И вот Дмитрия Даниловича, глаза его и губы его тронула, может и опасливая, но улыбка. С Пахаќрем-то, да и с Сократом, с их рассуждениями, он был безоговорочно согласен. Все эти рассуждения-разговоры древнего мудреца и вечного мужика-крестьянина исходили по сути дела из их коринского дома. Отќкуда бы их Светлане взять, где иначе услышать мужиковы слова? Хуќдожник, Андрей Семенович, как говорится, подсобил. Участие Зои, завклубом, тут малое. Но вот и она поняла. Мысленно одобрил выходку сочинителей и тут же представил, как взъярятся демиургыны, прочитав такую похвалу себе. Но и они должны задуваться, не вечно же затаиќвать правду о самих себе.

Иван, будто все еще чего-то доосознавая, заглядывал в листки сбоќку, в себе похохатывал, скорее всего, представляя ярость Горяшина.

Светлана, глядя на Дмитрия Даниловича и Ивана, угадывала их затаќенные опасения. Иного и не ожидала. Переживется-перестрадается и это. А иначе-то как к истине дорогу торить. По совету художника, Андрея Семеновича, памфлет был сокращен и стушеван, и помещен в стенгазете не совсем в том виде, каком был в листках, прочитанных Дмитрием Даниловичем. Об этом она и сказала, чтобы умирить опасения отца и сына. Но это не больно изменило их настроение. И за то, что было помещено в стенгазете, молва уже пророчила Светлане и Зое нахлобыст. Пришьют вот и политику, пророчили активисты.

В самой газете памфлет был украшен рисунками Андрея Семеновича. Платон призраком восседал на облаках, парил в лучах солнца, неулоќвимый, как и мысль его. Сократ – то ли в судейском черном облаќчении, то ли в мужицком армячке, осиянный платоновским облачком, шагал по дороге. Лоб его был повязан голубоватой лентой, ровно для того, чтобы мысли далеко не улетели. На глазах темные очки, в ушах ватные пробки. Будто от ярого солнца глаза берег, а уши от грохота. А, скорее всего, чтобы чего-то земного не видеть и не слыќшать. Одним словом, как вот и современный лектор-пропагандист, осќтерегался, не дай Бог высказать что-то лишнее. И тогда уж не изќбежать участи своего тезки, древнего философа. Но мужика-пахаря надо вот чем-то ублажать, раз он к тебе с расспросами лезет настырно… Пахарь, этот настырник, лукаво щурясь, одним глазом косит на Платона: "Ах ты, леший, в какую высь забрался, вот и достань тебя, разгляди". Другим оком с хитроватой ухмылочкой взглядывает на своего дорожного собеседника, древнего мудреца: "Наговорил, науськал, каналья, и доволен". Ни тому, ни другому Пахарь явно не довеќрял. Но чтобы не заметили они этого, вздымал в умудрении нос и оттопыривал верхнюю губу, как бы поддакивая: "Знамо дело, как не понимать, понимаем". От кого, как не от вас, нам окаянным, разуму набраться"… А на челе вечное застывшее мужиково сумление: "Слуќшай только вас, как вот и наши демиургыны, подобьете, подзудите, и в сторону. Потолковать-то мне с вами по-вашему умышлению и захотелось посмелей, но беду от этих толкований не то что на себя, а и на весь свой люд накличешь, если кем узнается наш дорожный разќговор".

На Пахаре был комбинезон механизатора. В карманах его ключи, отќвертки: чинить прежде, а не пахать собрался. Промасленная кепчонка на голове сидела так, как носил ее Симка Погостин. На ногах кирзоќвые сапоги. Голенища до штанов обляпаны грязью… В то же время бравостью своей Пахарь смахивал и на Тарапуню. И малость при храмывал как плутоватый учетчик Гуров. Рисунки как бы комментироваќли памфлет, сводили все в нем к юмору, к смеху-шутке. Выговариваќлись вот свои словечки, безобидки вольные, спокон веку такое в мужицком мире водилось. Больно всерьез-то чего принимать.

Прихрамывание Пахаря самой Светлане увиделось после того, как Анастас Гуров, проковыляв по коридору клуба и заглянул в комнату Зои, где сидела и Светлана. С весе-лым видом постоял у стола, перемиќнаясь с ноги на ногу, и изрек:

– Молодцы, девки. Хорошо спели, развеселили… Только вот где теќперь сядите?.. – Постоял минутку, улыбнулся, как вот Пахарь на каќртинке, и пошел, приветливо махнув рукой, припадая на левую ногу.

Художник, Андрей Семенович, тоже поначалу было остерегал, прочиќтав наброски Светланы. Но после каких-то своих раздумий, "добровольно", как он сам сказал, вклю-чился в написание фельетона. И намалеќвав героев его, сказал: "Ничего, будем вместе обо-рону держать и тыл крепить". Истолковал и свои рисунки.

Так вот было. А теперь дома, вместе с веселием, усиливалась и опасливая насто-роженность. Такое настроение бывает в сенокос у коќсарей при затяжном ненастье. Непо-года переждется и все уляжется и забудется. Так и тут будет, пронесет. Демиургыны по-пугают гроќмом и молнией и отойдут от гнева, когда стеннуха исчезнет из глаз. Но в памя-ти-то все равно она останется. И будет свое дело делать незримо и невысказываемо.

4

Стенгазета провисела чуть больше суток. Все, кому досуг и недоќсуг, прибегали и читали. Зоя в клубе задержалась до темноты. Кое-кто списывал разговоры Сократа и Па-харя. Даже и фотографировали. Пахарь в пересказах превращался в балагура Тарапуню. Называли и Дмитрия Даниловича, но это как-то не поддерживалось, характер не тот. В Сократе видели Старика Соколова. И без того его так прозывали. А о Платоне были уже мудреные рассуждения степенных мужиков. Назван, вишь, нашим. Есть такие и среди нынешнего деревенского люда. Две вот мудрицы в юбках с художником где-то и углядели его. Глаз-то зоркий и ухо востро… Каждый и гадал, говорил-высказывал, что на ум шло. Тут же складывалось и общее мнение: «Как вот и где правду матку выведать, если не в своем слове. Для чего же тогда гаќзетку клеить, если себя не выказывать. Не углядишь высмеха над соќбой, то и не поумнеешь».

Посмеяться-то посмеялись. Но тертые старички-молчуны головами поќкачивали, слушая разговоры. Приговаривали как бывало и при старой беде: "Ну, ну… Коли вот сами не спаслись, то и жди опасения". И уже про себя договаривали: "Ласково по головке и погладят". Не выветрилось из памяти, как совсем еще недавно безвестно пропадали краснобаи. Порой из-за одного какого-то полуслова. А тут такое наќписали и на стенку повесили. Невольно уже и выговаривалось почти что хором, и опять же со смешком: "Ой бабы-мужики, как и впрямь худа бы всем нам не нажить".

И вот на второй день нагрянул Горяшин. Не заходя в контору – пряќмо в клуб. Снял со щита газету и, не читая, свернул в рулончик.

Учитель Климов, секретарь партбюро, трусцой за завом, райкомовским демиургы-ном. В клубе и состоялся у них пресерьезный "двустороќнний разговор", как говорится, с глазу на глаз, словно у заморских послов о вылазке третьей державы. Заметку-памфлет вместе и читали, перечитывали. И как говорится, оба впервые. У того и у другого поќрой в глазах возникал смешок: "Сократы и Пахари… надо ж такому в голову придти". У пар-торга, заметившего смешливое лучение в очах зава, промелькнула в себе мыслишка: "Смехом бы вот и кончить,

и угомониться. Вреда от этого тем же демиургынам – никакого. А по-за должна быть, как же – критика, к которой сами же и взывают".

Николай Петрович сразу же открестился, отговорился. Пора горячая. В клуб не за-глядывает. Да и на совещании был, а там в бригадах. Парќторг Климов тоже по бригадам и по деревенькам мотался. Дело государственное – выполнение "первой заповеди". Но что заметку не читал, и стенгазеты не видел, не признался. Кто нынче отважится сказать, что газет не читает, обязывают выписывать. Перед Горяшиннм оправдыќвался: "Так ведь ком-сомольцы, молодые, с задором, с недостатками борются. Перегнули, увлеклись. Посмеют-ся и забудут". Сказать, что завклубом и учительница ссамовольничали, к парторгу не об-ратились, двойную кару на себя навлечь. И он вяло промямлил, уловив презритеќльную иронию в глазах зава: "Сразу-то вроде и не показалось ничеќго такого…"

Горяшин передразнил парторга: "Показалось, не показалось…" Окреќстил памфлет-заметку привычными словами: "Вылазка замаскированных антисоветчиков…" И пере-спросил, глянув в упор на партийного сеќкретаря: "Кто это у вас такие Сократ с Паха-рем?.." Парторг, учиќтель Климом притворно-растерянно пожил плечами. Помолчал, вроде раздумывая, и сказал: "Пахари-то все, кого выделить. А Сократ – хоть бы вот Авдюха Ключев. Говорун, любит поучать, советы всем даќвать… А такого, чтобы вредного, вроде и нет…" И тут вынужденќное лукавство. Как признаться, согласиться, что "антисоветчиќна". Но отвергать прямо – опрометчива поступить: а вдруг да?.. Уж потом покаяться, когда прижмут, "убедят". Этим и начальству польстишь. И учитель Климов, малость уже поднаторевший в увертках, разќведя руки, попробовал объясниться насчет "антисоветчины": "Критика и самокритика и в стенной печати нужна. Партия нас к тому призыќвает. Вы тут правы, перестаралась комсомолия. Увлеклись художественной стороной…" Горяшин вроде бы посмягчился, и парторг, ободрясь, досказал: "Коли сухо написано, то мимо проходят, не читают. А тут чуть ли не каждый колхозник в клубе перебывал. Даже из других деревень приходили…"


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю