355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Щёголев » Падение царского режима. Том 1 » Текст книги (страница 38)
Падение царского режима. Том 1
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:50

Текст книги "Падение царского режима. Том 1"


Автор книги: Павел Щёголев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 39 страниц)

Климович ошибочно называет чиновника Дмитрова: в действительности это – Митрович. [надо: «Дмитриева». Прим. В.М.]

Не полковник Балашев, а подполковник Балашов, упоминаемый в письменных объяснениях А.Т. Васильева.

Климович неправильно называет двух видных деятелей военной контр-разведки: не Смирнов, а капитан С.А. Соколов, не Якубович, а подполк. В.М. Якубов.

Показания Бурцева напечатаны под № VII, надо № VIII. (Эта ошибка повлекла за собой неправильную нумерацию всех последующих допросов. Номера оставлены как в оригинале. – Прим. В.М.)

Вместо Г.Д. Караулов, надо М.А. Караулов.

Вместо Булгаков, надо читать Булыгин.

Вместо Н.Д. Лодыженский – И.Н. Лодыженский.

Штюрмер Ратьковым называет Ратаева.

Здесь и дальше – неправильно Рыс, надо Рысс.

Не Савенко, а Савинков Б.В.

Вм. 1904, надо 1905.

Вм. М.И. Газенкампф, надо М.А. Газенкампф.

Вм. Кульгинский, надо Кульчицкий.

Вм. Парховский, надо Торховский.

1

Постановление подписано князем Львовым и министром юстиции Переверзевым и опубликовано в «Вестнике Временного Правительства», № 76 от 10 июня 1917 г.

2

Доклад напечатан в № 95 от 28 июня 1917 года «Известий Петроградского Совета Рабочих и Солдатских Депутатов». Приводим доклад с некоторыми сокращениями, исправляя многочисленные ошибки плохой стенографической записи и не лучшей газетной корректуры. Несмотря на внешние недостатки, мы сочли необходимым процитировать доклад, так как он является источником при изучении истории комиссии и единственным высказыванием ее руководителя. Есть еще позднейшие, зарубежные, пропущенные через эмигрантскую призму воспоминания о комиссии работавших в ней сенатора С.В. Завадского (Архив русской революции, издаваемый И.В. Гессеном. Берлин, т. XI, стр. 5 etc), С.А. Коренева (там же, т. VII, стр. 14 etc), А.Ф. Романова и В.М. Руднева (Русская летопись, изд. «Русский Очаг». Париж, кн. 2, 1922). К этим воспоминаниям мы еще вернемся в одном из следующих томов настоящего издания.

3

Фамилия не застенографирована

«чрезмерна», надо: «чрезмерно». [Прим. В.М.]

«страшных», надо: «страницах». [Прим. В.М.]

«рессурсов», надо: «ресурсов». [Прим. В.М.]

«псле», надо: «после». [Прим. В.М.]

«отделеиня», надо: «отделения». [Прим. В.М.]

«руского», надо: «русского». [Прим. В.М.]

«Стокгольском», надо: «Стокгольмском». [Прим. В.М.]

«убедит», надо: «убедить». [Прим. В.М.]

Видимо пропущена запятая. [Прим. В.М.]

«кончено», вероятно: «конечно». [Прим. В.М.]

«П.П.К.», надо: «В.П.К.». [Прим. В.М.]

«увеличеиня», надо: «увеличения». [Прим. В.М.]

«подполковиик», надо: «подполковник». [Прим. В.М.]

«Действително», надо: «Действительно». [Прим. В.М.]

«когда когда», надо: «когда». [Прим. В.М.]

«не состоялас», надо: «не состоялась». [Прим. В.М.]

«Коковцев», здесь и далее надо: «Коковцов» (см. указ. имен) [Прим. В.М.]

«Предедатель», надо: «Председатель». [Прим. В.М.]

«отвественное», надо: «ответственное». [Прим. В.М.]

Отсутствуют закрывающие кавычки-«лапки». [Прим. В.М.]

«и он и», надо: «и они». [Прим. В.М.]

«одно», надо: «оно». [Прим. В.М.]

«имел готовый ответ», видимо: «имею готовый ответ». [Прим. В.М.]

«Сокоров», надо: «Соколов». [Прим. В.М.]

«Вы от самого государя узнали», надо: «Вы от самого государя не узнали». [Прим. В.М.]

«о шпионскем», надо: «о шпионском». [Прим. В.М.]

«покончит», надо: «покончат». [Прим. В.М.]

«горячими», надо: «горячим». [Прим. В.М.]

«Раскажу», надо: «Расскажу». [Прим. В.М.]

«было», надо: «был». [Прим. В.М.]

«свей», надо: «своей». [Прим. В.М.]

«убежде», надо: «убежден». [Прим. В.М.]

«раследования», надо: «расследования». [Прим. В.М.]

«в роде», надо: «вроде». [Прим. В.М.]

«расказал», надо: «рассказал». [Прим. В.М.]

«с ними», надо: «с ним». [Прим. В.М.]

«там то», надо: «там-то». [Прим. В.М.]

«ден», надо: «день». [Прим. В.М.]

«расказать», надо: «рассказать». [Прим. В.М.]

«в Буксгевденом», надо: «с Буксгевденом». [Прим. В.М.]

«фон-Котену», надо: «фон-Коттену». [Прим. В.М.]

«списабо», надо: «спасибо». [Прим. В.М.]

«сображения», надо: «соображения». [Прим. В.М.]

«положение мои», надо: «положение мое». [Прим. В.М.]

«Наумев», надо: «Наумов». [Прим. В.М.]

«ко всем нашим мероприятиям», надо: «ко всем вашим мероприятиям». [Прим. В.М.]

«яко бы», надо: «якобы». [Прим. В.М.]

«Один словом», надо: «Одним словом». [Прим. В.М.]

«но безусловно глупой женщине могла находить», представляется, нужна запятая после слова «женщине». [Прим. В.М.]

«факт решеный», надо: «факт решенный». [Прим. В.М.]

Вставлены отсутствовавшие открывающие кавычки-«лапки». [Прим. В.М.]

«Вспоследствии», вероятно: «Впоследствии». [Прим. В.М.]

«не при чем», надо: «ни при чем». [Прим. В.М.]

«Андронникове», надо: «Андроникове». [Прим. В.М.]

«говорил», надо: «говорили». [Прим. В.М.]

«в роде», надо: «вроде». [Прим. В.М.]

«в следующему случаю», надо: «к следующему случаю». [Прим. В.М.]

«в жандрамском дивизионе», надо: «в жандармском дивизионе». [Прим. В.М.]

«сотавляющим», надо: «составляющим». [Прим. В.М.]

Необходимые исправления и пояснения к I-VII томам

Встречающиеся ниже ссылки на примечания к другим томам относятся к соответствующим разделам «Исправлений и пояснений» [других томов – прим. В.М.].

Стран. VIII, св. 14 стр.:

«прокурор моск. окр. суда», надо: «председатель моск. окр. суда» [здесь и далее указатели страниц и строк относятся к бумажному оригиналу, в электронной версии страницы нумеруются на каждом устройстве по-своему в зависимости от размера экрана, размера шрифта и т.д. – Прим. В.М.]

Стран. XXIV, св. 10 стр.:

«Н.Д. Чаплин», надо: «Н.Н Чаплин» – вице-дир. 1-го д-та м-ва юст. Протокола допроса его отца, тов. м-ра юст. Н.Д. Чаплина, в наст. издании нет.

Стран. 10, св. 11, 15 и 17 стр.:

«Ландсгаузен», очевидно «Ландсгоф, Эд.Л.» (см. указ.).

Стран. 17, сн. 14 стр.:

«(знали его», надо: «(звали его…».

Стран. 18, сн. 21 стр.:

«А.Б. Шадурский», «С.Б. Шадурский».

Стран. 18, сн. 15, 17 и 19 стр.:

«Писаренко», надо: «Писаренков»

Стран. 21, сн. 21 стр.:

«генерал Саблин» – повидимому, и судя по дальнейшему, (через несколько строк): «генерал Беляев» (см. также т. II, допрос кн. М.М. Андроникова, 8 апреля 1917 г.) или флигель-адьют. Саблин (см. далее слова Хвостова о том, что он не слышал, чтобы генерал Беляев бывал у Андроникова).

Стран. 23, сн. 12-11 стр.:

«Волынский (известный по д. Ал. Свирского)» – 3/5 ноября 1908 года агроном М.Д. Волынский (см. указатель) купил у причта Ал.-Свирской церкви в с. Александровском Бахмутск. уезда Екаторинославск. губ. за 60.000 р. участок земли в 154 слишком десятины с богатыми, по заключению некоторых горных инженеров, залежами каменн. угля, дававший за последние годы 23.000 р. ежегодн. дохода. Вскоре после покупки этой земли В. передал свои права не нее до 1920 г. Никольско-Михайловск. об-ву и получил в этом об-ве должность директора правл. с окладом в 15 тыс. руб. в год. 4 мая 1909 г. по этому поводу был внесен в Г. Думу, за подписью 107 ее членов, преимущественно октябристов, во главе с Гучковым и Каменским, запрос м-ву торг. и пром., в результате чего возникло угол. дело по обвинению В. и местного горн. инж. маркшейдера Сутулова, давшего заключение об отсутствии в недрах этого зем. участка каменн. угля, в вовлечении Ал.-Свирск. церкви в невыгодную сделку.

Стран. 23, сн. 5 стр.:

«Петушинская», надо: «Патушинская».

Стран. 28, св. 12 стр.:

«что там исполняла», надо: «что там исполняли».[в оригинале ошибочно указано «Стран. 21, св. 82 стр.» – Прим. В.М.]

Стран. 31, св. 7-8 стр.:

«Была у меня в подозрении графиня Гартонг». – Граф. Гартонг в СПБ не было. Повидимому, имеется в виду М.Ю. Гартонг, урожд. гр. Стенбок-Фермор (см. указ.).

Стран. 31, св. 9 и 11 стр. и далее на стр. 37:

«княгиня Долгорукая» и «кн. Долгорукого», надо: «княгиня Долгорукова» и «кн. Долгорукова».

Стран. 32, сн. 9 стр.:

«Коробкова,… директора д-та общ. дел.», надо: «Крюкова»… Хвостов предполагал назначить дир-ом д-та общ. дел не Коробкова, а М.С. Крюкова (см. указ.), своего бывш. сослуживца по суд. вед., но не успел, так как сам был уволен.

Стран. 36, св. 22 стр.:

«я остановился на Татищеве» – на гр. Д.Н. Татищеве, вскоре после назнач. Хвостова м-ром, назначенным к-ром отд. корп. жандармов. [В оригинале «назначенном». – Прим. В.М.]

Стран. 38, сн. 7 и 6 стр.:

«Гротгус». – По всей вероятности, П.П. Гротен, с 1916 г. часто замещавший Воейкова во время отлучек последнего в ставку.

Стран. 39, св. 22 стр.:

«несколько раз пробовал я говорить с Васильчиковой о Распутине». – Очевидно, не с Васильчиковой, а с Елизаветой Федоровной, которая действительно разошлась с сестрой из-за Распутина.

Стран. 39, св. 29 стр.:

«иконка положена от всех» – на труп Распутина была положена икона, на оборотной стороне которой имелись подписи Ал-дры Фед., всех ее детей и Вырубовой.

Стран. 43, св. 7 стр.:

«губернатором в Новгороде», надо: «губернатором в Н.-Новгороде».

Стран. 44, сн. 22 стр.:

«сразу были выгнаны из м-ва вн. дел разные экзекуторы, которые требовали отчета…» – Вскоре после назначения Штюрмера м-ром, были уволены члены хоз. комитета: нач. бухгалт. отд. П.В. Гейцыг и смотрит. здания П.С. Дмитри, повидимому, за то, что в кач. членов комитета они усмотрели неправильное расходование 1715 р. казенных денег на ремонт мебели б. м-ра вн. дел Маклакова, о чем последний как-то рассказал Штюрмеру.

Стран. 45, сн. 14 стр.:

«ген. Нейдгардта», надо: «сен. Нейдгардта».

Стран. 49, св. 2 стр.:

«Бель-Гвазини» – «Прекрасная Гвазини». Острота Хвостова, означающая, что в России, ко всякой женщине незнатного происхождения, как бы она ни была прекрасна, будут всегда подозрительно относиться, «ну, а княгиня Оболенская всюду вхожа».

Стран. 49, св. 5 стр.:

«не знаю, стали или нет», надо: «не знаю, стала или нет».

Стран. 58, св. 17 стр.:

«Мануйлову, как члену совета министра». – Мануйлов никогда чл. сов. м-ра не был, а в 1916 г. был причисленным к м-ву.

Стран. 58, сн. 7 стр.:

«генерала Лерхе», надо: «тайн. сов. Лерхе».

Стран. 58, сн. 6 стр.:

«генерала Дитерихса» и «Симоновича», надо: «д.с.с. Дидрихса» и «Симановича». [В тексте везде правильно – «Симанович». – Прим. В.М.]

Стран. 60, св. 23 стр.:

«ревизировать», надо: «реализировать».

Стран. 63, сн. 5 стр.:

«я получаю 10.000 р.» – Климович, очевидно, хотел сказать, что в кач. сенатора он будет получать 10.000 р., между тем, как по должности дир-а д-та полиции, он получал около 20.000 р.

Стран. 64, св. 5 стр.:

«это было в июне», надо: «это было в июле».

Стран. 64, св. 13 стр.:

«два чиновника: Балашов и Граве». – В.В. Балашов был подполковником (см. указат.).

Стран. 70, св. 26 стр.:

«Петр Григорьевич», надо: «Павел Григорьевич».

Стран. 75, сн. 8 стр.:

«содержалось охранное отделение», надо: «содержались охранные отделения».

Стран. 78, сн. 4 стр.:

«Зеварзин» и «Е. Кременецкого», надо: «Заварзин» и «Л. Кременецкого».

Стран. 79, св. 4 стр.:

«Дмитриев», надо: «Митрович». [Это примечание дублирует примечание, находящееся в первом томе. – Прим. В.М.]

Стран. 81, сн. 5 стр.:

«Мельникове», надо: «Медникове».

Стран. 81, сн. 7 стр.:

«в 1905 г.», надо: «в 1906 г.».

Стран. 83, св. 17 стр.:

«они одного», надо: «ни одного».

Стран. 84, сн. 3 стр.:

«они говорят», надо: «он говорит».

Стран. 90, св. 22 стр.:

«Василий Николаевич», надо: «Василий Иванович».

Стран. 91, сн. 4-5 стр. и на стр.92, св. 20–21 стр.:

«– капитана Смирнова. Их два, один полковник Якубович, а другой Смирнов»… надо: «– капитана Соколова. Их два, один полк. Якубов, а другой Соколов». [Это примечание дублирует примечание, содержащееся в первом томе. – Прим. В.М.]

Стран. 96, сн. 7-8 стр.:

«Гордон. – Предс. – «Командир Преображ. полка?» – Ком. Преображ. полка был Гадон, а не Гордон.

Стран. 97, св. 22 стр.:

«городовых», надо: «полков».

Стран. 97, сн. 16 стр.:

«осведомленных», надо: «осведомительных».

Стран. 101, св. 11 стр.:

«градоначальником», надо: «помощником градоначальника».

Стран. 105, св. 3 стр.:

«Кедров или Кельцов», – очевидно, «Кельцев» (см. указат.).

Стран. 105, сн. 12 и 8 стр.:

«Казиницына», надо: «Казанцева».

Стран. 105, сн. 1 стр.:

«Н.Н. Ознобишин», надо: «В.Н. Ознобишин».

Стран. 108, св. 19 стр.:

«в Казани», надо: «в Киеве».

Стран. 109, сн. 19 и 20 стр.:

«Молов», надо: «Моллов».

Стран. 109, сн. 10 стр.:

«тогда он не шел», надо: «тогда он не нашел». [В тексте – «тогда он нашел», а не «тогда он не шел». – Прим. В.М.]

Стран. 109, сн. 7 стр.:

«из расписки», надо: «из росписи». [В тексте – «из росписки», а не «из расписки». – Прим. В.М.]

Стран. 109, сн. 4 стр.:

«когда мне пришлось доложить о фин. части департ. пол., то он начал…» надо: «когда мне пришли… то докладчик начал…»

Стран. 119, св. 23 стр.:

«Je suis un homme brûlé» – я человек конченный.

Стран. 120, сн. 5 стр.:

«Г.Д. Караулову», надо: «М.А. Караулову». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]

Стран. 121, сн. 7 стр.:

«Федор Измайлович» – Ф.И. Родичев.

Стран. 131, сн. 3 стр.:

«Логницкий», надо: «Логвинский».

Стран. 132, св. 23 стр. и 134, св. 8 стр.:

«Спасское» – дача П.А. Бадмаева на Поклонной горе, под Петроградом.

Стран. 134, св. 1-3 стр.:

«Убийство Столыпина, которое его (Курлова) сокрушило совершенно, потому что Столыпин написал ему письмо, что он назначен сенатором»… – Курлов, перед назначением его тов. м-ра вн. дел, и еще ранее, перед назнач. нач-ом гл. тюр. управл., заручился двумя неопубликованными выс. повелениями о назначении его, в случае оставления им этих должностей, сенатором, о чем Столыпин тогда же и уведомил его конфиденциальными письмами. После убийства С., эти высоч. повел. не были реализованы, и К. был уволен в отставку, не получив обещанного сенторства, что, по словам Прот., и «сокрушило его совершенно».

Стран. 135, св. 16 стр.:

«кажется, тогда был Макаров», – т.е. министр юстиции.

Стран. 136, сн. 3 стр.:

«на страже», надо: «на стороне». [В тексте «настраже», а не «на страже». – Прим. В.М.]

Стран. 140, св. 5 стр.:

«ступали», надо: «вступали».

Стран. 153, св. 12 стр.:

«дело Трусевича». – Имеется в виду расследование сенатора Трусевича, производившееся в 1911 г. по поводу убийства Столыпина. По результатам этого расследования Курлову не было предъявлено обвинение в растрате, так как он отчитался во всех суммах, отпущенных в его распоряжение на охрану царя, и остаток представил Трусевичу.

Стран. 155, св. 5 стр.:

«Я меня», надо: «У меня».

Стран. 156, сн. 21 и 20 стр.:

«Поллак» – вероятно Поляк, женат. на Ашкинази, см. «Souvenirs diplomatiques» А. Неклюдова, Париж. 1926 г., стр. 216.

Стран. 158, сн. 14 стр.:

«на съезд директоров», надо: «на съезд докторов».

Стран. 161, сн. 8, 9 и 24 стр.:

«Мейера», «Хогодонкова и Спиридовича». – Эти генералы были кандидатами на должность Петрогр. градоначальника. [«Ходондокова» – см. Указатель имен. – Прим. В.М.]

Стран. 162, св. 12 стр.:

«Феликс» – кн. Ф.Ф. Юсупов, сын.

Стран. 164, св. 24 стр.:

«нашей», надо: «вашей».

Стран. 164, сн. 6 стр.:

«хороший человек Орлов», – очевидно: «скверный человек Орлов».[«Хороший» – правильно. Протопопов узнал, что Орлов скверный человек только в феврале, а на настоящий момент Орлов – хороший человек и председатель с этим соглашается – «Хорошо. Хороший человек». – Прим. В.М.]

Стран. 164, сн. 5 стр.:

«и министру», надо: «и министр».

Стран. 167, св. 4-5 стр.:

«с Нарышкиной вдовой» – А.Н. Нарышкиной, тамбовской помещицей (см. указат.).

Стран. 167, св. 15 стр.:

«она бранила Салтыкова и Волконского». – А.А. Салтыкова – Тамбовского губернатора в 1913-17 гг. и кн. Волконского, тов. предс. Г. Думы и тамбовск. помещика, затем тов. м-ра вн. дел.

Стран. 170, св. 12 стр.:

«поднимается», надо: «поднимется».

Стран. 175, сн. 6-7 стр.:

«назначение 16 членов в Г. Совет». – Имеется в виду назначение в Г.С. на 1917 г. 19 (а не 16) новых членов: Трусевича, Разумовского, Ильи С. Крашенинникова, ген. Шведова, Куколь-Яснопольского, Сомова, Еропкина, Крыжановского, Георгиевского, Чаплинского, Деревицкого, Охотникова, Барсова, ген. Остроградского, Соболевского, Якунчикова, Веревкина, Чебышева и Семенова.

Стран. 177, сн. 3 стр.:

«вексельный банк «en blanc», надо: «вексельный бланк, «бланковый».

Стран. 187, сн. 20 стр.:

«нач. жанд. отделения», надо: «нач. спб. губ. жанд. управления (Клыков)».

Стран. 190, св. 14 стр.:

«подполковник Павленков», надо: «полковник Павленков».

Стран. 198, сн. 10 стр.:

«героический кавалер», надо: «георгиевский кавалер».

Стран. 201, сн. 6 стр.:

«не эти сведения», надо: «но эти сведения».

Стран. 204, св. 20 стр.:

«В.И. Сталя», надо: «В.И. Стааля».

Стран. 208, сн. 12 и 4 стр.:

«Секретов», надо: «Секретев».

Стран. 218, св. 23 стр.:

«Савич», надо: «Саввич».

Стран. 221, сн. 3 стр.:

«1913 г.», надо: «1916 г.».

Стран. 222, св. 15 стр.:

«А.И. Горемыкин», надо: «И.Л. Горемыкин».

Стран. 222, сн. 6 стр.:

«20 марта», надо: «20 января».

Стран. 223, сн. 21 стр.:

«весной 1914 г.», надо: «весной 1913 г.».

Стран. 235, св. 4 стр.:

«Булгаков», надо: «Булыгин». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]

Стран. 235, св. 13 стр.:

«в январе», надо: «в июле».

Стран. 238, дважды, на 21 и 27 стр. св.:

«А.Б. Самарин», надо: «А.Д. Самарин».

Стран. 246, св. 2 стр.:

«Н.Д. Лодыженский», надо: «И.Н. Лодыженский». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]

Стран. 246, св. 20 стр.:

«Ратьков», надо: «Ратаев». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]

Стран. 252, сн. 17 стр.:

«у нас», надо: «у вас».

Стран. 261, сн. 12 стр.:

«на Буксгевдена», надо: «на Буксгевден». Штюрмер, конечно, говорит, говорит о фрейлине С.К. Буксгевден (см. указат.), так как никто из мужчин Буксгевден ко двору особо близок не был.

Стран. 265, сн. 9 стр.:

«удаления предметов», надо: «удаления от предметов».

Стран. 108, сн. 10 стр.:

«героический кавалер», надо: «георгиевский кавалер». [Примечание приведено повторно и указана неправильная страница, 108 вместо 198. – Прим. В.М.]

Стран. 270, св. 10-20 стр.:

В пояснение показания III н. о назначении Климовича сенатором. – При назначении Климовича директором д-та полиции, Николай II подписал «бланковый» указ (без обозначения числа) о назначении его сенатором. Число надлежало проставить и затем опубликовать указ в день оставления К. должности д-ра д-та пол. Этот указ испросил А.Н. Хвостов, сообщивший его м-ру юстиции А.А. Хвостову, к-рый, при вступлении в должность м-ра вн. дел, сказал об этом Штюрмеру.

Стран. 270, св. 20 стр.:

«А.Н. Хвостов», надо: «А.А. Хвостов».

Стран. 273, сн. 13 стр.:

«на Александровском пр.», надо: «на Английском пр.».

Стран. 281, св. 21 стр.:

«повеление о призыве мусульманского населения к работам». – Имеется в виду выс. повел. от 25 июня 1916 г. о мобилизации мусульм. части населения Туркестана, не подлежавшей отбыванию воинской повинности, на тыловые работы, что вызвало серьезные волнения в Ташкенте, Ферганской обл. и в Семиречье, подавленные силою оружия. По официальн. данным при этом убито (русских) – 2325 и пропало без вести – 1384 чел. Разорено 9000 переселенч. хозяйств. По суд. приговору: казнено – 51 чел. (из приговоренных 347), в катор. работы – 228 и к тюремному заключ. – 129. Причинами восстания, по отзыву местн. ген.-губ., были: 1) спешность и неподготовленность призыва, породившие толки о призыве инородцев в войска, 2) срок призыва не был согласован с хоз. работами и 3) не выяснены предварительно условия работы (платность). См. ст. А. Миклашевского: «Соц. движения 1916 г. в Туркестане». «Былое», № 27-28, 1925 г.

Стран. 283, св. 9 стр.:

«по дому м-ва юстиции», надо: «по дому м-ва иностр. дел».

Стран. 289, сн. 4 стр.:

«– Это было 15 января». – Николай II принял на себя верховное командование 23 авг. 1915 г.

Стран. 290, св. 17-22 стр.:

«вы не припомните того случая, когда пришлось удалить двух лиц, служащих по м.в.д.» – Иванов спрашивает об удалении Гейцыга и Дмитри, см. примечание к стр. 44.

Стран. 293, св. 1 стр.:

«VII», надо: «VIII». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]

Стран. 293, св. 18 стр. и далее на стр. 298 и 309-312:

«Рыс», надо: «Рысс». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]

Стран. 296, св. 1-2 стр. и далее на стр. 327, сн. 5 стр.:

«Плетнева», надо: «Плетенева».

Стран. 306, сн. 7-6 стр.:

«покушение на Гершельмана в Москве. Это было в январе 1908 г.» – Покушение Севастьяновой на моск. ген.-губ. Гершельмана было 21 ноября 1907 г.

Стран. 307, сн. 12 и 6 стр.:

«Савенко», надо: «Савинкова». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю