355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Симпсон » Потерянная богиня » Текст книги (страница 9)
Потерянная богиня
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:34

Текст книги "Потерянная богиня"


Автор книги: Патриция Симпсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

13

– Не думаю, что это потому, что мы знали друг друга детьми. Это лишь счастливая случайность.

– Думаешь, все было бы так же? – спросила она.

– Да, – шепнул он ей на ухо. – Что-то в тебе есть такое, что я все равно бы узнал.

– Общность?

– Да. Если бы мы встретились только вчера, ничего бы не изменилось. – Он обнял ее за талию. – Ах, – прошептал он, – ничего не изменилось бы.

Он наклонился и поцеловал ее в плечо.

Ташариана вздохнула. Он медленно целовал ей плечи, шею.

Она пьянела от его поцелуев гораздо быстрее, чем от вина, и, прикрыв глаза ресницами, была готова на все, что потребует от нее Джейби. Она вздрогнула, когда Джейби коснулся ее груди и вздохнул.

– Я так мечтал о тебе, – хрипло проговорил он.

В одной руке она держала бокал и довольно долго не знала, что делать с другой рукой, хотя больше всего на свете ей хотелось ласкать его.

Он опустил руки и погладил ее обнаженные бедра, а потом раздвинул полы рубашки, и Ташариана похолодела, вспомнив, что на ней больше ничего нет. Трусики она постирала и оставила сушиться в ванной. Она не могла позволить ему зайти дальше, но и не могла остановить его, когда он так нежно ласкал ее и говорил всякие чудесные слова. Чтобы выиграть время, она извернулась в его объятиях и ухватилась за перила.

Он взял ее бокал и поднес его к ее губам. Ташариана, не сопротивляясь, выпила вино и увидела, что он прикасается губами к бокалу в том самом месте, которого касались ее губы. Потом он поставил бокал на стол и с самым серьезным видом повернулся к ней. Она не отвела глаз. Она понимала, что сейчас они не нуждаются в словах. Он приподнял ее лицо за подбородок и наклонился поцеловать ее, что было неизбежно с самой первой минуты, как они встретились в оперном театре.

Он нежно коснулся ее губ, а потом крепче прижал ее к себе, и ей показалось, что она раскрывается перед ним, что ее душа устремляется навстречу ему, и она уже больше ни о чем не думала, когда откинула голову и закинула руки ему на шею. Она не оставалась равнодушной ни к одному его движению, вызывавшему в ней ответный огонь.

Ташариана еще ни разу не целовалась ни с одним мужчиной, кроме Джейби восемь лет назад. Много раз она вспоминала о тех их объятиях и поцелуях, но теперь Джейби стал старше, и от его мальчишеской неумелости не осталось и следа. Что бы он ни говорил ей раньше о дружбе и ее безопасности, теперь его слова не имели значения, потому что он все сказал губами и языком.

Ночь укрыла их своим пологом, чтобы они могли без помех открыться друг другу. А она бы не возражала вот так всю жизнь простоять в его объятиях, целуя его и гладя ему лицо и волосы. Она не знала, как сказать ему, чтобы он перестал, да ей и не хотелось этого. Вскоре уже все пуговицы рубашки были расстегнуты, и Ташариана, закрыв глаза, прижалась к нему, но он все равно снял с нее рубашку. Потом выпрямился и посмотрел на нее.

Легкий ветерок обвевал ее тело, пока Джейби наслаждался ее наготой. Ташариана опустила глаза, краснея и смущаясь, но в то же время зная, что дарит ему себя, и она не стеснялась этого подарка, потому что Джейби никак не мог видеть шрам. В конце концов она посмотрела прямо ему в глаза и увидела, что они горят огнем. Она не чувствовала стыда, открывая свою наготу только Джейби и небу, потому что от всех остальных она была закрыта ограждением балкона. Ей даже понравилось делить с ним тайну ее наготы, в которую не посвящен больше ни один человек.

Джейби наклонился и коснулся губами ее сосков – сначала одного, потом другого, и у него был такой вид, что он никогда в жизни не пробовал ничего слаще. Ташариане почудилось, что она сейчас лопнет как воздушный шарик и взлетит на небо мириадами блесток.

– Джулиан! – крикнула она.

Она не была готова к его ласкам, и у нее закружилась голова, отчего Ташариана чуть не упала, переполненная неизвестным ей доселе желанием. Тогда он крепко прижал ее к себе и нежно улыбнулся, целуя ее между грудями.

– Ты не знала, зачем нужны груди? – еле слышно шептал он.

– Я даже не представляла, что такое может быть!

Она судорожно вздохнула, когда он вновь взял губами ее сосок, и лишь смотрела на его черные волосы, пока он ласкал ее груди, но, не выдержав, опять вскрикнула. Ей стало тяжело дышать, сердце забилось как бешеное, а между ног словно что-то набухло и требовало его прикосновения.

– Ох, Джулиан, – прошептала она. – Ох… – Она закрыла глаза. – Ты сводишь меня… – Он захватил зубами другой сосок. – С ума.

– Именно этого я и добиваюсь, мисс.

Она улыбнулась, забыв обо всем на свете, но вскоре ей пришло в голову посмотреть на обнаженного Джейби. Ослепленная страстью, она расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки, потом все остальные, пока он целовал ей ушко и шею. В одну секунду он сбросил рубашку и прижался к ней, исполняя самое сокровенное ее желание. Никогда еще она не испытывала ничего подобного.

Она стояла, прижавшись головой к его плечу, чувствуя, какой он теплый, сильный и как хочет ее. Ташариана слышала гром его сердца, его запах щекотал ей ноздри, и она еще никогда не знала такой близости с мужчиной.

Джейби принялся поглаживать ее тело, отчего она вся затрепетала и тоже стала гладить его плечи, руки, спину, вдруг подумав о том, каково это будет, если он ляжет на нее.

Ташариана покраснела от такой мысли, но ей очень хотелось, чтобы он любил ее, хотя и понятия не имела, каково ей будет, – она просто жаждала принять его в себя. Скрыть от него правду? В темноте он, пожалуй, не заметит следов "операции". Шов совсем маленький. Пусть и не почувствует ничего, как ей было обещано, все равно она хочет слиться с ним в единое целое! А вдруг он все видел? Тогда что он думает? Нет, она скорее умрет, чем позволит Джейби жалеть себя и притворяться, будто ничего особенного не случилось! Если же он не заметил, интересно, скажет ли он ей что-нибудь потом?

Пока она предавалась этим размышлениям в объятиях Джейби, на лицо ей упало несколько капель апрельского дождика, но ей даже в голову не пришло отодвинуться от Джейби или убежать в комнату. Пока они стояли так, обнимая друг друга, она ни на что не могла решиться.

– Ты сводишь меня с ума, – вздохнул Джейби.

– Именно этого я и добиваюсь, сэр.

Он хмыкнул, и Ташариана поняла, что надо оставить все мысли о сопротивлении. Дождь усиливался, а они лишь крепче прижимались друг к другу. Не отпуская ее, Джейби прижал ее к перилам и расстегнул ремень на брюках. Она услыхала жужжание молнии, и он наклонился, чтобы поцеловать ее. Его дыхание воспламенило ее, и она положила ногу ему на бедро, отчего он на секунду замер, а потом уже почти вошел в нее, как она вдруг вся напряглась.

– Таша! – прошептал он. – О Господи!

Он уткнулся ей в плечо.

– Джейби, мы не должны…

– Что ты говоришь?

– Джулиан…

Она произносила эти слова, стоя под дождем с закрытыми глазами и всем телом прижимаясь к нему. Она понимала, что у нее уже нет пути назад, поэтому целовала его со всей страстью, на какую только была способна. Она хотела отказаться от него, напомнить ему о Кристин, но было уже поздно. Она целовала Джейби, давая волю своему языку, и уже вовсю крутила бедрами… Он поднял ее.

– Пойдем.

– Куда?

– Куда хочешь. На кушетку…

Сердце чуть не выпрыгивало у нее из груди, когда он нес ее по балкону на веранду, словно она была легкой как перышко, ни на секунду не переставая целовать ей лицо и шею.

Он принес ее в спальню и положил на свою кровать, а сам помедлил, чтобы раздеться. В ожидании Ташариана трепетала всем телом. Когда же он показал ей себя в полумраке, она судорожно вздохнула.

Джейби, казалось, не торопился, понимая ее состояние. Он взял ее руку и медленно поднес к губам, не отрывая от нее настойчивого взгляда.

– С шестнадцати лет я мечтал, чтобы ты вот так лежала рядом со мной. – Он погладил ее по щеке. – Я хочу, чтобы ты знала…

– Я хочу. Я хочу тебя. Я всегда хотела. – Она смотрела ему прямо в глаза и понимала, что его так же, как и ее, сжигает пламя страсти. – Просто я…

– Что?

– Я еще никогда…

– Я так и думал…

Он улыбнулся, поцеловал ее и, убрав руку с ее груди, положил ей на живот. Ташариана трепетала, а он просунул руку между ее ног, и она чуть не вскочила, словно по ней пропустили электрический ток.

– Ничего, – улыбнулся он.

Она боялась встретиться с ним взглядом. Что он делает с ней? Почему она все чувствует? Разве ей в этом не отказано?

Он все еще ласкал ее, целовал, шептал ласковые слова, пока его рука не увлажнилась и она не прошептала его имя. Что же она все-таки почувствует? Как он войдет в нее? Она мечтала насладиться хоть частью того блаженства, которое ей сулила близость с Джейби.

Он заглянул ей в глаза.

– Мне надо как-то предохраниться?

– Нет, Джулиан, я хочу чувствовать только тебя…

Она изо всех сил прижала его к себе, чтобы он не мог усомниться в ее словах.

На секунду она удивилась, какой он сильный, а потом вновь отдалась ему на волю и лишь затаила дыхание, когда он на мгновение вышел из нее, чтобы потом войти еще глубже. Она застонала, все еще не понимая, чего же ее лишили госпожа Эмид и доктор Ширази.

– Как ты? – спросил Джейби.

– Лучше не бывает!

Когда он наклонился, поцеловав ее, Ташариана забыла и о госпоже Эмид, и о докторе Ширази, и о госпоже Хепере, и о мистере Грегге, подчиняясь властному ритму его движений. Еще никогда она не чувствовала себя настолько женщиной и никогда не была так далека от всего остального мира. Они были вдвоем и были так близко, как только могут быть мужчина и женщина, своей любовью творящие новый мир.

Ночью Ташариана несколько раз просыпалась в объятиях Джейби. Всю ночь они любили друг друга, словно хотели компенсировать те годы, что провели врозь, и они были словно одно существо. Теперь Ташариана знала, что душой и телом принадлежит Джейби, ей не хотелось думать о будущем. Она будет счастлива и одной ночью, ведь ей известно, что он принадлежит другой женщине.

Ташариана встала и пошла в ванную. Неожиданно ей пришло в голову: а что будет, если она забеременеет? В женских журналах ей приходилось читать о противозачаточных средствах, но самой не было случая попробовать их на себе. Не может быть, чтобы она сразу забеременела! А если да – то тем лучше: ребенок Джейби будет для нее радостью.

Интересно, что же все-таки доктор Ширази сделал с ней? Или он ничего не сделал? Ей смутно припомнилось, как он что-то говорил об обмане. Неужели он только сделал вид, что оперировал ее? Ей было так хорошо с Джейби, что это сумасшедшее предположение показалось ей вполне обоснованным.

– Джейби! – тихо позвала она, открывая дверь и слыша какой-то странный щелчок поблизости.

Она подождала ответа, но его не последовало. Наверное, ей показалось. В конце концов, дом она знает плохо, а чего только не услышишь ночью в незнакомом доме…

Она сделала шаг и увидела Джейби на кровати, полуприкрытого простыней. Все было тихо. Тогда она сделала второй шаг, и слева что-то дернулось.

– Джей…! – успела крикнуть она, и что-то больно ударило ее по голове, отчего все вдруг стало черным.

Луксор. Египет. Сегодня.

– Миссис Спенсер! – услышала она голос, отрывающий ее от рассказа Ташарианы.

Кариссе очень хотелось узнать, что сталось с Ташарианой, и побыть с двумя любящими людьми в уютном доме в Филадельфии. Она сама знала такую любовь и такую же страсть в объятиях Ашериса, и ей совсем не хотелось просыпаться. Карисса вздохнула и осталась лежать на теплом песке.

Не объявись Ташариана накануне помолвки, наверное, свадьба Джейби и Кристин прошла бы веселее и после нее они тоже жили бы лучше. Теперь Карисса понимала вечную ревность ее матери: после Ташарианы она никогда больше не доверяла Джейби.

Представляя, как Джейби обожал Ташариану, Карисса не понимала, почему он все-таки женился на Кристин. После той ночи в Филадельфии не могло быть, чтобы он не усомнился в своей привязанности к невесте. Карисса даже рассердилась, что египтянка помешала счастью ее родителей, но в глубине души она понимала ее лучше, чем свою мать.

Взгрустнув оттого, что, став взрослой, не может поговорить ни с Ташарианой, ни со своим отцом, она наконец открыла глаза.

Над ней наклонился Хамид, еще более скрюченный, чем всегда, потому что пытался заглянуть ей в лицо.

– Вы больны, миссис Спенсер?

– Нет. – Желая развеять страхи Хамида, она вскочила на ноги, однако была так слаба, что едва не упала, и улыбнулась Хамиду. – Я заснула.

Хамид взглянул на музыкальную шкатулку, потом опять на нее, и на его лице отразился страх.

– Вы бы были поосторожнее, миссис Спенсер.

Она удивилась. Неужели Хамид что-то знает о шкатулке?

– Поосторожнее? Ты о чем?

– Ну, вообще. – Он пошел было прочь, а потом обернулся. – Главное – насчет Джулии.

– Джулии?

Он больше ничего не сказал и исчез в тени акаций. Карисса не побежала за ним. Она слишком устала, а он всего лишь садовник. Что он может знать о Джулии? Наверное, услышал что-нибудь, когда они с Ашерисом ссорились, и встал на сторону ее мужа.

Стряхнув с себя непривычную слабость, Карисса подхватила шкатулку и направилась к дому. По дороге в спальню она зашла в библиотеку взглянуть на дневники отца. Ее мучил вопрос, что сталось с Ташарианой. И почему Джейби женился, заранее зная, что его брак окажется неудачным? Наверное, он написал и об этом. Надо только найти эти записи. Карисса взяла тетради, относящиеся как раз к этому времени, и понесла их в спальню.

14

Карисса проснулась среди тетрадей отца. Наверное, она заснула, держа одну из них в руках, потому что тетрадь соскользнула на пол вместе со всеми вырванными страницами и открытками. Она торопливо все подобрала, пообещав себе, что попозже все сложит как надо.

Потом она посмотрела на часы и пришла в ужас. Уже восемь часов! Через несколько минут Джулия должна ехать в школу – если, конечно, поедет. Карисса решила пойти Ашерису навстречу, но, увы, она забыла предупредить об этом Джулию. Автобус должен был остановиться возле дома.

А что если Джулия сама встала, собралась и отправилась в школу? Ашерис будет в ярости!

Ругая себя на чем свет стоит, Карисса вскочила с постели и торопливо натянула на себя халат. Она бросилась к двери, зовя Айшу и Джулию, но услышала лишь удаляющийся гул мотора.

Карисса открыла дверь и чуть не налетела на Айшу, которая махала рукой вслед автобусу.

– Подождите! – крикнула Карисса.

– Что такое, миссис Спенсер?

– Я не хотела, чтобы Джулия ехала сегодня в школу!

– Не хотели?!

– Почему вы меня не разбудили?

– Я пыталась, миссис Спенсер, но вы, верно, очень устали…

Карисса огорченно вздохнула.

– Надо же, именно сегодня…

– Миссис Спенсер, все будет в порядке! Я положила ей завтрак.

– Да нет, Айша! Ее отец решил, что эта школа ей не подходит. Надо поехать и забрать ее. Если Ашерис проснется раньше – пожалуйста, скажите ему, что я уехала за дочерью.

– Конечно. Прошу прощения, миссис Спенсер. Я не знала, а Джулия так радовалась.

– Ничего, Айша. Вы все сделали как надо.

Карисса вернулась в свою комнату. Она оделась, все время представляя себе, каково будет разочарование Джулии: ведь она не сможет назвать ей истинную причину такого решения.

Прежде чем уйти, Карисса позвонила в школу и попросила предупредить Джулию. Секретарша очень удивилась, что Джулию хотят забрать домой, и попыталась выяснить причину, однако Карисса отказалась с кем-либо, кроме директрисы, обсуждать свои дела.

Карисса ехала в школу, прекрасно понимая, что там все изумлены ее желанием забрать дочь, проучившуюся всего один день, однако она решила ни с кем не вступать в пререкания. Больше всего ей хотелось, чтобы Джулия не чувствовала себя виноватой.

Сердясь на Ашериса, поставившего ее в столь неприятное положение, Карисса припарковала машину, взяла сумочку и направилась к парадной двери.

Секретарша проводила ее к директрисе в маленькую темную комнатку, в которой невозможно было повернуться из-за книг. По-видимому, здесь ничего не меняли лет сто, не меньше. Увидев Кариссу, директриса встала.

– Меня зовут миссис Фараг, – сказала она. – Что вы хотите, миссис Эшер?

Она склонила голову и улыбнулась ей профессиональной улыбкой, на которую Карисса не обратила внимания.

Карисса присела на край стула и посмотрела на птичьи руки директрисы.

– Я приехала за дочерью. Мы с ее отцом решили немножко подождать со школой.

– Очень жаль, миссис Эшер. Джулия редкостная умница. – Она сложила руки перед собой. – У вас есть какие-то особые причины?

– Мы хотим на некоторое время покинуть страну.

– Джулия может пока жить у нас.

– Нет, мы с мужем хотим, чтобы Джулия была с нами.

Карисса старалась прямо смотреть в лицо начальнице, чтобы та не разгадала ее ложь.

– Что ж, путешествие само по себе учеба. Надеюсь, вы приведете к нам Джулию, когда вернетесь?

– Безусловно. – Карисса обеими руками сжала сумочку. – Миссис Фараг, у меня мало времени. Вы не могли бы позвать Джулию?

– Конечно. – Директриса нажала кнопку селектора и попросила привести девочку. Ей никто не ответил, а потом распахнулась дверь. – Мисс Ибрамс, где Джулия Спенсер-Эшер?

– Ее нет! – испуганно воскликнула секретарша. – Ее с утра никто не видел, мадам.

– Что?!

Карисса вскочила.

– Она не была на первом уроке.

– Как это может быть?! – Карисса в ярости посмотрела на миссис Фараг. – Она уехала утром на автобусе! Он пришел за ней! Где моя дочь?

– Пожалуйста, миссис Спенсер, успокойтесь, – улыбнулась ей миссис Фараг. – Сейчас мы все выясним. Мисс Ибрамс, позовите, пожалуйста, шофера. – И вновь обратилась к Кариссе:

– Вы видели, как она садилась в автобус?

– Нет. Я видела только, как он отъехал.

– А Джулия не любит иногда подшутить?

– Нет! – Карисса покачала головой. – Нет! К тому же она сегодня очень хотела в школу.

Они еще поговорили несколько минут, прежде чем появился шофер – молодой человек, почти ровесник Кариссы, одетый в модные европейские шмотки. Миссис Фараг представила его и стала задавать ему вопросы.

Он стоял глядя в пол.

– Не было у меня никаких новых девочек. Мне никто не говорил о новой девочке.

– Но это невозможно! – вскрикнула Карисса. – Автобус же был!

Шофер посмотрел на нее и опять опустил голову.

– Это был не мой автобус. Я ехал по своему маршруту, как всегда.

Вот тебе на! Может быть, был еще один шофер? Карисса повернулась к начальнице.

– У вас есть еще шофер?

– Нет. Он у нас один.

Карисса по-настоящему испугалась.

– Тогда вы, наверное, говорите не о сегодняшнем дне. Я же видела автобус! Моя девочка вошла в него, и он уехал.

– Это был не мой автобус, мадам. – Он пожал плечами. – Прошу прощения.

– И вы не помните худенькую девочку с черными волосами? Ей шесть лет. На ней голубое платье, белые носочки и черные туфельки.

Шофер покачал головой.

– Нет. Я не видел такую девочку. Это точно.

– Сейчас мы ее поищем, – вмешалась начальница. – А потом позвоним в полицию.

Школу обыскали, но это ничего не дало: Джулия как сквозь землю провалилась. Полицейские обещали приехать и прочесать все вокруг, а инспектор согласился прислать своих людей домой к Кариссе, которой следовало немедленно прибыть туда.

Испуганная Карисса ехала домой, мечтая лишь об одном – чтобы ее дочь была в своей комнате или играла с Джорджем в саду. Ее уже ждали полицейские и Ашерис с горящими глазами и горько поджатыми губами. Карисса не могла поднять на него глаза. Полицейские все облазили. Джулии нигде не было.

Инспектор писал в блокноте, изредка что-то спрашивая у них, а они стояли и не знали, что им делать дальше.

– Бедняжка Джулия! – причитала Айша. – Пусть Аллах защитит ее!

Инспектор нахмурился и захлопнул блокнот.

– Мы продолжим поиски в городе. Кто-нибудь будет в доме у телефона?

– Да, – сказал Ашерис, и Карисса не узнала его голоса.

– Мистер Эшер, мы сделаем все, что в наших силах, – сказал инспектор и протянул ему руку. – Мы позвоним сразу, как только что-нибудь узнаем о вашей дочери.

– Спасибо.

Ашерис проводил полицейских до двери и вернулся. По его лицу ничего нельзя было прочитать. Она смотрела на него, потеряв голову от страха и от сознания своей вины. Ей даже показалось, что она сейчас упадет в обморок. Айша выскользнула из комнаты, но Карисса едва обратила на это внимание.

– Ашерис…

Карисса не знала, что сказать. Что она наделала! Какой опасности подвергла свое любимое дитя! О чем думает Ашерис? Теперь он ей вообще ничего не скажет и никогда не простит ее… Она и сама себя ни за что не простит.

– Ашерис!

Она охрипла. Ей было страшно. Она больше не могла выносить его молчание. Карисса вдруг забыла, в какой атмосфере жила с ним в последнее время. Она помнила только, как он приходил ей на помощь много лет назад, как понимал ее и как ей было с ним спокойно. Она хотела броситься к нему, хотела, чтобы он ее обнял, а вместо этого стояла, не в силах шевельнуться, придавленная страхом и собственной виной.

– Карисса, расскажи мне, как все было.

– Айша посадила Джулию в автобус… ну, в школьный автобус… Они не знали, что Джулия не должна была сегодня ехать в школу…

– Подожди! – Он подошел к ней. – Медленнее. – Он взял ее за руку. – Я ничего не понял. Ты говоришь, Джулия поехала на школьном автобусе?

– Она не знала, что ты ей запретил ехать в школу. Я проспала, а Айша пожалела меня и решила не будить. Поэтому она проводила Джулию до автобуса.

– Автобус должен был забрать ее?

– Да. Айша видела, как она садилась. Я тоже видела, как он отъезжал.

– А потом что?

– Я поехала в школу, и директриса сказала мне, что Джулию никто не видел.

– То есть она не приехала?!

– Да. Я говорила с шофером. Он сказал, что вообще не видел Джулию.

– Осирис… – прошептал Ашерис, уставившись в стену. – Моя Джулия!

– Потом вызвали полицию… Потом я приехала обратно… Я думала, вдруг она сошла где-нибудь и вернулась домой… – Она глядела на него, и сердце у нее разрывалось от страха. – Ашерис, что я наделала! Что я наделала!

Ашерис сжал ей руку, и она расплакалась. Она плакала по своей дочери, зная, что сама виновата в том, что произошло. Свободной рукой она вытирала слезы, которых стыдилась, боясь того, что мог сказать Ашерис, сердце которого наверняка окаменело. И Карисса несказанно удивилась, когда Ашерис прижал ее к себе и обнял.

– Родная, ты все сделала как надо. Это жрицы Сахмет.

– Кто?

– Жрицы богини-львицы. Могущественнее их никого не было в Древнем Египте.

Карисса вспомнила, что служительницы Сахмет наказали ее мужа много веков назад.

– Но зачем им Джулия? – в отчаянии спросила она.

– Им нужн а наша дочь, а зачем – я не знаю. Подозреваю, что школа или кто-то в школе имеет отношение к культу Сахмет.

Она подняла к нему залитое слезами лицо.

– Почему же ты молчал?

– У меня были подозрения, но доказательства я получил только вчера вечером, когда Джулия рассказала мне о кольце на руке одной из женщин в школе. И еще о том, что они проверяли ее волосы.

– Волосы?

– Боюсь, они искали родинку, которая есть у тебя и у Джулии и была когда-то у Сенефрет.

– Чтобы удостоверить ее особое положение?

– Да. Что она может служить Сахмет.

– Нет! Она наша дочь! Они не могут забрать ее!

Даже когда она кричала, она все-таки понимала, что Джулия не совсем принадлежала ей. Она была как бы подарком ей, а не просто ее ребенком! Неужели служительницы Сахмет ждали, когда она подрастет, позволяя ей оставаться у обыкновенных родителей, а теперь забрали к себе? Разве у нее обыкновенные родители? Карисса посмотрела на гордое красивое лицо Ашериса. Его семя дало жизнь их дочери, а ему ведь много тысяч лет… Кто скажет, какая генетическая информация перешла к ней, а какая – нет?

– Ох, Джулия, – вновь расплакалась она. – Господи!

Ашерис гладил ее по щеке и глядел ей прямо в глаза.

– Поэтому мне и нужно было защитить Джулию. Я чувствовал опасность. Я ее почувствовал, едва Джулия родилась.

– Но почему ты мне об этом не сказал?

– У меня не было доказательств. А страхи… Что страхи? Я же не старуха, которая все время оглядывается и боится даже своей тени.

– Ашерис, со мной ты можешь делиться всем! И хорошим, и плохим. Твое молчание разлучило нас!

– Да. И мне жаль, что я тебе не сказал. – Он отодвинул ее от себя и внимательно посмотрел на нее, словно желая убедиться, что она сможет за себя постоять. – Теперь мы должны быть вместе, чтобы отыскать Джулию.

– Как?

– Сейчас я поеду в школу и встречусь с женщиной, у которой кольцо с головой львицы. А ты оставайся и жди звонка.

– Да я с ума тут сойду!

– Мы не можем ехать вместе, Карисса. Если что-то случится с одним из нас, у Джулии все-таки останется другой. К тому же могут быть звонки. Полиция… Священнослужительницы… Кто-то должен быть дома.

– Ладно, – сказала она, как будто успокоившись от того, что Ашерис предложил реальные действия.

– Попроси Хамида разузнать, не слышал ли кто чего-нибудь. Он со многими знаком на нашей улице.

– Обязательно.

Ашерис сжал ее плечи.

– Карисса, мы ее найдем!

Карисса кивнула, не в силах произнести ни слова.

Он вновь обнял ее.

– Не казни себя, – ласково проговорил он. – Ты тут ни при чем.

– Я должна была слушаться тебя. Я должна была сама понять, что ты хотел мне сказать.

– Это я должен был сказать тебе все. – И он заглянул в ее глаза. – Я должен был верить твоей преданности мне.

Она обхватила его за шею, и новый поток слез хлынул из ее глаз. Их губы соединились в отчаянном поцелуе.

Ашерис вздохнул и отодвинулся.

– Мне пора, пока след не остыл.

– Позвони мне.

– Позвоню.

Он прикоснулся к ее щеке и выбежал из дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю